Herunterladen Diese Seite drucken

UGEARS Aero Clock Montageanleitung Seite 42

Werbung

Mechanical
models
ENG Level the mounted model.* After you have hung the assembled model on the wall, you must ensure it is level for the mechanisms
to work correctly. To do this, set your level tool on the horizontal bar of the clock casing, parallel to the wall. Find the eccentric knob and
twist it to the left or right until the mounted model is level.
UKR Hanau.JTYBaHHR piBHA roAHHHMKa.* (licnq Toro, AK BMnoBicv•111L4
npauloeanv-l npaunbH0. Ang gsoro nphKJ1aaiTbiHCTPYMeHT " piBeHb" AO roph30HTaJ1bH0innaHKH KpinneHHRrOAMHHMKa T a noxpyTiTb
pygKY excgeHTP"Ka,
now
BiH He BMPiBHR€TbCA.
FRA Réglage du niveau de I'horloge.* Apres avoir accroché Ie modéle assemblé au mur, pour que Ies mécanismes fonctionnent correcte-
ment, il doit étre mis å niveau. Pour ce faire, placez l'outil «niveau» sur le bracelet horizontal du support de montre et tournez la poignée
excentrique jusqu'å ce qu'ils soient alignés.
DEU Nivellieren des montierten
Modells.* Nachdem Sie das zusammengebaute Modell an die Wand gehängt haben, muss die korrekte
Nivellierung sichergestellt werden, damit die Mechanismen richtig funktionieren.
die horizontale Stange des Uhrengehäuses, parallel zur Wand. Suchen Sie den exzentrischen Knauf und drehen Sie diesen nach links Oder
rechts, bis das montierte Modell nivelliert ist.
SPA Nivelar Ia maqueta montada.* Después de colgar Ia maqueta montada en Ia pared, es necesario nivelarla para que Ios mecanismos
funcionen correctamente.
Para ello coloque su nivel en la barra horizontal de la caja del reloj, paralelamente a la pared. Busque el pomo
excéntrico y girelo a la izquierda o a la derecha, hasta que el modelo quede nivelado.
ITA Livellare il modello montato.*
Dopo aver appeso il modello assemblato alla parete,
i meccanismi funzionino correttamente.
Per fare questo, mettete il vostro strumento di livellamento sulla barra orizzontale della cassa
dell'orologio, parallelamente alla parete. Trova la manoNLa eccentrica e ruotala a sinistra o a destra fino a quando il modello montato é a
livello.
CHI
RUS HacrpoiKa YPOBHR qacoB.* nocne Toro, xaK Bbl noæcmnv•l c06paHHYto MOAeJ1b Ha cmeHY, A JIRnpaBHJ1bH0i pa60TbI MexaHM3MOB,
ee H'PKHO BblPOBHATb. A.'IR3Toro
HHCTPYMeHT "YPOBeHb" K roP"30HTaJ1bHOi nnaHKe KpenneHhR qacog 91 noKPYTMTe pygKY
3KcqeHTPVtKa,
noKa OHH He BblPOBHRiOTCA
NLD Hang het gemonteerde model waterpas.*
Nadat u het gemonteerde model aan de muur hebt gehangen, moet u ervoor zorgen dat
het waterpas Staat zodat de mechanismen correct werken. Zet hiervoor de waterpas op de horizontale balk van de klokbehuizing, evenwij-
dig aan de muur. Zoek de centrum knop en draai deze naar links of rechts totdat het gemonteerde model waterpas staat.
KOR
+8
*ENG Level tool not included UKR IHcmpyMeHm"pieeHb" Heexodumb do KOMnneKm FRA Niveau (outil) non inclus DEU Nivellierwerkzeug nicht inbegriffen
42
SPA NivelnoincluidoffAStrumentodilivellononinclusoJPN
exoöum e K0MnneKrnaquo NLD De waterpas is niet bijgeleverd KOR
cKnaaeHY MOAeJ1b Ha CTiHY, i i noTpi6H0 BMPiBHRTH, L.u06MexaHi3MH
Zu diesem Zweck legen Sie Ihr Nivellierwerkzeug auf
necessario assicurarsi che sia a livello affinché
-i-e
CHI
uHcmpy,ueHrn " ypoeeHb"He
eclcb.
+801

Werbung

loading