Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco ETV STB33-15-B10-BCR-IRC-Z
Seite 1
ETV STB33-15-B10-BCR-IRC-Z Printed Matter No. 9836 8888 00 Electric angle nutrunner STB Valid from Serial No. A0650001 Product Instructions 2010-01-01 ETV STB33-15-B10-BCR-IRC-Z 8433 3015 18 (4-15 Nm) WARNING Read all safety warnings and instructions Failure to follow the safety warnings and in- structions may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
Seite 3
• Do not attempt to disassemble your Serial Port Adapter. Doing so will void warranty. The product does not contain customer servicable or replaceable components. Service should only be performed by Atlas Copco Tools AB. • Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an opera- tion where the fastener may contact hidden wiring.
Seite 4
General information EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM SWEDEN declare under our sole responsibility that our product (with type and serial num- ber, see front page) and in combination with our accessories, to which this dec-...
Seite 5
(ENGLISH only). Product safety video for nutrunners Learn more about safety features on Atlas Copco nutrunners and what measures the operator has to take for a safe operation. Click the link or scan the QR code below to view the video: http://www.atlascopco.com/videogallery/#detail/77f67648-30f0-4b92-...
Seite 9
If it is judged that the electric motor is defect or in need of service, the complete motor unit should be returned to Atlas Copco Tools for exchange. Motors which have been opened by anyone else than Atlas Copco Tools will not be serviced.
Seite 11
Parts without ordering number are not delivered separately for technical rea- sons. The use of other than genuine Atlas Copco replacement parts may result in de- creased tool performance and increased maintenance and may, at the company option, invalidate all warranties.
Seite 12
Read the instruction manual/booklet before starting work or before operating equipment or machinery. Safety Data Sheets MSDS/SDS The safety data sheets describes chemical products sold by Atlas Copco. For more information, consult the website http://www.atlascopco.com/. Choose Products - Safety Data Sheets, and follow the instructions on the page.
Seite 13
We, Atlas Copco Industrial Technique AB, cannot be held liable for the con- sequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
Seite 22
Copco Industrial Technique AB ! Si l'on estime que le moteur électrique est défectueux ou a besoin d'une répara- tion, il convient de renvoyer le bloc moteur complet chez Atlas Copco Indus- trial Technique AB pour échange.
Seite 24
Garantie Pour toute réclamation concernant un produit, veuillez prendre contact avec votre représentant Atlas Copco. La prise en charge dans le cadre de la garantie n'est acceptée que si le produit a été installé, utilisé, lubrifié et révisé conformé- ment à la notice d'utilisation.
Seite 26
; ils dépendent également de la durée d'exposition et de la condition phy- sique de l'utilisateur. Notre société, Atlas Copco Industrial Technique AB, ne peut en aucun cas être tenue responsable des conséquences de l'utilisation des valeurs déclarées à...
Seite 28
Ansonsten erlischt die Garantie. Das Produkt enthält keine Teile, die vom Kunden instand gehalten oder ausgetauscht werden können. Wartungs- arbeiten dürfen nur von Atlas Copco Industrial Technique AB durchgeführt werden. • Wird unter Bedingungen gearbeitet, bei denen die Schraubvorrichtung mit verdeckt liegenden Leitungen in Berührung kommen kann, das Elektro-...
Seite 35
Motoreinheit an Atlas Copco Industrial Technique AB zurückzuschicken. An Motoren, die von anderen Personen als Mitarbeitern von Atlas Copco Indus- trial Technique AB geöffnet werden, führen wir keine Wartung durch. Es wird empfohlen, regelmäßig – mindestens einmal jährlich oder alle 250.000 Verschraubungen (je nachdem, was früher eintritt) –...
Seite 36
Teile ohne Bestellnummer werden aus technischen Gründen nicht separat gelie- fert, ebenso Teile, die in Wartungskits enthalten sind. Die Anwendung anderer als Original Atlas Copco-Ersatzteile kann zu vermin- derter Leistung und steigenden Wartungsbedarf führen und kann,entsprechend der Wahl des Unternehmens, alle Garantien ungültig machen.
Seite 37
ETV STB33-15-B10-BCR-IRC-Z Sicherheit und Bedienungsanleitung Garantie Im Gewährleistungsfall nehmen Sie mit Ihrem örtlichen Atlas Copco Handels- vertreter Kontakt auf. Ein Gewährleistungsanspruch kann nur geltend gemacht werden, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit der Produktanleitung mon- tiert, betrieben, geschmiert und gewartet wurde.
Seite 39
Auslegung des Arbeitsplatzes ab, sowie von der Expositionsdauer und der physischen Verfassung der Bedienperson. Wir, Atlas Copco Industrial Technique AB, können nicht für Folgen, die sich aus der Verwendung der von uns angegebenen Werte statt der realen Belas- tungswerte für die Risikoeinschätzung einer Arbeitsplatzsituation ergeben, haft- bar gemacht werden, da wir auf diese keinen Einfluss haben.
Seite 44
Obtenga más información sobre las características de seguridad de los aprieta- tuercas Atlas Copco y sobre las medidas que debe tomar el operario para disfru- tar de un uso seguro. Pulse el enlace o escanee el siguiente código QR para ver el vídeo:...
Seite 48
Instrucciones de operación y Seguridad ETV STB33-15-B10-BCR-IRC-Z Los motores que hayan sido abiertos por personas ajenas a Atlas Copco Indus- trial Technique AB no serán revisados. Se recomienda realizar mantenimiento preventivo y revisiones a intervalos re- gulares, anualmente o tras 250.000 tensiones como máximo, lo que ocurra en primer lugar.
Seite 49
Garantía Póngase en contacto con el representante de ventas de Atlas Copco de su área para realizar cualquier tipo de reclamación. La garantía solo será válida si el producto se ha instalado, se ha utilizado, lubricado y se le ha realizado el man- tenimiento del modo que establecen las Instrucciones del producto.
Seite 54
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPÉIA Nós, a Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 ESTOCOLMO, SUÉCIA, declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que nosso produto (com o tipo e número de série, consulte página de rosto) e em combinação com nossos acessórios, com os quais esta declaração está...
Seite 60
Instruções de operação e de segurança ETV STB33-15-B10-BCR-IRC-Z Os motores que tenham sido abertos por alguém não pertencente à Atlas Copco não serão alvo de assistência. Recomendamos que a assistência e a manutenção preventiva sejam realizadas em intervalos regulares, uma vez por ano, ou após um máximo de 250 000 apertos, dependendo da situação que ocorra mais cedo.
Seite 61
As peças sem número de pedido, assim como as peças incluídas nos kits de Manutenção, não são, por razões técnicas, entregues separadamente. A utilização de outras peças que não sejam as peças genuínas da Atlas Copco, pode resultar em uma diminuição do desempenho e num aumento da manutenção e pode, segundo opção da empresa, invalidar todas as garantias.
Seite 63
Nós, Atlas Copco Industrial Technique AB, não somos responsáveis pelas consequências do uso do valores declarados, ao invés de valores refletindo a exposição atual, em uma avaliação de risco individual, em um situação de...
Seite 66
Informazioni generali DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ La sottoscritta azienda, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOC- COLMA, SVEZIA, dichiara sotto la sua sola responsabilità che il prodotto a cui si riferisce questa dichiarazione (del tipo e con il numero di serie riportati nella pagina a fronte), in combinazione con i relativi accessori, è...
Seite 71
Se si ritiene che il motore elettrico sia difettoso e richieda una manutenzione, restituire il gruppo motore completo a Atlas Copco per la sostituzione. I motori aperti da persone diverse dagli addetti Atlas Copco Industrial Techni- que AB non verranno riparati.
Seite 73
Per motivi tecnici, i ricambi senza numero di ordinazione non vengono spediti separatamente come i ricambi inclusi nei kit di assistenza. L'uso di ricambi non originali Atlas Copco può compromettere le prestazioni e comportare maggiori interventi di manutenzione nonché invalidare tutte le ga- ranzie, a discrezione dell'azienda.
Seite 74
ServAid offre una funzionalità di ricerca avanzata per l'intera gamma di prodotti Atlas Copco. ServAid è disponibile in DVD e sul Web: http://servaidweb.atlascopco.com Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante Atlas Copco op- pure scrivere una mail a: servaid.support@se.atlascopco.com Simboli sull'utensile...
Seite 75
Atlas Copco Industrial Technique AB non può essere ritenuta responsabile per le conseguenze derivanti dall'utilizzo dei valori dichiarati, invece di valori che riflettono l'esposizione effettiva, in una valutazione del rischio individuale in una situazione lavorativa sulla quale Atlas non ha alcun controllo.
Seite 77
Dit product bevat geen onderdelen die door de klant kunnen worden onderhouden of vervangen. Onderhoud dient alleen door Atlas Copco Industrial Technique AB te worden uitgevoerd. • Houd elektrisch gereedschap vast aan de geïsoleerde grijpvlakken, wanneer werk wordt uitgevoerd waarbij de bevestiging verborgen draden kan raken.
Seite 78
Algemene informatie EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM SWE- DEN, verklaren dat ons product (met type- en serienummer, zie voorpagina) waarop deze verklaring betrekking heeft en in combinatie met onze accessoires, voldoet aan de toepasselijke norm(en):...
Seite 80
ETV STB33-15-B10-BCR-IRC-Z Video over productveiligheid voor moeraanzetters Lees meer over de veiligheidsfuncties op moeraanzetters van Atlas Copco en over de veiligheidsmaatregelen die de bediener moet nemen om veilig te kun- nen werken. Klik op de link of scan de QR-code hieronder om de video te be- kijken: http://www.atlascopco.com/videogallery/#detail/77f67648-30f0-4b92-...
Seite 84
Veiligheids- en bedienings-voorschriften ETV STB33-15-B10-BCR-IRC-Z Motoren die zijn geopend door anderen dan Atlas Copco Industrial Technique AB komen niet in aanmerking voor onderhoud. Geregelde intervallen worden aanbevolen voor revisie en preventief onderhoud, d.w.z. ten minste eenmaal per jaar of na maximaal 250.000 maal aandraaibewe- gingen, al naar gelang van wat zich het eerst voordoet.
Seite 85
Garantie Neem contact op met het Atlas Copco-verkooppunt in uw regio om een claim in te dienen voor een product. De garantie is uitsluitend van toepassing indien het product is geïnstalleerd, gebruikt, gesmeerd en gereviseerd in overeenstemming met de bij het product geleverde gebruiksaanwijzing.
Seite 86
ServAid biedt geavanceerde zoekfunctionaliteit voor al onze producten. ServAid is verkrijgbaar op dvd en op het web: http://servaidweb.atlascopco.com Neen voor nadere informatie contact op met uw Atlas Copco-verkoper of stuur een e-mail naar het volgende adres: servaid.support@se.atlascopco.com Symbolen op het gereedschap De symbolen op het gereedschap hebben de volgende betekenissen: De essentiële gezondheids- en veiligheidseisen waar...
Seite 87
Wij, Atlas Copco Industrial Technique AB, zijn niet aansprakelijk voor de gevolgen van het gebruik van de weergegeven waarden, in plaats van de waar- den die passen bij de werkelijke blootstelling, zoals bepaald via een afzonderlij-...
Seite 89
• Gør ikke forsøg på at adskille den serielle portadapter, da det vil gøre garan- tien ugyldig. Produktet indeholder ingen komponenter, der kan repareres el- ler udskiftes af kunden. Service bør kun udføres af Atlas Copco Industrial Technique AB. • Værktøjet skal holdes i de isolerede gribeflader, når der udføres arbejde, hvor befæstelseselementer kan komme i kontakt med skjulte ledningsnet.
Seite 90
Generelle oplysninger EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SVERI- GE, erklærer hermed under eneansvar, at vores produkt (med type- og serie- nummer, se forsiden) og i kombination med vores tilbehør, som denne erklæ-...
Seite 91
(kun på ENGELSK). Produktsikkerhedsvideo for skralder Få mere at vide om sikkerhedsfunktionerne på Atlas Copco-skralder samt hvil- ke forholdsregler operatøren skal tage for at opnå sikker drift. Klik på linket el- ler scan QR-koden herunder for at se videoen: http://www.atlascopco.com/videogallery/#detail/77f67648-30f0-4b92-...
Seite 95
Hvis det vurderes, at elmotoren er defekt eller behøver service, skal hele moto- renheden returneres til Atlas Copco Industrial Technique AB for ombytning. Motorer, der er blevet åbnet af andre end Atlas Copco Industrial Technique AB, vil ikke blive efterset eller repareret.
Seite 97
øget vedligeholdelse og kan, dersom dette skønnes ri- meligt fra selskabets side, sætte alle garantier ud af kraft. Garanti Kontakt Atlas Copco-salgsrepræsentanten i dit område for at rejse et produktga- rantikrav. Garantikrav bliver kun anerkendt, hvis produktet er blevet installeret, betjent, smurt og efterset iht. produktanvisningerne.
Seite 99
Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, hæfter ikke for følgerne af at bruge de erklærede værdier i stedet for værdier, der afspejler den faktiske ud- sættelse i en individuel risikovurdering i en arbejdspladssituation, som vi ikke er herre over.
Seite 102
• Kunkin tuotteen ohjeet löytyvät käyttämällä seuraavassa annettuja työkalun valmistenumeroita: Yleiset tiedot EY-YHDENMUKAISUUDEN VAKUUTUS Me Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 TUKHOLMA RUOTSI, vakuutamme yksin vastuullisena, että tuotteemme (tyyppi ja sarjanumero, ks. etusivu), ja yhdessä tarvikkeidemme kanssa, jota tämä vakuutus koskee, on yhdenmukainen olennaisten direktiivin kanssa:...
Seite 107
Jos sähkömoottori havaitaan vialliseksi tai se täytyy huoltaa, koko moottori täytyy palauttaa Atlas Copco Industrial Technique ABille vaihdettavaksi. Jos moottorin on avannut joku muu kuin Atlas Copco Industrial Technique AB, sitä ei huolleta. Perus- ja ennaltaehkäisevää huoltoa suositellaan säännöllisin väliajoin vuosittain tai vähintään 250 000 kiristyksen välein sen mukaan, kumpi toteutuu...
Seite 109
Takuu Ota yhteys alueesi Atlas Copco -myyntiedustajaan, jos haluat esittää jotakin tuotetta koskevan takuuvaateen. Takuu on voimassa vain, jos tuote on asennettu, voideltu, sitä on käytetty ja se on kunnostettu tuoteohjeiden mukaisesti.
Seite 111
Me, Atlas Copco Industrial Technique AB, emme ole vastuussa ilmaistujen arvojen käytöstä syntyvistä seuraamuksista, todellista altistumista vastaavien arvojen sijaan, työpaikan tilanteen yksittäisessä riskiarvioinnissa, jota emme voi hallita.
Seite 113
• Ta inte isär den seriella portadaptern. Då upphör garantin att gälla. Produkten innehåller inte delar som kunden kan utföra service på eller byta ut. Service ska endast utföras av Atlas Copco Industrial Technique AB. • Håll i de isolerade greppytorna på motordrivna verktyg vid arbete där fästelementen kan komma i kontakt med dolda kablar.
Seite 114
Allmän information EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, 105 23 STOCKHOLM SVERIGE försäkrar under eget ansvar att vår produkt (med typ- och serienummer, se framsidan) och i kombination med våra tillbehör, som denna försäkran avser, överensstämmer med tillämplig(a) standard(er):...
Seite 119
Atlas Copco Industrial Technique AB för utbyte. Motorer som öppnats av någon annan än Atlas Copco Industrial Technique AB kommer inte att utföras service på. Översyn och förebyggande underhåll rekommenderas vid jämna mellanrum - en gång om året eller efter maximalt 250 000 åtdragningar, beroende på...
Seite 121
Artiklar utan beställningsnummer levereras inte separat av tekniska skäl. Detsamma gäller för delar som ingår i servicesatser. Om andra delar än originalreservdelar från Atlas Copco används kan det leda till försämrad funktion och att mer underhåll krävs. Det kan även leda till att alla garantier upphör att gälla.
Seite 123
Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB, kan inte hållas ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de angivna värdena istället för värden som återspeglar den faktiska exponeringen vid en individuell riskbedömning på en arbetsplats över vilken vi inte har någon kontroll.
Seite 125
Takie postępowanie spowoduje unieważnienie gwarancji. Pro- dukt nie zawiera podzespołów nadających się do naprawy przez użytkowni- ka. Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez firmę Atlas Copco Industrial Technique AB. • Podczas wykonywania prac, w trakcie których element mocujący może ze- tknąć...
Seite 126
Informacje ogólne DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE My, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 SZTOKHOLM SZWE- CJA oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasz produkt (typ i numer seryjny, patrz pierwsza strona), również w połączeniu z naszymi akcesoriami, do których odnosi się...
Seite 128
Dowiedz się więcej o funkcjach bezpieczeństwa stosowanych w mechanicz- nych wkrętakach do nakrętek firmy Atlas Copco oraz o środkach, jakie musi przedsięwziąć operator w celu zapewnienia bezpiecznej obsługi tych wkręta- ków. Kliknij poniższy link lub zeskanuj zamieszczony poniżej kod QR, aby obejrzeć...
Seite 132
Atlas Copco Industrial Technique AB kompletny zespół silnika w celu wymiany. Silniki, które zostały otworzone przez kogokolwiek innego niż Atlas Copco In- dustrial Technique AB nie będą serwisowane. Zaleca się wykonywanie w regularnych odstępach czasu przeglądów i konser- wacji zapobiegawczych;...
Seite 134
Instrukcja obsługi ETV STB33-15-B10-BCR-IRC-Z Użycie części innych niż oryginalne części zamienne firmy Atlas Copco może spowodować zmniejszenie wydajności narzędzia i konieczność wykonywania większej liczby czynności obsługowych, a także, w przypadku firm, może do- prowadzić do utraty wszelkich gwarancji. Gwarancja W celu zgłoszenia reklamacji produktu należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Atlas Copco.
Seite 136
Firma Atlas Copco Industrial Technique AB nie może ponosić odpowiedzial- ności za skutki stosowania deklarowanych wartości, zamiast wartości odzwier- ciedlających rzeczywiste narażenie na hałas i drgania, w przypadku indywidual- nej oceny zagrożeń...