Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DXV25S

  • Seite 2 EN (original instructions) ........................... 5 - 10 H (az eredeti angol használati fordítása) ....................11 - 17 SK (preklad pôvodného návodu na použitie v anglickom jazyku)............18 - 24 RO (traducerea din limba engleză a originalului) .................. 25 - 31 D (Übersetzung der originalen englischen Bedienungsanleitung) ............32 - 38 SRB-MNE (prevod originalnog uputstva sa engleskog jezika) ..............
  • Seite 5 DXV25S • Use the appliance ONLY as described in the Power 220 - 240 V / 50 Hz / 1050 W manual. Use only DEWALT recommended attachments. Seal pressure 15 kPa • Do not use the appliance with a damaged cord or plug.
  • Seite 6 • Some wood contains preservatives which can be explosive dust in the air. Flammable gases or vapors toxic. Take extra care to prevent inhalation and include but are not limited to: lighter fluid, solvent-type skin contact when working with these materials. cleaners, oil-based paints, gasoline, alcohol or aerosol Request and follow any safety information available sprays.
  • Seite 7 The connector connects directly to instructions. DEWALT compatible tools or through the use of an 2. Place dust tank upside down position until dry. DO adapter (available from local DEWALT supplier). If NOT use wet dust tank for dry pick up.
  • Seite 8 MAINTENANCE filters they MUST be replaced. DO NOT continue use if filters are damaged. The DEWALT appliance has been designed to WARNING: Never use compressed air or a operate overall long period of time with a minimum brush to clean filters, otherwise damage to the filter of maintenance.Continuous satisfactory operation...
  • Seite 9 OPTIONAL ACCESSORIES WARNING: Since accessories, other than those WARNING: offered by DEWALT, have not been tested with this If the supply cord is damaged, it must be replaced product, use such accessories with the appliance by the manufacturer, its service agent or a similarly could be hazardous.
  • Seite 10 DEWALT repair agents and full details of com. our after-sales service is available on the Internet at: 3.2 The DEWALT Tool must be returned to the seller or www.2helpU.com an authorised DEWALT repair agent with all parts complete, with the original proof of purchase.
  • Seite 11 • A készüléket KIZÁRÓLAG a kézikönyvben megadott módon és célra használja. Kizárólag a Tápkábel H05RN-F,2C × 0,75 mm² / 3,05 m DEWALT által is javasolt toldó elemeket használjon. • Ha a tápkábel sérült, akkor ne használja a készüléket! Ha a készülék nem működik CSOMAG TARTALMA megfelelően, vagy ha a készülék leesett, megsérült,...
  • Seite 12 ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI UTASÍTÁST TOVÁBBI BIZTONSÁGI SZABÁLYOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS • Ne szívjon fel semmilyen égő vagy füstölő KICSOMAGOLÁS ÉS AZ ÖSSZSZERELÉS objektumot, például cigarettát, gyufát vagy forró LÉPÉSEI parazsat. 1. A tartály rögzítőfüleit húzza kifelé. Vegye ki a •...
  • Seite 13 1. Dugja be a készülék hálózati csatlakozóját egy fali aljzatba. 2. Állítsa a Be/Ki kapcsolót “ON” (Be) állásba (I). 3. A DEWALT építési törmelék elszívó rendelkezik a DEWALT csatlakoztató rendszerrel is. Ennek segítségével a tömlő és az adott szerszám gyorsan és biztosan csatlakoztatható.
  • Seite 14 5. Az eldobható porzsákot a vonatkozó törvényi KARBANTARTÁS előírásoknak megfelelő gyűjtő konténerbe kell A DEWALT készülék hosszú élettartamra lett helyezni. tervezve, és csupán minimális karbantartást igényel. Azonban a készülék folyamatos és megfelelő NEDVES PORSZÍVÓZÁSI MUNKÁK működése függ a készülék karbantartásától és...
  • Seite 15 • Karbantartási vagy javítási műveletek során minden membránján szemmel is látható sérülés van, cserélje olyan szennyezett tartozékot, amelyet nem lehetett a szűrőt. Egy-egy szűrő jellemzően hattól, tizenkét kellő mértékben megtisztítani, újra kell cserélni. hónapig használható, a használat gyakoriságától és A szennyezett tartozékot vízzáró tasakokba kell a készülék karbantartásától függően.
  • Seite 16 (Be) állásban ( I ) van-e. a termékkel, ezek használata veszélyes lehet. A sérülésveszély csökkentése érdekében csak a Távolítsa el a fejből, a toldó szárakból, DEWALT által ajánlott tartozékokat használjon a a szívótömlőből vagy a szűrőből a termékhez. szabad légáramlást akadályozó idegen tárgyakat.
  • Seite 17 3 évig érvényes az alábbi feltételek szerint. 1. Általános feltételek 1.1. A DEWALT európai PT 3 éves garancia a DEWALT termék eredeti felhasználójára érvényes, aki a DEWALT hivatalos európai forgalmazójától vásárolta a termékeket saját kereskedésében vagy hivatásában való...
  • Seite 18 ŠPECIFIKÁCIE PRODUKTU PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI PREČÍTAJTE TIETO POKYNY A RIADNE ICH DODRŽUJTE. Model DXV25S UPOZORNENIE: Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, buďte pri používaní zariadenia Napájanie 220 - 240 V / 50 Hz / 1050 W vždy opatrní. Chráňte zariadenie pred dažďom a zrážkami.
  • Seite 19 alebo ich nepoučí o používaní spotrebiča. Deti by mali ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY! NEPOSTAVTE SA byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. NA PRÍSTROJ! USCHOVAJTE NÁVOD NA POUŽITIE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE USCHOVAJTE NÁVOD NA POUŽITIE ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ROZBALENIE A MONTÁŽ •...
  • Seite 20 1. Zapojte sieťovú zástrčku zariadenia do elektrickej zásuvky. 2. Prepínač Za- / Vypnúť nastavte do polohy "ON" (I). 3. Vysávač stavebnej sutiny DEWALT má tiež spojovací systém DEWALT. Hadica a daný nástroj sa tak dajú rýchlo a bezpečne spojiť. Prípojka sa pripája priamo k náradiu kompatibilnému...
  • Seite 21 5. Jednorazové vrecko na prach je potrebné ÚDRŽBA umiestniť do zbernej nádoby, ktorá vyhovuje Zariadenie DEWALT bolo skonštruované tak, aby príslušným právnym predpisom. pracovalo čo najdlhšie s minimulnymi nárokmi na údržbu. Nepretržitá a správna prevádzka zariadenia MOKRÉ VYSÁVANIE (obrázky A a G) však závisí...
  • Seite 22 Aby ste znížili riziko 2. Zarovnajte závity filtra so závitmi zostavy zranenia, používajte iba príslušenstvo odporúčané motora, potom miernou silou otáčajte filtrom v spoločnosťou DEWALT pre tento výrobok. smere chodu hodinových ručičiek, kým pevne nezapadne. POZNÁMKA: Dávajte pozor, aby ste nepoškodili ČISTENIE materiál filtra.
  • Seite 23 Čistenie nádrže: UPOZORNENIE: 1. Vyprázdnenie odpadu. Ak je napájací kábel zariadenia poškodený, môže ho 2. Nádrž dôkladne umyte teplou vodou a jemným vymeniť iba výrobca, jeho servisný zástupca alebo mydlom. podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo ďalším 3. Utrite suchou utierkou. rizikám.
  • Seite 24 Trojročná záručná doba začína plynúť dátumom priestoru . Podľa podmienok európskej PT záruky pôvodného nákupu a končí 36 mesiacov po DEWALT, ktorá je vám k dispozícii aj v kanceláriách tomto dátume. DEWALT, u predajcov alebo na webovej stránke 1.5. Na tento produkt sa nevzťahujú pravidlá DEWALT www.2helpU.com, ak váš...
  • Seite 25 SPECIFICAȚIILE PRODUSULUI CITIȚI INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL ȘI RESPECTAȚI-LE ÎNTOTDEAUNA. Model DXV25S AVERTISMENT: Aveți întotdeauna grijă când utilizați aparatul pentru a evita electrocutarea. Sursa de 220 - 240 V / 50 Hz / 1050 W Protejați aparatul de ploaie și precipitații. Depozitați alimentare aparatul în interior.
  • Seite 26 și de către copii, numai în cazul în care acestea au DEPOZITAȚI APARATUL ÎN INTERIOR. ATUNCI CÂND primit instrucțiuni privind utilizarea dispozitivului de la REPARAȚI APARATUL, UTILIZAȚI NUMAI PIESE DE o persoană responsabilă pentru siguranța lor. Copiii SCHIMB ORIGINALE DIN FABRICĂ. ESTE INTERZIS trebuie supravegheați astfel încât să...
  • Seite 27 1. Conectați fișa de alimentare la o priză de perete. 2. Poziționați comutatorul pornit/oprit în poziția "ON" (I). 3. Dispozitivul DEWALT de aspirare a resturilor de la construcții este echipat cu sistemul de conectare DEWALT. Acesta vă permite să conectați furtunul și dispozitivul rapid și sigur. Conectorul conectează...
  • Seite 28 într-un recipient de colectare în conformitate cu cerințele legale aplicabile. MENTENANȚĂ DEWALT este proiectat pentru o durată de viață OPERAȚIUNI DE ASPIRARE UMEDE lungă și necesită o întreținere minimă. Cu toate acestea, funcționarea continuă și corespunzătoare (figurile "A" și "G") a aparatului depinde și de întreținerea și curățarea...
  • Seite 29 să fie plasate în saci etanși, în conformitate cu INSTALAREA FILTRELOR reglementările locale privind eliminarea acestor 1. Verificați dacă garnitura filtrului este bine fixată. deșeuri. 2. Aliniați filetele filtrului cu filetele unității • În cazul aparatelor utilizate ca extractoare de praf, motorului, apoi rotiți filtrul în sensul acelor de trebuie să...
  • Seite 30 AVERTISMENT: Accesoriile, altele decât cele pornește. Verificați dacă întrerupătorul principal recomandate de DEWALT, nu au fost testate cu este în poziția ( I ) "ON"(Pornit). acest produs și pot fi periculoase la utilizare. Pentru a reduce riscul de rănire, utilizați numai accesoriile Îndepărtați orice corp străin din cap,...
  • Seite 31 DEWALT European PT, care vă 01/01/2016. sunt disponibile la birourile DEWALT, la distribuitorii 2. Produse excluse din garanția de 3 ani DEWALT DEWALT sau pe site-ul web DEWALT www.2helpU. European PT. În plus față de produsele specificate com, dacă...
  • Seite 32 48 mm x 2,1 m • Dieses Gerät NUR wie in der Anleitung beschrieben Netzkabel H05RN-F,2C × 0,75 mm² / 3,05 m verwenden.Nur von DEWALT empfohlene Anbauteile verwenden. • Dieses Gerät nicht verwenden, wenn ein Netzkabel DIE PACKUNG ENTHÄLT oder der Netzstecker beschädigt ist. Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder wenn es...
  • Seite 33 ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, ATEMSCHUTZ TRAGEN. ZUR VERMEIDUNG sofern sie nicht beaufsichtigt werden oder eine VON STROMSCHLAGGEFAHR KEINEM REGEN gründliche Einweisung zur Nutzung des Geräts durch AUSSETZEN. NICHT IM FREIEN LAGERN. BEI eine Person erhalten haben, die für die Sicherheit INSTANDHAL TUNGS- ODER REPARATURARBEITEN dieser.
  • Seite 34 Beschreibung (Abb. A) äußerste Sorgfalt und Kenntnis des Systems und sollte nur von qualifiziertem Servicepersonal WARNUNG: Es dürfen niemals Änderungen durchgeführt werden. Ersatzteile für einen doppelt an diesem Elektrogerät oder dessen Teilen isolierten Nass-/Trockensauger müssen mit vorgenommen werden. Dies könnte zu Schäden den Teilen, die sie ersetzen, baugleich sein.
  • Seite 35 Staubklasse L verwenden. 2. Drehen Sie den Ein-Aus-Schalter auf die LEEREN DES BEHÄLTERS (Abb. A, G) Position ON (I). 3. Ihr DEWALT-Baustaubabsauger ist mit dem Das Schwimmerkugelventil blockiert die DEWALTAnschlusssystem ausgestattet. Dies Luftzufuhr zum Motor, wenn der Behälter voll ist, ermöglicht einen schnellen, sicheren Anschluss...
  • Seite 36 an der Filtermembran entstehen,wodurch Staub WARNUNG: Bei einer Instandhaltung durch durch den Filter eindringen kann. Falls notwendig den Benutzer muss die Maschine soweit wie leicht gegen eine harte Oberfläche klopfen oder vernünftigerweise durchführbar zerlegt, gereinigt und mit Wasser ausspülen, das Raumtemperatur hat, instandgesetzt werden, ohne dass dabei Risiken und an der Luft trocknen lassen.Normalerweise für das Wartungspersonal und andere Personen...
  • Seite 37 PROBLEM LÖSUNG OPTIONALES ZUBEHÖR Netzkabel, Stecker und Steckdose prüfen. WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von DEWALT Motor läuft nicht. Der Ein-/Aus-Schalter muss sich in angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft der Position ON (|) befinden. worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein.Um die...
  • Seite 38 DEWALT Reparaturwerkstatt oder kontaktieren Sie Ihre DEWALT-Niederlassung zurückgegeben werden. unter der in der Bedienungsanleitung angegebenen 3.3. DEWALT behält sich das Recht vor, jeden Anspruch Adresse. unter dieser Garantie abzulehnen, der nach Meinung Eine Liste der autorisierten DEWALT- der autorisierten Reparaturstelle nicht auf einen Reparaturwerkstätten und alle Details zu unserem...
  • Seite 39 25 l • Koristite uređaj SAMO na način i za svrhe rezervoara navedene u uputstvu. Koristite samo produžne elemente koje preporučuje DEWALT. Crevo 48 mm x 2,1 m • Ako je kabel za napajanje oštećen, nemojte koristiti Priključni kabel H05RN-F,2C × 0,75 mm² / 3,05 m uređaj! Ako uređaj ne radi ispravno, ili ako je uređaj...
  • Seite 40 SRB-MNE SAČUVAJTE UPUTSTVO ZA UPOTREBU SAČUVAJTE UPUTSTVO ZA UPOTREBU DODATNA BEZBEDNOSNA PRAVILA UPUTSTVO ZA UPOTREBU • Nemojte usisavati zapaljene ili dimljene predmete KORACI RASPAKOVANJA I MONTAŽE kao što su cigarete, šibice ili užareni žar. 1. Povucite jezičke za držanje kontejnera ka spolja. •...
  • Seite 41 2. Prekidač za Uklj./Isklj. postavite u "ON" (Ulj.) lokaciju:www.2helpU.com. položaj ( I ). 3. DEWALT usisivač građevinskog otpada takođe ima DEWALT sistem za povezivanje. Ovim se UVOD (skica "A") crevo i električni alat mogu brzo i sigurno UPOZORENJE: Zabranjena je svaka modifikacija povezati.
  • Seite 42 što je izvadite ODRŽAVANJE iz mašine. DEWALT alati su dizajnirani za dug vek i zahtevaju 5. Kesa za prašinu za jednokratnu upotrebu samo minimalno održavanje. Međutim, kontinuiran mora se staviti u kontejner za sakupljanje koji je u i pravilan rad uređaja zavisi i od održavanja i...
  • Seite 43 UPOZORENJE: Dodatna oprema koja nije 2. Poravnajte navoje filtera sa navojima sklopa preporučena od strane DEWALT-a nije testirana sa motora, a zatim okrenite filter u smeru kazaljke na proizvodom, njihova upotreba može biti opasna. satu sa umerenom silom dok čvrsto ne nalegne.
  • Seite 44 Da biste podneli zahtev za garanciju, sobnu temperaturu. kontaktirajte svog prodavca ili posetite najbliži 4. Da biste proverili uređaj, uključite DEWALT servisni centar na mreži ili iz DEWALT kabel za napajanje u odgovarajuću kataloga ili posetite DEWALT kancelariju na zidnu utičnicu i postavite glavni adresi navedenoj u uputstvu za upotrebu.
  • Seite 45 3 GODINE GARANCIJE NA DEVALT EVROPSKI ALAT (PT) DEWALT evropska PT garancija za vaš proizvod važi 3 godine od datuma kupovine prema dole navedenim uslovima. 1. Opšti uslovi 1.1. DEWALT evropska PT 3-godišnja garancija važi za originalnog korisnika DEWALT proizvoda koji je kupio proizvode od ovlašćenog DEWALT...
  • Seite 46 Koristite samo Crijevo 48 mm x 2,1 m produžne elemente koje preporučuje DEWALT. • Ako je strujni kabel oštećen, nemojte koristiti uređaj! Kabel za H05RN-F,2C × 0,75 mm² / 3,05 m Ako uređaj ne radi ispravno, ili ako je uređaj pao, napajanje oštećen, ostavljen vani ili je pao u vodu, odnesite...
  • Seite 47 HR-BIH SAČUVAJTE UPUTE ZA UPORABU SAČUVAJTE UPUTE ZA UPORABU DODATNA SIGURNOSNA PRAVILA UPUTE ZA UPORABU • Nemojte usisati predmete koji gore ili se dime, KORACI RASPAKIRANJA I SASTAVLJANJA poput cigareta, šibica ili vruće žeravice. 1. Povucite držače spremnika prema van. Uklonite •...
  • Seite 48 3. DEWALT usisivač građevinskog otpada također lokalnih zakona. Za više informacija posjetite ima DEWALT sustav spajanja. Time se crijevo www.2helpU.com. i dati alat mogu brzo i sigurno spojiti. Priključak povezuje se izravno s DEWALT kompatibilnim OPIS (slika "A")
  • Seite 49 ODRŽAVANJE relevantnim zakonskim propisima. DEWALT alati dizajnirani su za dug radni vijek MOKRO USISAVANJE (Slike A i G) i zahtijevaju samo minimalno održavanje mada kontinuirani i ispravni rad uređaja ovisi i o održavanju UPOZORENJE: Odmah isključite uređaj ako...
  • Seite 50 OPCIONALNI PRIBOR održavanju uređaja. UPOZORENJE: Dodaci osim onih koje UMETANJE FILTERA preporučuje DEWALT nisu testirani s proizvodom, 1. Provjerite je li brtva filtra čvrsto na mjestu. njihova uporaba može biti opasna. Kako biste 2. Poravnajte navoje filtra...
  • Seite 51 HR-BIH RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE: DA BISTE SMANJILI RIZIK OD OZLJEDA OD POKRETNIH DIJELOVA ILI STRUJNOG UDARA, ISKLJUČITE JEDINICU I ODSPOJITE KABEL ZA NAPAJANJE IZ ZIDNE UTIČNICE PRIJE POČETKA RJEŠAVANJA PROBLEMA. Manje probleme obično je moguće popraviti samostalno, bez posjete korisničke službe. PROBLEM RJEŠENJE Provjerite kabel za napajanje, utikače i...
  • Seite 52 1.5. Ovaj proizvod nije obuhvaćen policom DEWALT europskog PT jamstva, koje vam je također dostupno 30-1-1 koja je povučena 01.01.2016. u DEWALT uredima, kod trgovca ili na web stranici www.2helpU.com, ako se vaš DEWALT proizvod 2. Proizvodi isključeni iz DEWALT europskog PT pokvari zbog greške u materijalu ili izradi unutar 36...
  • Seite 55 FIXIT Hungary Kft. http://rma.fixit-service.com Tel.: +36 46 500 385 3526 Miskolc, Zsolcai kapu 9-11 / 49 blackanddecker@hu.fixit-service.com...