Herunterladen Diese Seite drucken

VOLTCRAFT Ms-440 Bedienungsanleitung Seite 5

Magnetfeld-tester
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ms-440:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mode d'emploi
Testeur de champs magnétiques MS-440
N° de commande 2986823
1 Mode d'emploi à télécharger
Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour télécharger le mode
d'emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles, le cas échéant). Respectez les instruc-
tions indiquées sur la page Web.
2 Utilisation prévue
Le testeur de champs magnétiques sert à contrôler des champs magnétiques continus et
alternatifs. Le testeur est le moyen idéal pour contrôler le bon fonctionnement de bobines
parcourues par un courant, comme par ex. dans des relais, des électrovannes, etc. Le testeur
fonctionne sans contact, il n'est donc pas nécessaire dans la plupart des cas d'ouvrir le boîtier.
Lorsqu'un champ magnétique est reconnu, la pointe d'essai commence à s'allumer et un signal
sonore retentit. Un aimant permanent de test pour les essais de fonctionnement est fourni.
Le testeur est en plus équipé d'une lampe LED.
Le testeur de champs magnétiques est alimenté par deux micropiles. Aucune autre source de
tension ne doit être utilisée.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du pro-
duit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites précédemment,
cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source
de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi
et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
3 Contenu de l'emballage
Testeur de champs magnétiques

Aimant permanent de test

4 Description des symboles
Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte :
Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures
corporelles.
Le symbole attire l'attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant en-
traîner des blessures par choc électrique.
5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi et observez particulièrement les
consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des
blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect
des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte figu-
rant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.
5.1 Personnes / Produit
L'appareil contient des pièces magnétiques. Tenir ces pièces éloignées de personnes por-

tant des implants sensibles (par ex. stimulateur cardiaque, etc.).
Il est interdit de démonter le détecteur de champs magnétiques excepté pour ouvrir le

couvercle du logement des piles.
Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux do-

mestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants

très dangereux.
Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de

secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de sol-
vants.
N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et pro-

tégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie
si le produit :
– présente des traces de dommages visibles,
– le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
– a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
– a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de

faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
2 piles micro (type AAA), alcalines

Mode d'emploi

5.2 Piles/accumulateurs
La polarité correcte doit être respectée lors de l'insertion des piles (rechargeables).

Retirez les piles/accumulateurs de l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant longtemps afin

d'éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont
endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l'uti-
lisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler
les piles/accumulateurs corrompues.
Gardez les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner de piles/

accumulateurs, car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
Il convient de remplacer toutes les piles/accumulateurs en même temps. Le mélange de

piles/accumulateurs anciennes et de nouvelles piles/accumulateurs dans l'appareil peut
entraîner la fuite d'accumulateurs et endommager l'appareil.
Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées dans

un feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela constituerait un risque d'ex-
plosion !
5.3 Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de

fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un

atelier spécialisé.
En cas de doute quant au raccordement correct de l'appareil, de son utilisation ou lorsque
vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent
mode d'emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
Voltcraft, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. +49 180/586 582 7.
6 elements de fonctionnement
1. Pointe d'essai
2. Affichage d'essai
3. Touche de mesure
4. Clip de fixation
5. Interrupteur pour la lampe LED
7 Introduction / remplacement des piles
A la première mise en service et quand le testeur ou la lampe LED ne fonctionne plus, il est
nécessaire de changer la pile. 2 piles sont fournies avec le testeur.
Pour la mise en place/le remplacement des piles, procédez comme suit:
1. Pousser la barre entre le clip de fixation
(4) et l'interrupteur de la lampe LED (5)
prudemment vers le bas et extraire le
compartiment à piles (6) vers l'arrière
du testeur.
2. Insérez deux micro-piles (type AAA)
dans le logement des piles. Respectez
la polarité indiquée dans le logement
des piles. Utilisez, si possible, des
piles alcalines qui assurent un temps
de fonctionnement plus long.
3. Refermer soigneusement le comparti-
ment à piles.
8 Mise en service et utilisation
Avant chaque mesure, vérifier le fonctionnement du testeur de champs ma-
gnétiques avec l'aimant permanent.
8.1 Test de la fonctionnement
Avant chaque essai, contrôler le fonctionnement correct du testeur de champs magnétiques.
Un aimant permanent de test est mis à disposition à cet effet.
1. Poussez l'aimant (7) vers l'arrière.
2. Appuyer sur la touche de mesure (3) et maintenir durant toute la durée de l'essai.
3. Approcher l'aimant à l'avant de la pointe d'essai.
4. L'affichage d'essai (2) s'allume et un signal sonore retentit lorsqu'un champ magnétique a
été reconnu. Si cela n'est pas le cas, vérifier les piles et le cas échéant, remplacerles piles.
5. Après le relâchement de la touche de mesure, le testeur est à l'arrêt. Fixer de nouveau
6. Lampe LED et compartiment à piles
intégré
7. Aimant permanent d'essai pour le
contrôle de fonctionnement

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

2986823