Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch VitaPower-Serie 4 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VitaPower-Serie 4:

Werbung

Bedienungsanleitung - Produkt 1:
Bosch Standmixer VitaPower Serie 4 MMB6382M,
Edelstahl-Klingen Made in Germany, 1,5l ThermoSafe
Glasbehälter, Stopfer, Sicherheitsdeckel,
spülmaschinengeeignete Teile, 30,000 U/min, 1200 W,
Edelstahl

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch VitaPower-Serie 4

  • Seite 1 Bedienungsanleitung - Produkt 1: Bosch Standmixer VitaPower Serie 4 MMB6382M, Edelstahl-Klingen Made in Germany, 1,5l ThermoSafe Glasbehälter, Stopfer, Sicherheitsdeckel, spülmaschinengeeignete Teile, 30,000 U/min, 1200 W, Edelstahl...
  • Seite 2 VitaPower Serie | 4 MMB63.. [de] Gebrauchsanleitung Standmixer [en] User manual Blender [fr] Manuel d'utilisation Blender [it] Manuale utente Frullatore [nl] Gebruikershandleiding Mixer [da] Betjeningsvejledning Blender [no] Bruksanvisning Blender [sv] Bruksanvisning Blender [fi] Käyttöohje Tehosekoitin [es] Manual de usuario Batidora [pt] Manual do utilizador Triturador...
  • Seite 9 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   9 7.8 Mixbecher leeren...... 17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 9 7.9 Lebensmittel mit dem To-Go- 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- Mixbecher verarbeiten.... 17 brauch ........ 9 7.10 To-Go-Mixbecher schließen.. 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8 Reinigen und Pflegen ....
  • Seite 10 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 11 de Sicherheit 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 12 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben.
  • Seite 13 de Sicherheit WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät mit beschädigten Teilen zu betreiben, kann zu Verlet- zungen führen. ▶ Teile, die Risse oder sonstige Beschädigungen aufweisen oder nicht korrekt sitzen, gegen Originalersatzteile austauschen. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nur im komplett zusammengebauten Zustand ver- wenden.
  • Seite 14 Sachschäden vermeiden de Vorhandenes Verpackungsmaterial 2 Sachschäden vermei- entfernen. Vorhandene Aufkleber und Folien entfernen. ACHTUNG! 4.2 Lieferumfang Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Sachschäden führen. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Das Gerät nie im Leerlauf betrei- Teile auf Transportschäden und die ▶ ben. Vollständigkeit der Lieferung. Die maximalen Verarbeitungsmen- → Abb.
  • Seite 15 de Kennenlernen 5.3 Drehschalter Stopfer Mit dem Drehschalter starten und Grundgerät stoppen Sie die Verarbeitung und Drehschalter wählen die Geschwindigkeit aus. Programmtasten mit LEDs Symbol Funktion Verarbeitung stoppen. Skala Gerät einschalten. Verriegelungsanzeige für De- Zutaten mit niedriger Ge- ckel schwindigkeit verarbeiten. Statusanzeige (LED) Zutaten mit höchster Ge- schwindigkeit verarbeiten.
  • Seite 16 Gebrauch de Programm- Funktion Bedienung 7 Grundlegende taste Bedienung Programm zum Zer- kleinern von Eiswür- Bedienung feln 7.1 Kabellänge 5.5 Sicherheitssysteme Stellen Sie die Länge des Netzkabels auf Ihre Bedürfnisse ein. Hier finden Sie eine Übersicht über die Sicherheitssysteme Ihres Geräts. Kabellänge mit dem Kabelstaufach einstellen Einschaltsicherung Das Netzkabel bis zur benötigten...
  • Seite 17 de Bedienung Die Lebensmittel in den Mixbecher 7.3 Lebensmittel mit dem Mi- füllen. xer verarbeiten → Abb. Die minimalen und maximalen Ver- WARNUNG arbeitungsmengen beachten. Verletzungsgefahr! → "Rezeptübersicht", Seite 21 Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Den Messbecher in den Deckel Verletzungen führen. stecken und den Deckel auf den Das Gerät nur im komplett zusam- ▶...
  • Seite 18 Bedienung de 7.5 Programme verwenden 7.7 Zutaten nachfüllen Während der Verarbeitung den Voraussetzungen ¡ Der Messereinsatz ist eingebaut. Messbecher entnehmen und die Zutaten durch die Öffnung im De- ¡ Der Mixbecher ist aufgesetzt und ckel einfüllen. verriegelt. ¡ Die Lebensmittel oder die Eiswürfel → Abb.
  • Seite 19 de Reinigen und Pflegen Zum Beispiel große Lebensmittel Um den Betrieb zu beenden, den in Stücke schneiden. Drehschalter auf  stellen. → Abb. Die Lebensmittel in den To-Go-Mix- becher füllen. 7.10 To-Go-Mixbecher schlie- → Abb. Die minimalen und maximalen Ver- ßen arbeitungsmengen beachten. Voraussetzung: Das Gerät steht still. → "Rezeptübersicht", Seite 21 Den To-Go-Messereinsatz auf den Den To-Go-Mixbecher gegen den...
  • Seite 20 Reinigen und Pflegen de Nur Programme verwenden, die 8.4 Mixer reinigen ▶ das Wasser nicht über 60 °C erhit- zen. WARNUNG Kunststoffteile nicht im Geschirr- ▶ Schnittgefahr! spüler einklemmen. Das Mixermesser hat scharfe Klin- gen. In dieser Übersicht finden Sie die Beim Reinigen und Entleeren des ▶...
  • Seite 21 de Rezepte Voraussetzungen 8.5 To-Go-Mixbecher und To- ¡ Der Messereinsatz ist eingebaut. Go-Messereinsatz reini- ¡ Der Mixbecher ist aufgesetzt und verriegelt. ¡ Die Reinigungsflüssigkeit (700 g ACHTUNG! Wasser + 1  Tropfen Spülmittel) ist Das Mixermesser hat scharfe Klin- in den Mixbecher gefüllt. gen.
  • Seite 22 Rezepte de 9.1 Rezeptübersicht In dieser Übersicht finden Sie die Bei den in der Rezepttabelle mit (*) Zutaten und Verarbeitungsschritte für gekennzeichneten Rezepten, das Ge- verschiedene Rezepte. rät nach 3 Betriebszyklen auf Raum- → Abb. temperatur abkühlen lassen! Rezept Zutaten Verarbeitung Sportgetränk ¡ 250 g Honig (kalt, 7-9  °C) ¡...
  • Seite 23 de Störungen beheben 10 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 24 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät schaltet wäh- Verarbeitungsmenge ist zu hoch oder Verarbeitungs- rend der Benutzung dauer war zu lang. Stellen Sie den Drehschalter auf  ⁠ . ▶ Reduzieren Sie die Verarbeitungsmenge. ▶ Lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abküh- ▶...
  • Seite 25 de Transportieren, Lagern und Entsorgen Funktionsrelevante Original-Ersatztei- 11 Transportieren, le gemäß der entsprechenden Öko- design-Verordnung erhalten Sie bei Lagern und Entsorgen unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 7 Jahren ab dem In- 11.1 Altgerät entsorgen verkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschafts- Durch umweltgerechte Entsorgung raums.
  • Seite 26 Kundendienst de Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
  • Seite 27 de Kundendienst...

Diese Anleitung auch für:

Vitapower mmb63-serieVitapower mmb6382m