Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch VitaPower 4 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VitaPower 4 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VitaPower Serie | 4
MMB617..
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
Standmixer
Blender
Blender
Frullatore
Mixer
Blender
Blender
Blender
Tehosekoitin
Batidora
Triturador
Μπλέντερ
Mikser
Mikser
Стаціонарний блендер
Миксер
‫المستخدم‬
‫دليل‬
8
26
42
59
77
94
109
124
138
153
170
187
206
225
243
260
282
‫خالط‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch VitaPower 4 Serie

  • Seite 1 VitaPower Serie | 4 MMB617.. [de] Gebrauchsanleitung Standmixer [en] User manual Blender [fr] Manuel d'utilisation Blender [it] Manuale utente Frullatore [nl] Gebruikershandleiding Mixer [da] Betjeningsvejledning Blender [no] Bruksanvisning Blender [sv] Bruksanvisning Blender [fi] Käyttöohje Tehosekoitin [es] Manual de usuario Batidora [pt] Manual do utilizador Triturador...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   9 Mixer reinigen......... 19 Allgemeine Hinweise ...... 9 To-Go-Mixbecher und To-Go- Bestimmungsgemäßer Ge- Messereinsatz reinigen .... 19 brauch .......... 9 Rezepte ..........    19 Einschränkung des Nutzerkrei- Rezeptübersicht ...... 19 ses .......... 10 Sicherheitshinweise ...... 10 Störungen beheben ......    21 Funktionsstörungen...... 21 Sachschäden vermeiden ....   14 Transportieren, Lagern und Umweltschutz und Sparen ...
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡...
  • Seite 10: Einschränkung Des Nutzerkreises

    de Sicherheit ¡ das Gerät auseinandernehmen. ¡ das Gerät reinigen. ¡ sich rotierenden Teilen nähern. ¡ mit einem Fehler konfrontiert werden. Einschränkung des Nutzerkreises Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden...
  • Seite 11 Sicherheit de ¡ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. ¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver- wendet werden.
  • Seite 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Heiße Lebensmittel können bei der Verarbeitung spritzen und Dampf kann aus dem Deckel entweichen. ▶ Maximal 750 ml heiße oder schäumende Lebensmittel ein- füllen. ▶ Heiße Lebensmittel vorsichtig verarbeiten. ▶ Nicht über das Gerät beugen. ▶ Keine heißen Lebensmittel über 50 °C im To-Go-Mixbecher verarbeiten.
  • Seite 13 Sicherheit de WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Verschmutzungen auf Oberflächen können die Gesundheit ge- fährden. ▶ Die Reinigungshinweise beachten. ▶ Oberflächen, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kom- men, vor jedem Gebrauch reinigen.
  • Seite 14: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Alle weiteren Teile und die Begleit- Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden unterlagen aus der Verpackung nehmen und bereitlegen. Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Sachschäden vermeiden Vorhandenes Verpackungsmaterial Zubehör oder Küchengegenständen entfernen. zu vermeiden, beachten Sie diese Vorhandene Aufkleber und Folien Hinweise.
  • Seite 15: Kennenlernen

    Kennenlernen de Symbol Funktion Kennenlernen Kennenlernen Zutaten kurz mit höchster Ge- schwindigkeit verarbeiten. Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge- Kennenlernen räts kennen. Sicherheitssysteme Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über Hier finden Sie eine Übersicht über die Sicherheitssysteme Ihres Geräts. die Bestandteile Ihres Geräts. Einschaltsicherung → Abb.
  • Seite 16: Kabellänge

    de Grundlegende Bedienung Nie in den aufgesetzten Mixbecher Kabellänge ▶ greifen. Stellen Sie die Länge des Netzkabels auf Ihre Bedürfnisse ein. WARNUNG Verbrühungsgefahr! Kabellänge mit dem Kabelstaufach Heiße Lebensmittel können bei der einstellen Verarbeitung spritzen und Dampf Das Netzkabel bis zur benötigten kann aus dem Deckel entweichen.
  • Seite 17: Momentschaltung Verwenden

    Grundlegende Bedienung de Den Drehschalter auf die empfoh- Mixbecher leeren lene Geschwindigkeit stellen. Voraussetzung: Das Gerät steht still. → Abb. Die Zutaten verarbeiten, bis das Den Mixbecher gegen den Uhrzei- gewünschte Ergebnis erreicht ist. gersinn drehen und vom Grundge- Um den Betrieb zu beenden, den rät abnehmen.
  • Seite 18: To-Go-Mixbecher Schließen

    de Reinigen und Pflegen Den To-Go-Messereinsatz auf das ACHTUNG! Grundgerät setzen und im Uhrzei- Einige Teile können bei der Reini- gersinn drehen, bis er einrastet. gung im Geschirrspüler beschädigt → Abb. werden. Nur geeignete Teile im Geschirr- Den Drehschalter auf die empfoh- ▶...
  • Seite 19: Mixer Reinigen

    Rezepte de Den Haltebügel aufklappen. Mixer reinigen → Abb. Den EasyKlick Messereinsatz aus WARNUNG dem Mixbecher ziehen. Schnittgefahr! → Abb. Das Mixermesser hat scharfe Klin- Die Bauteile reinigen. gen. Beim Reinigen und Entleeren des ▶ To-Go-Mixbecher und To-Go- Mixbechers auf die scharfen Klin- gen achten.
  • Seite 20 de Rezepte Rezept Zutaten Verarbeitung ¡ Die Zutaten für 5 Sekunden auf der Stufe mixen. ¡ Die Milch hinzufügen. ¡ Die Zutaten für 5 Sekunden auf der Stufe  mixen. ACHTUNG! Durch ungeeignete Lebensmittel kann das Gerät beschädigt werden. Keine heißen Lebensmittel ▶ über 50 °C im To-Go-Mixbecher verarbeiten.
  • Seite 21: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 22: De Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Gerät schaltet während der Verarbeitungsmenge ist zu Stellen Sie den Drehschalter auf  ⁠ . ▶ Benutzung ab. hoch oder Verarbeitungs- Reduzieren Sie die Verarbeitungs- ▶ dauer war zu lang. menge. Lassen Sie das Gerät auf Raumtem- ▶...
  • Seite 23: Transportieren, Lagern Und Entsorgen

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Wir finden immer eine passende Lö- Transportieren, Lagern und Entsorgen Transportieren, Lagern sung. Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit und Entsorgen Original-Ersatzteilen von geschultem Kundendienstpersonal im Garantiefall Transportieren, Lagern und Entsorgen Altgerät entsorgen und nach Ablauf der Herstellergaran- tie repariert wird.
  • Seite 24 de Kundendienst Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
  • Seite 25 Kundendienst de...
  • Seite 26 Table of contents Safety ..........   27 Cleaning the base unit .... 35 General information...... 27 Cleaning the blender...... 36 Intended use........ 27 Cleaning the To-Go blender jug Restriction on user group.... 28 and To-Go blade insert .... 36 Safety instructions ...... 28 Recipes ..........    36 Overview of recipes...... 36 Avoiding material damage....
  • Seite 27: Safety

    Safety en Safety Please read the safety information to ensure that you use the ap- pliance safely. General information You can find general information for this instruction manual here. ¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you use the appliance safely and efficiently. ¡...
  • Seite 28: Restriction On User Group

    en Safety ¡ taking the appliance apart. ¡ cleaning the appliance. ¡ approaching rotating parts. ¡ confronted with a fault. Restriction on user group Avoid risks to children and vulnerable persons. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand...
  • Seite 29 Safety en ¡ Incorrect repairs are dangerous. ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
  • Seite 30 en Safety WARNING ‒ Risk of injury! ¡ Operating the appliance with damaged parts may result in in- jury. ▶ Parts which show cracks or other damage or do not fit cor- rectly must be replaced with genuine spare parts. ¡ Improper use may cause injuries. ▶...
  • Seite 31: Avoiding Material Damage

    Avoiding material damage en Unpacking the appliance and Avoiding material damage Avoiding material dam- parts Take the appliance out of the Follow these instructions to prevent Avoiding material damage packaging. material damage to your appliance, Take all other parts and the ac- accessories or other objects in your companying documents out of the kitchen.
  • Seite 32: Familiarising Yourself With Your Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance Do not insert the mains plug. Symbol Function Process ingredients at maximum speed. Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself Process ingredients briefly at max- with your appliance imum speed. Familiarise yourself with the parts of Familiarising yourself with your appliance Safety systems your appliance.
  • Seite 33: Basic Operation

    Basic operation en Never operate the appliance ▶ Basic operation Basic operation without fitting the lid. Never place fingers in the attached ▶ You can find out everything you need Basic operation blender jug. to know about operating your appli- ance here. WARNING Risk of scalding! Cable length Hot food may splash out during pro-...
  • Seite 34: Using Instantaneous Switching

    en Basic operation Process the ingredients until you Emptying the blender jug achieve the required result. Requirement: The appliance has To end the operation, set the rotary stopped. switch to  ⁠ . Turn the blender jug anti-clockwise Using instantaneous switch- and remove it from the base unit. → Fig.
  • Seite 35: Closing The To-Go Blender Jug

    Cleaning and servicing en Place the To-Go blade insert on ATTENTION! the base unit and rotate in a clock- Some parts may be damaged if they wise direction until it locks into are put in a dishwasher. place. Only put dishwasher-safe parts in ▶...
  • Seite 36: Cleaning The Blender

    en Recipes Remove the EasyClick blade insert Cleaning the blender from the blender jug. → Fig. WARNING Clean the components. Risk of cutting! The blender knife has sharp blades. Cleaning the To-Go blender When cleaning and emptying the ▶ blender jug, watch out for the jug and To-Go blade insert sharp blades.
  • Seite 37 Recipes en ATTENTION! Using unsuitable food may damage the appliance. Do not process food that is hotter ▶ than 50 °C in the To-Go blender jug. Do not process food that is hotter ▶ than 70 °C in the blender jug. Note Limitations for processing: ¡...
  • Seite 38: Troubleshooting

    en Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Seite 39: Troubleshooting En

    Troubleshooting en Fault Cause Troubleshooting The To-Go blade insert can- Outlet protection is active. Screw the To-Go blade insert and ▶ not be connected to the the To-Go blender jug in by turning base unit. them in a clockwise direction. a The To-Go blender jug and To-Go blade insert are fully and tightly screwed in.
  • Seite 40: Transportation, Storage And Disposal

    en Transportation, storage and disposal Function-relevant genuine spare parts Transportation, storage and disposal Transportation, storage according to the corresponding Eco- design Order can be obtained from and disposal Customer Service for a period of at least 7 years from the date on which Transportation, storage and disposal Disposing of old appliance your appliance was placed on the...
  • Seite 41 Customer Service en must be produced when making any claim under the terms of this guaran- tee.
  • Seite 42 Table des matières Sécurité..........    43 Nettoyer l'appareil de base .... 53 Indications générales ..... 43 Nettoyer le bol blender.... 53 Conformité d’utilisation.... 43 Nettoyer la gourde et son sup- Restrictions du périmètre utilisa- port de lames ......... 53 teurs.......... 44 Recettes.........    54 Consignes de sécurité .... 44 Liste des recettes ...... 54 Prévenir les dégâts matériels..
  • Seite 43: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡...
  • Seite 44: Restrictions Du Périmètre Utilisateurs

    fr Sécurité Débranchez l’appareil du secteur lorsque : ¡ vous n'utilisez pas l'appareil. ¡ vous ne surveillez pas l’appareil. ¡ vous assemblez l’appareil. ¡ vous démontez l’appareil. ¡ vous nettoyez l’appareil. ¡ vous vous approchez des pièces en rotation. ¡ vous détectez un défaut. Restrictions du périmètre utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables.
  • Seite 45 Sécurité fr ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom- magé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ "Rubrique service après-vente." → Page 57 ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
  • Seite 46 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Une forte chaleur risque de provoquer l'incendie de l'appareil et d'autres pièces. ▶ Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de celles-ci. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! Pendant leur traitement, les aliments chauds peuvent gicler et de la vapeur peut s’échapper du couvercle.
  • Seite 47 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ¡...
  • Seite 48: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Déballer et contrôler Prévenir les dégâts maté- Déballer et contrôler riels Lisez ici les points que vous devez Déballer et contrôler respecter lors du déballage. Respectez les consignes suivantes Prévenir les dégâts matériels afin de ne pas endommager votre Déballer l’appareil et ses com- appareil, vos accessoires ou autres...
  • Seite 49: Installer L'appareil

    Description de l'appareil fr Installer l’appareil Compartiment de rangement du cor- don d'alimentation AVERTISSEMENT Support de lames pour gourde Risque d'incendie ! Gourde Une forte chaleur risque de provo- quer l'incendie de l'appareil et Couvercle avec clapet de d'autres pièces. consommation Ne jamais poser l’appareil sur des ▶...
  • Seite 50: Avant La Première Utilisation

    fr Avant la première utilisation Réglage Utilisation Avant la première utilisation Avant la première Mixer les aliments brièvement à utilisation la plus haute vitesse, avec le fonctionnement momentané. Effectuez les réglages de base. Net- Avant la première utilisation Pour mixer, réduire en purée, toyez l’appareil et les accessoires.
  • Seite 51: Utiliser Le Fonctionnement Mo- Mentané

    Utilisation de base fr a L’interrupteur rotatif passe sur  ⁠ . Libérer la poignée de fixation. a Le traitement s’arrête. → Fig. Placer le support de lames EasyK- Faire descendre des aliments lick sur le bol blender dans l'es- pace dédié. Retirer le gobelet doseur et insérer Insérer le support de lames EasyK- le pilon poussoir dans l'orifice de lick dans le bol blender et refermer...
  • Seite 52: Transformer Les Aliments Avec La Gourde

    fr Nettoyage et entretien Traiter les ingrédients jusqu’à avoir Transformer les aliments avec atteint le résultat souhaité. la gourde Pour arrêter l'appareil, amener l'in- terrupteur rotatif sur ⁠ . AVERTISSEMENT → Fig. Risque de brûlure ! Des aliments chauds peuvent gicler Fermer la gourde pendant le traitement et provoquer des brûlures.
  • Seite 53: Produits De Nettoyage

    Nettoyage et entretien fr Ci-après, vous découvrirez comment ATTENTION ! nettoyer les composants. La lame du mixeur possède des → Fig. lames très tranchantes. Une manipu- lation incorrecte peut endommager Produits de nettoyage les lames ou la surface de dépose. Ne jamais poser le porte-lame ▶...
  • Seite 54: Recettes

    fr Recettes Ouvrir le clapet de consommation Nettoyer les composants. sur le couvercle. → Fig. Recettes Recettes Vous trouverez ici un choix de recettes spécialement conçues pour votre appa- Recettes reil. Liste des recettes Dans cet aperçu, vous trouverez les ingrédients ainsi que les étapes de traite- ment pour différentes recettes.
  • Seite 55: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 56 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage L’appareil s’éteint pendant La quantité à traiter est trop Amenez l’interrupteur rotatif sur  ⁠ . ▶ son utilisation. importante ou la durée de Réduisez la quantité d’ingrédients à ▶ traitement est trop longue. préparer. Laisser refroidir l’appareil à tempé- ▶...
  • Seite 57: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Transport, entreposage et mise au rebut fr Nous nous assurons que votre appa- Transport, entreposage et mise au rebut Transport, entreposage et reil est réparé à l'aide de pièces de rechange d'origine et par un techni- mise au rebut cien dûment qualifié dans le cadre de la prestation de garantie ou après Transport, entreposage et mise au rebut Mettre au rebut un appareil...
  • Seite 58: Conditions De Garantie

    fr Service après-vente Conditions de garantie Les conditions de garantie de votre appareil sont les suivantes. Les conditions de garantie appli- cables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été ef- fectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré...
  • Seite 59 Indice Sicurezza ........   60 Pulizia e cura .........    69 Avvertenze generali ...... 60 Idoneità per il lavaggio in lava- stoviglie .......... 70 Utilizzo conforme all'uso previsto... 60 Detergenti ........ 70 Limitazione di utilizzo...... 61 Pulizia dell’apparecchio base .. 70 Avvertenze di sicurezza.... 61 Pulizia del frullatore ...... 70 Prevenzione di danni materiali..
  • Seite 60: Sicurezza

    it Sicurezza Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
  • Seite 61: Limitazione Di Utilizzo

    Sicurezza it ¡ l'apparecchio viene smontato. ¡ l'apparecchio viene pulito. ¡ parti rotanti sono vicine. ¡ si verifica un errore. Limitazione di utilizzo Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte fa- coltà...
  • Seite 62 it Sicurezza ¡ Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituisco- no un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ¡ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo. ▶...
  • Seite 63 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di scottature! Gli alimenti caldi possono schizzare durante la lavorazione e il vapore può fuoriuscire dal coperchio. ▶ Versare max 750 ml di alimenti bollenti o che formano schiuma. ▶ Lavorare gli alimenti caldi con particolare attenzione. ▶ Non chinarsi sull'apparecchio. ▶...
  • Seite 64 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di danni alla salute! La sporcizia sulle superfici può nuocere alla salute. ▶ Attenersi alle istruzioni per la pulizia. ▶ Pulire le superfici che vengono a contatto con gli alimenti prima di ogni utilizzo.
  • Seite 65: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it Disimballaggio dell'apparec- Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- chio e dei componenti teriali Estrarre dalla confezione l'apparec- Per prevenire danni materiali all'appa- Prevenzione di danni materiali chio. recchio, agli accessori o agli oggetti Estrarre dalla confezione tutti gli al- da cucina, osservare le presenti av- tri componenti e i documenti di ac- vertenze.
  • Seite 66: Installazione Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Installazione dell'apparecchio Vano portacavo Gruppo lame To-Go AVVERTENZA Pericolo di incendio! Bicchiere frullatore To-Go Un surriscaldamento eccessivo può Coperchio con apertura per bere provocare un incendio all'apparec- chiudibile chio e ad altri componenti. Non disporre mai l’apparecchio ▶ Pestello sopra oppure in prossimità...
  • Seite 67: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo it Impostazio- Utilizzo Prima del primo utilizzo Prima del primo utilizzo Frullare, passare, emulsionare, Effettuare le impostazioni di base. Pu- Prima del primo utilizzo far spumeggiare e sminuzzare lire l'apparecchio e gli accessori. gli alimenti. Pulizia dell'apparecchio e dei Amalgamare gli ingredienti che componenti non devono essere eccessiva-...
  • Seite 68: Utilizzo Del Funzionamento «Pulser

    it Comandi di base Rivolgere il gruppo lame EasyKlick Aggiunta degli alimenti verso i perni nel bicchiere frullato- Rimuovere il bicchiere frullatore e il inserire il pestello nell'apertura di Premere il gruppo lame EasyKlick riempimento. nel bicchiere frullatore e chiudere → Fig. la staffa di arresto finché...
  • Seite 69: Lavorazione Degli Alimenti Con Il Bicchiere Frullatore To-Go

    Pulizia e cura it Posizionare la manopola sulla ve- Lavorazione degli alimenti locità consigliata. con il bicchiere frullatore To- → Fig. Consiglio: La lavorazione può av- venire anche con la funzione "pul- AVVERTENZA ser". Pericolo di scottature! → "Utilizzo del funzionamento «pul- Gli alimenti caldi, durante la lavora- ser»", Pagina 68 zione, possono schizzare e provoca- Lavorare gli ingredienti fino a otte-...
  • Seite 70: Idoneità Per Il Lavaggio In Lava- Stoviglie

    it Pulizia e cura Non lavare l'apparecchio con puli- Idoneità per il lavaggio in la- ▶ tori a vapore o idropulitrici. vastoviglie Pulire l'apparecchio di base con ▶ Di seguito sono indicati i componenti un panno morbido umido. che possono essere lavati in lavasto- viglie.
  • Seite 71: Pulizia Del Bicchiere Frullatore To-Go E Del Gruppo Lame To-Go

    Ricette it Ruotare il gruppo lame To-Go in Pulizia del bicchiere frullatore senso antiorario e rimuoverlo dal To-Go e del gruppo lame To- bicchiere frullatore To-Go. → Fig. Ruotare il coperchio in senso anti- ATTENZIONE! orario e rimuoverlo dal bicchiere La lama del mixer presenta lame ta- frullatore To-Go.
  • Seite 72 it Ricette sono ad es. lo zucchero a velo, il cacao in polvere, germogli di soia saltati, farina, integratori proteici.
  • Seite 73: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 74 it Sistemazione guasti Anomalia Causa Ricerca guasti L’apparecchio si spegne du- Quantità di lavorazione ec- Portare la manopola su ⁠ . ▶ rante l’uso. cessiva o durata di lavorazio- Ridurre la quantità di lavorazione. ▶ ne eccessiva. Lasciare raffreddare l’apparecchio ▶ a temperatura ambiente.
  • Seite 75: Trasporto, Immagazzinamento E Smaltimento

    Trasporto, immagazzinamento e smaltimento it Troviamo sempre una soluzione adat- Trasporto, immagazzinamento e smaltimento Trasporto, immagazzina- Assicuriamo che l'apparecchio venga mento e smaltimento riparato con ricambi originali, da per- sonale appositamente formato del Trasporto, immagazzinamento e smaltimento Rottamazione di un apparec- servizio di assistenza clienti, sia du- rante la copertura della garanzia del chio dismesso...
  • Seite 76: Condizioni Di Garanzia

    it Servizio di assistenza clienti Condizioni di garanzia L'apparecchio è coperto da garanzia alle condizioni seguenti. Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l’apparec- chio, è...
  • Seite 77 Inhoudsopgave Veiligheid........   78 Mixer reinigen......... 88 Algemene aanwijzingen .... 78 To-Go-mengbeker en To-Go- Bestemming van het apparaat .. 78 mesinzetstuk reinigen..... 88 Inperking van de gebruikers .. 79 Recepten........   89 Veiligheidsvoorschriften .... 79 Receptenoverzicht...... 89 Materiële schade voorkomen ..   83 Storingen verhelpen .....    90 Functiestoringen ...... 90 Milieubescherming en bespa- ring..........
  • Seite 78: Veiligheid

    nl Veiligheid Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡...
  • Seite 79: Inperking Van De Gebruikers

    Veiligheid nl ¡ geen toezicht op het apparaat houdt. ¡ het apparaat in elkaar zet. ¡ het apparaat uit elkaar neemt. ¡ het apparaat reinigt. ¡ draaiende onderdelen nadert. ¡ met een storing wordt geconfronteerd. Inperking van de gebruikers Voorkom risico's voor kinderen en kwetsbare personen. Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien...
  • Seite 80 nl Veiligheid ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ¡ Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje. ¡ Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
  • Seite 81 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! Hete levensmiddelen kunnen bij de verwerking spatten en er kan stoom uit het deksel ontsnappen. ▶ Maximaal 750 ml hete of schuimende levensmiddelen erin doen. ▶ Hete levensmiddelen voorzichtig verwerken. ▶ Niet over het apparaat heen buigen. ▶...
  • Seite 82 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Verontreinigingen aan de oppervlakken kunnen de gezond- heid schaden. ▶ De reinigingsinstructies in acht nemen. ▶ Oppervlakken die met voedingsmiddelen in contact komen, voor elk gebruik reinigen.
  • Seite 83: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl Apparaat en onderdelen uit- Materiële schade voorkomen Materiële schade voorko- pakken Het apparaat uit de verpakking ne- Ter voorkoming van materiële scha- Materiële schade voorkomen men. de, aan het apparaat, de accessoires Alle verdere onderdelen en de be- of keukenvoorwerpen dient u de aan- geleidende documenten uit de ver- wijzingen in acht te nemen.
  • Seite 84: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen Het aansluitsnoer er tot de beno- Symbool Functie digde lengte uittrekken. Verwerking stoppen. → "Snoerlengte", Pagina 85 Ingrediënten op een lage snelheid De stekker niet in het stopcontact verwerken. steken. Ingrediënten op de hoogste snel- heid verwerken. Uw apparaat leren kennen Ingrediënten kort op de hoogste Uw apparaat leren ken- snelheid verwerken.
  • Seite 85: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl Levensmiddelen met de mixer De Bediening in essentie De Bediening in essentie verwerken Hier wordt de bediening van het ap- De Bediening in essentie paraat in essentie beschreven. WAARSCHUWING Kans op letsel! Snoerlengte Een ondeskundig gebruik kan letsel veroorzaken.
  • Seite 86: Momentschakeling Gebruiken

    nl De Bediening in essentie De levensmiddelen in de mixkom Ingrediënten toevoegen doen. Tijdens de verwerking de maatbe- → Fig. ker verwijderen en de ingrediënten Houd de minimale- en maximale door de opening in het deksel toe- verwerkingshoeveelheden aan. voegen. → "Receptenoverzicht", → Fig. Pagina 89 Voor het toevoegen van grotere De maatbeker in het deksel steken...
  • Seite 87: To-Go-Mengbeker Sluiten

    Reiniging en onderhoud nl De levensmiddelen in To-Go-meng- De To-Go-mengbeker omdraaien beker doen. en het To-Go-mesinzetstuk los- → Fig. schroeven. Houd de minimale- en maximale → Fig. verwerkingshoeveelheden aan. De drinkopening op het deksel → "Receptenoverzicht", sluiten. Pagina 89 → Fig. Plaats he To-Go-mesinzetstuk op Het deksel en de To-Go-mengbe- de To-Go-mengbeker.
  • Seite 88: Basisapparaat Reinigen

    nl Reiniging en onderhoud LET OP! LET OP! Het apparaat kan worden bescha- Het mixermes heeft scherpe lemme- digd bij gebruik van ongeschikte rei- ten. Door ondeskundig gebruik kun- nigingsmiddelen of een ondeskundi- nen de de messen of de legvlakken ge reiniging. beschadigd raken.
  • Seite 89: Recepten

    Recepten nl Recepten Recepten Hier vindt u verschillende recepten die speciaal voor uw apparaat zijn ontwik- Recepten keld. Receptenoverzicht In dit overzicht vindt u de ingrediënten en verwerkingsstappen voor verschillen- de recepten. → Fig. Recept Ingrediënten: Verwerking Sportdrank ¡ 250 g Honing (koud, 7-9  °C) ¡...
  • Seite 90: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 91 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak Probleemoplossing Het apparaat schakelt uit tij- Verwerkingshoeveelheid is Zet de draaischakelaar op  ⁠ . ▶ dens het gebruik. te groot of verwerkingsduur Reduceer de hoeveelheid die wordt ▶ was te lang. verwerkt. Laat het apparaat tot kamertempe- ▶...
  • Seite 92: Transporteren, Opslaan En Afvoeren

    nl Transporteren, opslaan en afvoeren rantie met originele reserveonderde- Transporteren, opslaan en afvoeren Transporteren, opslaan len door geschoolde servicetechnici wordt gerepareerd. en afvoeren Originele vervangende onderdelen die relevant zijn voor de werking in Transporteren, opslaan en afvoeren Afvoeren van uw oude appa- overeenstemming met de desbetref- fende Ecodesign-verordening kunt u raat...
  • Seite 93 Servicedienst nl bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aankoopbewijs nodig.
  • Seite 94 Indholdsfortegnelse Sikkerhed........   95 Rengøring af blender ....  103 Generelle henvisninger .... 95 Rengøring af To-Go-blenderglas Bestemmelsesmæssig brug .. 95 og To-Go-knivindsats....  104 Begrænsning af brugerkreds .. 96 Opskrifter........   104 Sikkerhedsanvisninger .... 96 Oversigt over opskrifter....  104 Forhindring af materielle Afhjælpning af fejl.......
  • Seite 95: Sikkerhed

    Sikkerhed da Sikkerhed Overhold informationerne om temaet sikkerhed, så du kan bruge dit apparat sikkert. Generelle henvisninger Her findes generelle informationer om denne vejledning. ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forud- sætning for, at apparatet kan anvendes sikkert og effektivt. ¡...
  • Seite 96: Begrænsning Af Brugerkreds

    da Sikkerhed ¡ apparatet skilles ad. ¡ apparatet rengøres. ¡ der skal arbejdes i nærheden af roterende dele. ¡ der opstår en fejl. Begrænsning af brugerkreds Undgå risici for børn og personer i risikogrupper. Dette apparat kan bruges af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med...
  • Seite 97 Sikkerhed da ¡ Forkert udførte reparationer er farlige. ▶ Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre repa- rationer på apparatet. ▶ Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af apparatet. ▶ Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeser- vice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare.
  • Seite 98 da Sikkerhed ADVARSEL ‒ Fare for tilskadekomst! ¡ Brug af apparater med beskadigede dele kan medføre per- sonskader. ▶ Alle dele, der har sprækker eller andre skader, eller som ik- ke sidder rigtigt mere, skal udskiftes med originale reserve- dele. ¡ Forkert brug kan medføre skader. ▶...
  • Seite 99: Forhindring Af Materielle Skader

    Forhindring af materielle skader da Tag alle andre dele og den medføl- Forhindring af materielle skader Forhindring af materielle gende dokumentation ud af embal- lagen, og læg det parat. skader Fjern emballagematerialet. Overhold disse henvisninger for at Forhindring af materielle skader Fjern klistermærker og folier.
  • Seite 100: Apparat

    da Inden den første ibrugtagning Apparat Sikkerhedssystemer Her kan du finde en oversigt over ap- Her kan du finde en oversigt over ap- paratets bestanddele. paratets sikkerhedssystemer. → Fig. Startsikring Motorenhed Indkoblingssikringen forhindrer, at apparatet tændes utilsigtet. Drejekontakt Når blenderglasset er sat korrekt på, kan apparatet startes og betjenes.
  • Seite 101: Anbefalede Hastigheder

    Generel betjening da Skub kablet ind i kabelrummet for Forbered madvarerne. at forkorte kabellængden. For eksempel skal store stykker skæres ud i mindre stykker. Anbefalede hastigheder Sæt blenderglasset på hovedet. Vip holdebøjlen op. Her findes oplysninger om, hvilke ha- → Fig. stigheder der giver de optimale resul- Indjuster EasyKlick knivindsatsen tater.
  • Seite 102: Skrabning Af Blenderglassets Sider

    da Generel betjening a Forarbejdningen standser. Behandling af madvarer med To-Go-blenderglasset Skrabning af blenderglassets sider ADVARSEL Fare for skoldning! Tag målebægeret af, og stik stop- Meget varme madvarer kan sprøjte peren ned i påfyldningsåbningen. under forarbejdningen og medføre → Fig. skoldning. Skrab madvarerne på blenderglas- Der må...
  • Seite 103: Lukning Af To-Go-Blenderglas

    Rengøring og pleje da Forarbejd ingredienserne, indtil det I denne oversigt vises de egnede ønskede resultat er opnået. rengøringsmåder for de enkelte dele. → Fig. Sæt drejeknappen på  for at af- slutte driften. Rengøringsmiddel → Fig. Læs hvilke rengøringsmidler, der er Lukning af To-Go-blenderglas egnet til apparatet.
  • Seite 104: Rengøring Af To-Go-Blenderglas Og To-Go-Knivindsats

    da Opskrifter BEMÆRK! Rengøring af To-Go-blenderg- Blenderkniven har skarpe knivklinger. las og To-Go-knivindsats Ved forkert håndtering kan klingerne eller underlaget blive beskadiget. BEMÆRK! Knivindsatsen må aldrig lægges ▶ Blenderkniven har skarpe knivklinger. med klingerne vendende nedad. Ved forkert håndtering kan klingerne eller underlaget blive beskadiget.
  • Seite 105 Opskrifter da Bemærk Begrænsninger for anvendelsen: ¡ Ingredienser som mandler, løg, persille eller kød må ikke hakkes. ¡ Mixeren kan ikke bruges til frem- stilling af mayonnaise. ¡ Blend faste madvarer med tilstræk- kelig meget væske. ¡ Bland madvarer i pulverform med tilstrækkelig meget væske, eller opløs dem fuldstændigt i væske.
  • Seite 106: Afhjælpning Af Fejl

    da Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælp- Afhjælpning af fejl ning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger. ADVARSEL Fare for elektrisk stød! Forkert udførte reparationer er farlige. Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må...
  • Seite 107 Afhjælpning af fejl da Fejl Årsag Fejlsøgning To-Go-knivindsatsen kan ik- Udløbssikringen er aktiveret. Skru To-Go-knivindsatsen og To-Go- ▶ ke forbindes med motoren- blenderglasset sammen i retning heden. med uret. a To-Go-knivindsats og To-Go-blen- derglas er fuldstændigt og fast skruet sammen.
  • Seite 108: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Du har krav på garanti for dit apparat Mange problemer kan afhjælpes selv iht. de efterfølgende betingelser. ved hjælp af oplysningerne om fejlaf- På dette apparat yder Bosch 2 års hjælpning i denne vejledning eller på reklamationsret. Købsnota skal altid vores hjemmeside. Kontakt vores vedlægges ved indsendelse til repa-...
  • Seite 109 Innholdsfortegnelse Sikkerhet........   110 Oppskrifter ........   119 Generelle merknader....  110 Oversikt over oppskrifter ....  119 Korrekt bruk .........   110 Utbedring av feil ......   121 Begrensning av brukerkretsen ..  111 Funksjonsfeil.........   121 Sikkerhetsinstrukser .....   111 Transport, oppbevaring og Unngå...
  • Seite 110: Sikkerhet

    no Sikkerhet Sikkerhet Ta hensyn til informasjonen om temaet sikkerhet, slik at du kan bruke apparatet trygt. Generelle merknader Her finner du generell informasjon om denne veiledningen. ¡ Les nøye gjennom denne veiledningen. Det er en forutsetning for å kunne bruke maskinen sikkert og effektivt. ¡...
  • Seite 111: Begrensning Av Brukerkretsen

    Sikkerhet no ¡ tar apparatet fra hverandre. ¡ rengjør apparatet. ¡ kommer i nærheten av roterende deler. ¡ står overfor en feil. Begrensning av brukerkretsen Unngå risiko for barn og personer med nedsatt funksjonsevne. Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
  • Seite 112 no Sikkerhet ¡ Ukyndige reparasjoner er farlig. ▶ Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på maskinen. ▶ Det må kun brukes originale reservedeler til reparasjon av maskinen. ▶ Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en an- nen kvalifisert person for å...
  • Seite 113 Sikkerhet no ADVARSEL ‒ Fare for personskade! ¡ Det kan oppstå personskader ved å bruke apparatet når deler har skader. ▶ Skift ut deler som har riss eller andre skader, eller som ikke sitter korrekt, med original-reservedeler. ¡ Ikke forskriftsmessig bruk kan føre til personskader. ▶...
  • Seite 114: Unngå Materielle Skader

    no Unngå materielle skader Fjern eksisterende forpakningsma- Unngå materielle skader Unngå materielle skader teriell. Fjern eksisterende klebemerker og Følg disse merknadene for å unngå Unngå materielle skader folier. materielle skader på apparatet, til- behøret eller kjøkkengjenstander. I denne pakken OBS! Etter fjerning av emballasjen må du Ikke forskriftsmessig bruk kan føre til kontrollere alle delene med henblikk materielle skader.
  • Seite 115: Bli Kjent Med

    Bli kjent med no Symbol Funksjon Bli kjent med Bli kjent med Bearbeid ingrediensene kort med høyeste hastighet. Bli kjent med apparatets komponen- Bli kjent med ter. Sikkerhetssystemer Apparat Her finner du en oversikt over ap- Her finner du en oversikt over ap- paratets sikkerhetssystemer.
  • Seite 116: Anbefalte Hastigheter

    no Grunnleggende betjening Innstilling av kabellengde med ADVARSEL kabeloppbevaringen Fare for skålding! Varme matvarer kan sprute ut under Trekk strømkabelen ut til nød- bearbeidningen, og det kan komme vendig lengde. ut damp fra lokket. Skyv kabelen inn i kabeloppbeva- Fyll på maks. 750 ml varme eller ▶...
  • Seite 117: Bruke Intervallinnstilling

    Grunnleggende betjening no Bruke intervallinnstilling Tilberede matvarer med to-go- miksebegeret Still dreiebryteren på og hold den der. ADVARSEL → Fig. a Ingrediensene bearbeides med Fare for skålding! Varme matvarer kan sprute under til- høyeste hastighet. beredningen og føre til skolding. Slipp opp dreiebryteren. Varme matvarer på...
  • Seite 118: Lukk To-Go-Miksebegeret

    no Rengjøring og pleie Du stanser apparatet ved å sette Rengjøringsmiddel dreiebryteren på  ⁠ . Her får du vite hvilke rengjøringsmid- → Fig. ler som er egnet for apparatet. Lukk to-go-miksebegeret OBS! Apparatet kan bli skadet ved bruk av Forutsetning: Apparatet har stanset. uegnede rengjøringsmidler eller på...
  • Seite 119: Rengjøre To-Go-Miksebeger Og To-Go-Knivinnsats

    Oppskrifter no OBS! Rengjøre to-go-miksebeger Miksebegeret har skarpe knivblader. og to-go-knivinnsats Ved uforskriftsmessig håndtering kan bladene og underlagsflaten bli ska- OBS! det. Miksebegeret har skarpe knivblader. Legg aldri knivinnsatsen med ▶ Ved uforskriftsmessig håndtering kan bladene nedover. bladene og underlagsflaten bli ska- det.
  • Seite 120 no Oppskrifter OBS! Uegnede matvarer kan skade ap- paratet. Varme matvarer på over 50 °C må ▶ ikke tilberedes i to-go-miksebege- ret. Varme matvarer på over 70 °C må ▶ ikke tilberedes i miksebegeret. Merk Begrensninger for tilberedning: ¡ Ingredienser som mandler, løk, persille og kjøtt må ikke moses. ¡...
  • Seite 121: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil no Utbedring av feil Utbedring av feil Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om Utbedring av feil feilsøking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unø- dige kostnader. ADVARSEL Fare for elektrisk støt! Ukyndige reparasjoner er farlig.
  • Seite 122 no Utbedring av feil Feil Årsak Feilsøking To-go-knivinnsatsen lar seg Utløpsbeskyttelsen er Skru sammen to-go-knivinnsatsen ▶ ikke koble til grunnappara- aktivert. og to-go-miksebegeret ved å skru tet. en omdreining med klokken. a To-go-miksebegeret og to-go-kniv- innsatsen er skrudd fullstendig og godt sammen.
  • Seite 123: Transport, Oppbevaring Og Avfallsbehandling

    Transport, oppbevaring og avfallsbehandling no Innenfor EØS får du funksjons- Transport, oppbevaring og avfallsbehandling Transport, oppbevaring relevante original-reservedeler i sam- svar med gjeldende økodesigndirekti- og avfallsbehandling vet hos vår kundeservice i minst 7 år fra apparatet bringes ut på markedet. Transport, oppbevaring og avfallsbehandling Avfallsbehandling av gammelt Merk: I rammen av produsentens apparat...
  • Seite 124 Innehållsförteckning Säkerhet........   125 Rengöra mixern......  133 Allmänna anvisningar ....  125 Rengöra To-Go-mixerbägare och Användning för avsett ändamål ...   125 -knivinsats........  134 Begränsning av användarkret- Recept..........    134 sen..........  126 Receptöversikt......  134 Säkerhetsföreskrifter ....  126 Avhjälpning av fel .......
  • Seite 125: Säkerhet

    Säkerhet sv Säkerhet Följ informationen om säkerhet så att du använder apparaten på ett säkert sätt. Allmänna anvisningar Här finns allmän information om bruksanvisningen. ¡ Läs noga igenom bruksanvisningen. Först därefter kan du an- vända apparaten säkert och effektivt. ¡ Denna bruksanvisning riktar sig till den som använder appara- ten.
  • Seite 126: Begränsning Av Användarkretsen

    sv Säkerhet ¡ sätter ihop den. ¡ tar isär den. ¡ rengör den. ¡ kommer i närheten av roterande delar. ¡ råkar ut för ett fel. Begränsning av användarkretsen Förhindra risker för barn och utsatta personer. Apparaten får användas av personer med nedsatt fysisk, senso- risk eller mental förmåga eller brist på...
  • Seite 127 Säkerhet sv ¡ Felinstallationer är farliga. ▶ Det är bara specialutbildad personal som får reparera ma- skinen. ▶ Maskinen får bara repareras med originalreservdelar. ▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kundtjänst eller av en person med likvärdiga kvalifi- kationer.
  • Seite 128 sv Säkerhet VARNING! ‒ Risk för personskador!! ¡ Om apparaten används med skadade delar finns risk för per- sonskador. ▶ Byt delar som är spruckna eller skadade på annat sätt, eller som inte sitter fast korrekt, mot originalreservdelar. ¡ Felanvändning kan ge personskador. ▶...
  • Seite 129: Undvika Sakskador

    Undvika sakskador sv Ta bort dekaler och folier. Undvika sakskador Undvika sakskador Medföljande tillbehör Förhindra sakskador på apparaten,. Undvika sakskador tillbehören eller köksutrustningen ge- Kontrollera efter uppackningen att nom att följa de här anvisningarna. inga delar är transportskadade och att leveransen är komplett. OBS! → Fig.
  • Seite 130: Vridreglage

    sv Före första användningen Det går att slå på enheten och köra Motordel när mixerbägaren sitter på ordentligt. Strömvred Överlastskydd Skala Överlastskyddet förhindrar att motorn och andra komponenter skadas på Mätbägare grund av alltför hög belastning. Lock med påfyllningshål Mixerbägare Före första användningen Före första användningen EasyKlick-knivinsats Gör grundinställningarna.
  • Seite 131: Mixa Livsmedel

    Användningsprincip sv Tryck i EasyKlick-knivinsatsen i Inställning Användning mixerbägaren och fäll igen fästby- Mixa livsmedel med pulsknap- geln så att den snäpper fast. pen på maxvarvtal. → Fig. Mixning, mosning, emulgering, Sätt mixerbägaren på motordelen uppskumning och finfördelning och vrid medurs tills den snäpper av livsmedel.
  • Seite 132: Fylla På Ingredienser

    sv Användningsprincip Sätt To-Go-knivinsatsen på To-Go- Fylla på ingredienser mixerbägaren. Ta ur mätbägaren vid bearbetning → Fig. och fyll på ingrediensern genom Skruva ihop To-Go-knivinsats och locköppningen. To-Go-mixerbägare ordentligt. → Fig. → Fig. Om du vill fylla på större mängder, To-Go-knivinsatsen går inte att sät- så...
  • Seite 133: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel sv Använd inte ångrengöring eller ▶ Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel högtryckstvätt för att rengöra appa- raten. Du måste rengöra och sköta om ma- Rengöring och skötsel skinen noga för att den ska fungera. Torka av motordelen med en mjuk, ▶...
  • Seite 134: Rengöra To-Go-Mixerbägare Och -Knivinsats

    sv Recept Vrid To-Go-knivinsatsen moturs Rengöra To-Go-mixerbägare och ta loss den från To-Go-mixer- och -knivinsats bägaren. → Fig. OBS! Vrid locket moturs och ta loss det Mixerkniven har vassa klingor. Fel- från To-Go-mixerbägaren. hantering kan skada klingor och av- → Fig. ställningsyta. Öppna dricköppningen i locket. Lägg aldrig ned knivinsatsen med ▶...
  • Seite 135: Avhjälpning Av Fel

    Avhjälpning av fel sv Avhjälpning av fel Avhjälpning av fel Småfel på enheten kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgärder Avhjälpning av fel innan du kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader. VARNING! Risk för elstötar!! Felinstallationer är farliga. Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen. ▶...
  • Seite 136 sv Avhjälpning av fel Orsak Felsökning To-Go-knivinsatsen går inte Startspärren är på. Skruva ihop To-Go-knivinsats och ▶ att sätta på motordelen. To-Go-mixerbägare genom att vrida medurs. a To-Go-knivinsats och To-Go-mixer- bägare är ordentligt hopskruvade.
  • Seite 137: Transport, Lagring Och Avfalls- Hantering

    Transport, lagring och avfallshantering sv Funktionsrelevanta originalreservde- Transport, lagring och avfallshantering Transport, lagring och av- lar enligt gällande ekodesignförord- ning går att beställa från service fallshantering minst 7 år efter lanseringen av maski- nen inom EES. Transport, lagring och avfallshantering Omhändertagande av begag- Notera: Kundtjänstens åtgärder är nade apparater kostnadsfria inom ramen för tillverka-...
  • Seite 138 Sisällysluettelo Turvallisuus.........    139 Tehosekoittimen puhdistus ..  147 Yleisiä ohjeita .......   139 To-Go-sekoituspullon ja To-Go- Määräyksenmukainen käyttö..  139 teräosan puhdistus.......   148 Käyttäjien rajoitukset ....  140 Reseptit........   148 Turvallisuusohjeet ......  140 Reseptien yhteenveto ....  148 Esinevahinkojen välttäminen ..
  • Seite 139: Turvallisuus

    Turvallisuus fi Turvallisuus Noudata turvallisuuteen liittyviä ohjeita, jotta laitteen käyttö on turvallista. Yleisiä ohjeita Tästä löydät tätä ohjetta koskevia yleisiä tietoja. ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. Vain silloin voit käyttää laitetta turvallisesti ja taloudellisesti. ¡ Tämä ohje on tarkoitettu laitteen käyttäjälle. ¡...
  • Seite 140: Käyttäjien Rajoitukset

    fi Turvallisuus ¡ irrotat laitteen osia. ¡ puhdistat laitetta. ¡ lähestyt pyöriviä osia. ¡ havaitset virheen. Käyttäjien rajoitukset Vältä lapsiin ja apua tarvitseviin henkilöihin kohdistuvat riskit. Fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä...
  • Seite 141 Turvallisuus fi ▶ Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. ▶ Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö. ¡ Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. ▶ Laitetta tai verkkojohtoa ei saa upottaa veteen eikä pestä astianpesukoneessa.
  • Seite 142 fi Turvallisuus ¡ Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa tapaturmia. ▶ Käytä laitetta vain, kun sen kaikki osat ovat paikoilleen kiinnitettyinä. ▶ Älä käytä laitetta koskaan ilman kantta. ▶ Älä laita sormia paikalleen kiinnitettyyn sekoituskannuun. VAROITUS ‒ Leikkautumisvaara! Sekoitusterät ovat teräviä. ▶ Kun puhdistat ja tyhjennät sekoituskulhon, varo teräviä teriä. ▶...
  • Seite 143: Esinevahinkojen Välttäminen

    Esinevahinkojen välttäminen fi Laitteen ja osien purkaminen Esinevahinkojen välttäminen Esinevahinkojen pakkauksesta välttäminen Ota laite pakkauksesta. Noudata näitä ohjeita, jotta vältät Esinevahinkojen välttäminen Ota kaikki muut osat ja mukana laitteen, lisävarusteiden ja toimitetut asiakirjat pakkauksesta keittiöesineiden vahinkoja. ja aseta ne ulottuville. Poista pakkausmateriaali. HUOMIO! Poista tarrat ja muovit.
  • Seite 144: Tutustuminen

    fi Tutustuminen Symboli Toiminto Tutustuminen Tutustuminen Ainesten käsittely lyhyen aikaa suurimmalla nopeudella. Tutustu laitteen osiin. Tutustuminen Laite Turvajärjestelmät Tästä löydät yleiskuvan laitteen Tästä löydät yhteenvedon laitteen osista. turvajärjestelmistä. → Kuva Turvalukko Peruslaite Turvalukko estää laitteen tahattoman päällekytkemisen. Kierrettävä valitsin Kun sekoituskannu on asetettu oikein Asteikko paikalleen ja kansi on lukittu, laite voidaan kytkeä...
  • Seite 145: Johdon Pituus

    Käytön perusteet fi Johdon pituus VAROITUS Palamisvaara! Säädä verkkojohdon pituus tarpeen Kuumat elintarvikkeet voivat roiskua mukaan. käsiteltäessä ja kannen alta voi päästä ulos höyryä. Johdon pituuden säätö Täytä laitteeseen enintään 750 ml ▶ säilytyslokeron avulla kuumaa tai kuohuvaa elintarviketta. Vedä verkkojohto vaadittavaan Käsittele kuumia elintarvikkeita ▶...
  • Seite 146: Jaksottainen Käyttö

    fi Käytön perusteet Kun haluat lopettaa käytön, käännä Kierrä sekoituskannua kiertovalitsin asentoon  ⁠ . vastapäivään ja irrota se peruslaitteesta. → Kuva Jaksottainen käyttö Jos haluat poistaa kaikki käsitellyt Käännä kiertovalitsin asentoon elintarvikkeet, poista kansi. ja pidä käännettynä. → Kuva → Kuva a Aineksia käsitellään suurimmalla Elintarvikkeiden käsittely To- nopeudella.
  • Seite 147: To-Go-Sekoituspullon Sulkeminen

    Puhdistus ja hoito fi Käännä kierrettävä valitsin Käytä vain ohjelmia, joissa veden ▶ suositeltuun nopeuteen. lämpötila ei ylitä 60 °C:tta. → Kuva Varo, että muoviosat eivät jää ▶ puristuksiin astianpesukoneessa. Ohje: Käsittely on mahdollista myös jaksottaisella käytöllä. Tästä yhteenvedosta löydät ohjeet → "Jaksottainen käyttö", Sivu 146 rakenneosien puhdistamisesta.
  • Seite 148: To-Go-Sekoituspullon Ja To-Go-Teräosan Puhdistus

    fi Reseptit HUOMIO! To-Go-sekoituspullon ja To- Sekoitusterät ovat teräviä. Go-teräosan puhdistus Epäasianmukainen käsittely voi vaurioittaa teriä tai vastepintaa. HUOMIO! Älä laske teräosaa pöydälle niin, ▶ Sekoitusterät ovat teräviä. että terät ovat alaspäin. Epäasianmukainen käsittely voi vaurioittaa teriä tai vastepintaa. Ota mitta-astia pois paikaltaan. Älä...
  • Seite 149 Reseptit fi HUOMIO! Tarkoitukseen sopimattomat elintarvikkeet voivat vaurioittaa laitetta. Älä käsittele kuumia elintarvikkeita, ▶ yli 50 °C, To-Go-sekoituspullossa. Älä käsittele kuumia elintarvikkeita, ▶ yli 70 °C, sekoituskannussa. Huomautus Käytön rajoitukset: ¡ Älä hienonna aineksia kuten manteleita, sipuleita, persiljaa tai lihaa. ¡ Tehosekoittimella ei voi valmistaa majoneesia.
  • Seite 150: Toimintahäiriöiden Korjaaminen

    fi Toimintahäiriöiden korjaaminen Toimintahäiriöiden korjaaminen Toimintahäiriöiden korjaaminen Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta Toimintahäiriöiden korjaaminen annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia. VAROITUS Sähköiskun vaara! Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset. ▶...
  • Seite 151 Toimintahäiriöiden korjaaminen fi Vika Vianetsintä To-Go-teräosaa ei saa Vuotosuoja on aktiivinen. Kierrä To-Go-teräosaa ja To-Go- ▶ liitettyä peruslaitteeseen. sekoituspulloa kerran myötäpäivään. a To-Go-teräosa ja To-Go- sekoituspullo on kierretty kokonaan kunnolla kiinni.
  • Seite 152: Kuljetus, Säilytys Ja Hävittäminen

    fi Kuljetus, säilytys ja hävittäminen Ekosuunnittelua koskevan asetuksen Kuljetus, säilytys ja hävittäminen Kuljetus, säilytys ja mukaisia toiminnan kannalta oleellisia osia on saatavilla huoltopalvelumme hävittäminen kautta vähintään 7 vuoden ajan laitteen markkinoille saattamisen Kuljetus, säilytys ja hävittäminen Käytöstä poistetun laitteen jälkeen Euroopan talousalueella. hävittäminen Huomautus: Huoltopalvelu on valmistajan takuun puitteissa...
  • Seite 153 Tabla de contenidos Seguridad ........   154 Cuidados y limpieza....   163 Advertencias de carácter gene- Componentes adecuados para ral..........  154 lavavajillas ........  163 Uso conforme a lo prescrito ..  154 Productos de limpieza ....  164 Limitación del grupo de usua- Limpiar la base motriz....
  • Seite 154: Seguridad

    es Seguridad Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí encontrará información general sobre estas instrucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
  • Seite 155: Limitación Del Grupo De Usuarios

    Seguridad es Desconectar el aparato de la fuente de alimentación cuando: ¡ No utilizar el aparato. ¡ no se esté vigilando el aparato. ¡ se esté montando el aparato. ¡ se esté desmontando el aparato. ¡ se esté limpiando el aparato. ¡...
  • Seite 156 es Seguridad ▶ "Llamar al Servicio de Asistencia Técnica." → Página 168 ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. ¡ Las instalaciones incorrectas son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de ca- racterísticas del mismo.
  • Seite 157 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Un calor fuerte puede incendiar el aparato y otras piezas. ▶ No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies calientes. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Es posible que los alimentos calientes salpiquen durante el procesamiento y, además, vapor puede salir de la tapa.
  • Seite 158 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! ¡ Los niños pueden ponerse el material de embalaje por enci- ma de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse. ▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje. ¡...
  • Seite 159: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es Desembalar el aparato y las Evitar daños materiales Evitar daños materiales piezas Para evitar daños materiales en el Evitar daños materiales Sacar del embalaje el aparato. aparato, los accesorios o los objetos Sacar del embalaje las otras pie- de cocina deben tenerse en cuenta zas y la documentación adjunta;...
  • Seite 160: Familiarizándose Con El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato Extraer la cantidad de cable nece- Mando giratorio saria. Con el mando giratorio se inicia y de- → "Longitud del cable", tiene el proceso, y se selecciona la Página 161 velocidad. No introducir el enchufe en la to- ma de corriente.
  • Seite 161: Limpiar El Aparato Y Las Piezas

    Manejo básico es Consejo: Utilizar nuestras propuestas Limpiar el aparato y las pie- de recetas para adquirir experiencia con su nuevo aparato. → "Vista general de las recetas", Limpiar todas las piezas que en- Página 165 tren en contacto con los alimentos antes de usar el aparato por pri- Procesar los alimentos con la mera vez.
  • Seite 162: Utilizar El Accionamiento Mo- Mentáneo

    es Manejo básico Presionar la cuchilla EasyKlick en Empujar los alimentos el vaso de la batidora y cerrar el Retirar el vaso medidor e introdu- soporte de sujeción hasta que en- cir el tapón en la boca de llenado. caje. → Fig. → Fig.
  • Seite 163: Procesar Los Alimentos Con La Batidora De Vaso To Go

    Cuidados y limpieza es Ajustar el mando giratorio en la ve- Procesar los alimentos con la locidad recomendada. batidora de vaso To Go → Fig. Consejo: La elaboración también ADVERTENCIA puede realizarse con el acciona- Riesgo de quemaduras por líquidos miento momentáneo. calientes! → "Utilizar el accionamiento mo- Los alimentos calientes pueden salpi- mentáneo", Página 162...
  • Seite 164: Productos De Limpieza

    es Cuidados y limpieza ¡ATENCIÓN! Limpiar la batidora Algunos elementos pueden dañarse al lavarlos en el lavavajillas. ADVERTENCIA Lavar en el lavavajillas solo las pie- ▶ Riesgo de cortes! zas adecuados. La cuchilla de la batidora tiene hojas Utilizar solo programas que no ca- ▶...
  • Seite 165: Recetas

    Recetas es Girar la cuchilla To Go en sentido Girar la tapa en sentido antihorario antihorario y retirarla del vaso de y retirarla del vaso de la batidora la batidora To Go. To Go. → Fig. → Fig. Destapar la abertura para beber. → Fig.
  • Seite 166: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Seite 167 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas El aparato se desconecta du- La cantidad de alimentos pa- Colocar el mando giratorio en la po- ▶ rante la marcha. ra la el procesamiento es ex- sición ⁠ . cesiva o el tiempo de proce- Reducir la cantidad de alimentos.
  • Seite 168: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Desechos

    es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos web. Si este no es el caso, póngase Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Transporte, almacena- en contacto con el Servicio de Asis- tencia Técnica. miento y eliminación de Nosotros siempre encontramos la so- desechos lución adecuada.
  • Seite 169: Número De Producto (E-Nr.) Y Número De Fabricación (Fd)

    Servi- El número de producto (E-Nr.) y el cio Autorizado de Bosch, la fecha de número de fabricación (FD) se en- adquisición mediante la correspon- cuentran en la placa de característi- diente FACTURA DE COMPRA que cas del aparato.
  • Seite 170 Índice Segurança ........   171 Limpar o aparelho base ....  181 Indicações gerais ......  171 Limpeza do liquidificador .....   181 Utilização correta......  171 Limpar o copo misturador To-Go Limitação do grupo de utilizado- e o adaptador da lâmina To-Go...   181 res..........
  • Seite 171: Segurança

    Segurança pt Segurança Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder usar o seu aparelho de forma segura. Indicações gerais Encontra aqui informações gerais sobre este manual. ¡ Leia atentamente este manual. Só assim poderá utilizar o apa- relho de forma segura e eficiente. ¡...
  • Seite 172: Limitação Do Grupo De Utilizadores

    pt Segurança ¡ limpar o aparelho. ¡ se aproximar de peças em rotação. ¡ for confrontado com um erro. Limitação do grupo de utilizadores Evite riscos para crianças e pessoas vulneráveis. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruí-...
  • Seite 173 Segurança pt ¡ As instalações indevidas são perigosas. ▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as in- dicações na placa de características. ¡ As reparações indevidas são perigosas. ▶ As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos qualificados. ▶...
  • Seite 174 pt Segurança AVISO ‒ Risco de escaldadela! Os alimentos quentes podem salpicar durante o processa- mento e pode sair vapor pela tampa. ▶ Introduzir o máximo de 750 ml de alimentos quentes ou que formem espuma. ▶ Processar os alimentos quentes com cuidado. ▶ Não se inclinar sobre o aparelho. ▶...
  • Seite 175 Segurança pt ▶ Não permitir que as crianças brinquem com peças peque- nas. AVISO ‒ Risco de danos para a saúde! As impurezas nas superfícies podem acarretar danos para a saúde. ▶ Ter em atenção as indicações de limpeza. ▶ Limpar as superfícies que entram em contacto com os ali- mentos antes de cada utilização.
  • Seite 176: Evitar Danos Materiais

    pt Evitar danos materiais Desembalar o aparelho e as Evitar danos materiais Evitar danos materiais peças Observe estas indicações, de modo Evitar danos materiais Retire o aparelho da embalagem. a evitar danos materiais no seu apa- Retire todas as outras peças e a relho, nos acessórios ou em utensíli- documentação de acompanha- os de cozinha.
  • Seite 177: Familiarização

    Familiarização pt Coloque o aparelho sobre uma Seletor rotativo bancada estável, plana, limpa e li- O seletor rotativo permite-lhe iniciar e parar o processamento e selecionar Puxe o cabo de alimentação para a velocidade. fora até ao comprimento necessá- rio. Símbolo Função → "Comprimento do cabo", Página Parar o processamento.
  • Seite 178: Limpar O Aparelho E Os Vários Componentes

    pt Operação base Dica: Use as nossas sugestões de Limpar o aparelho e os vários receitas para ganhar experiência componentes com o seu novo aparelho. → "Vista geral das receitas", Página Limpe todas as peças que entrem em contacto com alimentos antes da primeira utilização. Processar alimentos com o li- → "Limpeza e manutenção", Página 180...
  • Seite 179: Utilizar A Ligação Instantânea

    Operação base pt Colocar o copo misturador no apa- Adicionar ingredientes relho base e rodar no sentido dos Durante o processamento, retirar o ponteiros do relógio até engatar. copo medidor e introduzir os in- → Fig. gredientes pela abertura na tampa. Coloque os alimentos no copo → Fig.
  • Seite 180: Fechar O Copo Misturador To-Go

    pt Limpeza e manutenção Colocar os alimentos no copo mis- Rodar o copo misturador To-Go no turador To-Go. sentido contrário ao dos ponteiros → Fig. do relógio e retirá-lo do aparelho Ter em atenção as quantidades de base. processamento mínimas e máxi- → Fig.
  • Seite 181: Produto De Limpeza

    Limpeza e manutenção pt ATENÇÃO! Produto de limpeza A lâmina do misturador tem lâminas Fique a saber que produtos de lim- afiadas. As lâminas ou a superfície peza são adequados para o seu apa- de apoio podem ficar danificadas se relho. não forem manuseadas corretamen- ATENÇÃO! Nunca pousar o adaptador da lâ-...
  • Seite 182: Receitas

    pt Receitas Rodar a tampa no sentido contrá- Abrir a abertura de beber na tam- rio ao dos ponteiros do relógio e retirá-la do copo misturador To-Go. → Fig. → Fig. Limpar os componentes. Receitas Receitas Aqui encontra uma seleção de receitas que foram especificamente desenvolvi- Receitas das para o seu aparelho.
  • Seite 183: Eliminar Anomalias

    Eliminar anomalias pt Eliminar anomalias Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- Eliminar anomalias dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas.
  • Seite 184 pt Eliminar anomalias Avaria Causa Diagnóstico O aparelho desliga-se duran- A quantidade de processa- Coloque o seletor rotativo em  ⁠ . ▶ te o funcionamento. mento é demasiado elevada Reduza a quantidade a processar. ▶ ou a duração do processa- mento é demasiado longa. Deixe o aparelho arrefecer até...
  • Seite 185: Transportar, Armazenar E Eliminar

    Transportar, armazenar e eliminar pt Tanto em caso de garantia como Transportar, armazenar e eliminar Transportar, armazenar e após a expiração da garantia do fa- bricante, certificamo-nos de que o eliminar seu aparelho é reparado com peças de substituição originais por técnicos Transportar, armazenar e eliminar Eliminar o aparelho usado de assistência.
  • Seite 186: Condições De Garantia

    pt Serviço de Assistência Técnica Condições de garantia Tem direito a garantia para o seu aparelho, de acordo com as seguin- tes condições. Para este aparelho vigoram as condi- ções de garantia publicadas pelo nosso representante no país em que o mesmo for adquirido. O represen- tante onde comprou o aparelho po- derá...
  • Seite 187 Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια........   188 Καθαρισμός και φροντίδα ..   198 Γενικές υποδείξεις ......  188 Καταλληλότητα για το πλυντήριο πιάτων ...........   198 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού ........  188 Υλικά καθαρισμού ......  198 Περιορισμός ομάδας χρηστών ..  189 Καθαρισμός...
  • Seite 188: Ασφάλεια

    el Ασφάλεια Ασφάλεια Προσέξτε την πληροφορία για το θέμα ασφάλεια, για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας με ασφάλεια. Γενικές υποδείξεις Εδώ θα βρείτε γενικές πληροφορίες γι’ αυτές τις οδηγίες. ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε...
  • Seite 189: Περιορισμός Ομάδας Χρηστών

    Ασφάλεια el ¡ Δεν επιτηρείτε τη συσκευή. ¡ Συναρμολογείτε τη συσκευή. ¡ Αποσυναρμολογείτε τη συσκευή. ¡ Καθαρίζετε τη συσκευή. ¡ Πλησιάζετε σε περιστρεφόμενα μέρη. ¡ Ερχόσαστε αντιμέτωποι με ένα σφάλμα. Περιορισμός ομάδας χρηστών Αποφύγετε τους κινδύνους για τα παιδιά και άτομα που βρίσκονται...
  • Seite 190 el Ασφάλεια ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως το φις του καλωδίου σύνδεσης ή κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. ▶ "Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών." → Σελίδα ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται...
  • Seite 191 Ασφάλεια el ▶ Μην τσακίζετε, μη συνθλίβετε ή μη μετατρέπετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η δυνατή θερμότητα μπορεί να προκαλέσει φωτιά στη συσκευή και σε περαιτέρω εξαρτήματα. ▶ Μην τοποθετείτε τη συσκευή ποτέ επάνω ή κοντά σε καυτές επιφάνειες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος...
  • Seite 192 el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ασφυξίας! ¡ Τα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά της συσκευασίας πάνω από το κεφάλι ή να τυλιχτούν σ’ αυτά και να πάθουν ασφυξία. ▶ Κρατάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά. ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας.
  • Seite 193: Αποφυγή Των Υλικών Ζημιών

    Αποφυγή των υλικών ζημιών el Αποφυγή των υλικών ζημιών Αφαίρεση από τη συσκευασία και έλεγχος Αποφυγή των υλικών Αφαίρεση από τη ζημιών συσκευασία και έλεγχος Για να αποφύγετε ζημιές στη Τι πρέπει να προσέξετε κατά την Αποφυγή των υλικών ζημιών Αφαίρεση από τη συσκευασία και έλεγχος συσκευή...
  • Seite 194: Τοποθέτηση Της Συσκευής

    el Γνωριμία Τοποθέτηση της συσκευής Ένθετο μαχαιριού To-Go Δοχείο ανάμειξης To-Go ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Καπάκι με επανασφραγιζόμενο άνοιγμα Η δυνατή θερμότητα μπορεί να πόσης προκαλέσει φωτιά στη συσκευή και Εξάρτημα ώθησης σε περαιτέρω εξαρτήματα. Μην τοποθετείτε τη συσκευή ποτέ ▶ Ανάλογα με τον εξοπλισμό της συσκευής επάνω...
  • Seite 195: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Πριν την πρώτη χρήση el Ρύθμιση Χρήση Πριν την πρώτη χρήση Πριν την πρώτη χρήση Ανακατέψτε τα τρόφιμα με τη στιγμιαία λειτουργία για λίγο με Εκτελέστε τις βασικές ρυθμίσεις. Πριν την πρώτη χρήση τον μεγαλύτερο αριθμό Καθαρίστε τη συσκευή και τα στροφών.
  • Seite 196: Χρήση Της Στιγμιαίας Λειτουργίας

    el Βασικός χειρισμός Για παράδειγμα, κόψτε τα μεγάλα Χρήση της στιγμιαίας τρόφιμα σε κομμάτια. λειτουργίας Τοποθετήστε το δοχείο ανάμειξης ανάποδα. Θέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη στο και κρατήστε Ξεδιπλώστε το άγκιστρο τον. συγκράτησης. → Εικ. → Εικ. a Τα υλικά επεξεργάζονται με την Ευθυγραμμίστε το ένθετο υψηλότερη...
  • Seite 197: Άδειασμα Του Δοχείου Ανάμειξης

    Βασικός χειρισμός el Τοποθετήστε το καπάκι ξανά πάνω Τοποθετήστε το ένθετο μαχαιριού στο δοχείο ανάμειξης και συνεχίστε To-Go πάνω στο δοχείο ανάμειξης να επεξεργάζεστε τα υλικά. To-Go. → Εικ. Άδειασμα του δοχείου Βιδώστε σφιχτά το ένθετο μαχαιριού To-Go και το δοχείο ανάμειξης ανάμειξης...
  • Seite 198: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    el Καθαρισμός και φροντίδα Γυρίστε το δοχείο ανάμειξης To-Go Υλικά καθαρισμού αντίθετα στη φορά των δεικτών Μάθετε, ποια υλικά καθαρισμού είναι του ρολογιού και αφαιρέστε το κατάλληλα για τη συσκευή σας. από τη βασική συσκευή. → Εικ. ΠΡΟΣΟΧΗ! Αναποδογυρίστε το δοχείο Λόγω ακατάλληλου υλικού ανάμειξης...
  • Seite 199: Καθαρισμός Του Δοχείου Ανάμειξης To-Go Και Του Ένθετου Μαχαιριού To-Go

    Συνταγές el Μην αγγίζετε ποτέ τις λεπίδες με Καθαρίστε τα εξαρτήματα. ▶ γυμνά χέρια. Καθαρισμός του δοχείου ΠΡΟΣΟΧΗ! ανάμειξης To-Go και του Το μαχαίρι του μίξερ έχει κοφτερές ένθετου μαχαιριού To-Go λεπίδες. Λόγω ακατάλληλης χρήσης μπορεί να πάθουν ζημιά οι λεπίδες ή ΠΡΟΣΟΧΗ! η...
  • Seite 200 el Συνταγές Συνταγή Υλικά Επεξεργασία ¡ Αναμείξτε τα υλικά για 5 δευτερόλεπτα στη βαθμίδα ⁠ . ¡ Προσθέστε το γάλα. ¡ Αναμείξτε τα υλικά για 5 δευτερόλεπτα στη βαθμίδα ⁠ . ΠΡΟΣΟΧΗ! Λόγω ακατάλληλων τροφίμων, μπορεί η συσκευή να υποστεί ζημιά. Μην...
  • Seite 201: Αποκατάσταση Βλαβών

    Αποκατάσταση βλαβών el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 202 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή δε λειτουργεί. στρέψτε το προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού, μέχρι να ασφαλίσει. Η συσκευή "βουίζει". Το μαχαίρι είναι Θέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη ▶ μπλοκαρισμένο ή κινείται στο ⁠ . δύσκολα. Απομακρύνετε...
  • Seite 203: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόσυρση

    Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση el συμβαίνει, απευθυνθείτε στην Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση Μεταφορά, αποθήκευση υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας. και απόσυρση Εμείς βρίσκουμε πάντοτε μια κατάλληλη λύση. Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση Απόσυρση παλιάς συσκευής Εμείς εξασφαλίζουμε, ότι η συσκευή σας θα επισκευαστεί με γνήσια Με...
  • Seite 204: Αριθμός Προϊόντος (E-Nr.) Και Αριθμός Κατασκευής (Fd)

    el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών εξωγενείς παράγοντες όπως διακοπές Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) ηλεκτρικού ρεύματος ή και αριθμός κατασκευής (FD) διαφοροποίησης της τάσης κλπ. 3 Στην περίπτωση που το προϊόν δεν Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον λειτουργεί σωστά λόγω της αριθμό κατασκευής (FD) θα τους κατασκευής...
  • Seite 205 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el κέντρο Σέρβις μη εξουσιοδοτημένο θεσ/νίκη: Οδός Χάλκης, Πατριαρχικό από την BSH Οικιακές Συσκευές Πυλαίας, 570 οι Πυλαία, Τ.θ. 60017 Α.Β.Ε. θέρμη - Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, Πάτρα: Χαραλάμπη 57. 262 24 Ψηλά χειρισμό ή λειτουργία του προϊόντος Αλώνια...
  • Seite 206 İçindekiler tablosu Güvenlik........   207 Ana cihazın temizlenmesi.....   217 Genel uyarılar .......   207 Mikserin temizlenmesi ....  217 Amaca uygun kullanım....  207 To-Go karıştırma kabı ve To-Go Kullanıcı grubu konusunda bıçak ünitesinin temizlenmesi ..  217 kısıtlama ........  208 Tarifler..........
  • Seite 207: Güvenlik

    Güvenlik tr Güvenlik Cihazınızı güvenli olarak kullanabilmek için, güvenlik konusundaki bilgileri dikkate alın. Genel uyarılar Burada bu kılavuza ilişkin genel bilgiler sunulmaktadır. ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Sadece bu şekilde cihazı güvenli ve verimli olarak kullanabilirsiniz. ¡ Bu kılavuz cihazı kullanan kişiye yöneliktir. ¡...
  • Seite 208: Kullanıcı Grubu Konusunda Kısıtlama

    tr Güvenlik ¡ cihazı temizlerken. ¡ döner parçalara yaklaştığınızda. ¡ bir hatayla karşılaştığınızda. Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama Çocuklar ve tehlikeye maruz kalabilecek kişiler için riskleri önleyiniz. Bu cihaz fiziksel, algısal veya zihinsel becerileri sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından, mutlaka sorumlu bir kişinin nezareti altında veya ancak cihazın güvenli kullanımı...
  • Seite 209 Güvenlik tr ¡ Usulüne uygun olmayan kurulumlar tehlikelidir. ▶ Cihazı sadece tip plakasındaki bilgilere göre bağlanmalı ve işletilmelidir. ¡ Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. ▶ Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶ Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır.
  • Seite 210 tr Güvenlik ▶ Sıcak besinleri dikkatli bir şekilde işleyin. ▶ Cihazın üstüne doğru eğilmeyiniz. ▶ 50°C üzerindeki sıcak besinleri To-Go karıştırma kabında işlemeyiniz. UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! ¡ Hasarlı parçaları olan bir cihazın çalıştırılması yaralanmalara neden olabilir. ▶ Gözle görülür renk değişimleri, çatlaklar veya başka hasarlar olan veya yerine doğru oturmayan parçaları...
  • Seite 211 Güvenlik tr ▶ Gıda maddeleri ile temas eden yüzeyleri her kullanımdan önce temizleyin.
  • Seite 212: Maddi Hasarların Önlenmesi

    tr Maddi hasarların önlenmesi Cihazın ve parçaların Maddi hasarların önlenmesi Maddi hasarların ambalajdan çıkartılması önlenmesi Cihazı ambalajından çıkartın. Cihazınızda, aksesuarlarda veya Maddi hasarların önlenmesi Tüm diğer parçalar ve mutfak eşyalarında maddi hasarları beraberindeki belgeleri önlemek için bu uyarıları dikkate ambalajdan çıkartın ve hazır tutun. alınız.
  • Seite 213: Cihazı Tanıma

    Cihazı tanıma tr Elektrik kablosunu ihtiyaç duyulan Sembol Fonksiyon uzunluğa gelecek şekilde dışarı Malzemeleri en düşük hızda çekin. işleme. → "Kablo uzunluğu", Sayfa 214 Malzemeleri en yüksek hızda Elektrik fişini takmayın. işleme. Malzemeleri kısa süre en yüksek hızda işleme. Cihazı tanıma Cihazı tanıma Emniyet sistemleri Cihazınızın parçalarını...
  • Seite 214: Temel Kullanım

    tr Temel Kullanım Besinlerin karıştırıcı ile Temel Kullanım Temel Kullanım işlenmesi Bu bölümde cihazınızın kullanımına Temel Kullanım ilişkin temel bilgiler sunulmaktadır. UYARI Yaralanma tehlikesi! Kablo uzunluğu Cihazın usulüne uygun kullanılmaması yaralanmalara yol Elektrik kablosunu ihtiyacınız olan açabilir. uzunluğa getirin. Cihazı sadece komple monte ▶...
  • Seite 215: Moment Devresinin Kullanılması

    Temel Kullanım tr Besinleri karıştırma kabına Malzeme ilave edilmesi doldurun. İşleme sırasında ölçme kabını → Şek. çıkarınız ve malzemeleri kapaktaki Minimum ve maksimum işleme açıklıktan içeri doldurunuz. miktarlarını dikkate alınız. → Şek. → "Tariflere genel bakış", Büyük miktarlarda malzeme ilave Sayfa 218 etmek için döner şalteri Karıştırma kabını...
  • Seite 216: To-Go Karıştırma Kabının Kapatılması

    tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma Besinleri To-Go karıştırma kabına To-Go karıştırma kabını çeviriniz ve doldurunuz. To-Go bıçak ünitesini çevirerek → Şek. sökünüz. Minimum ve maksimum işleme → Şek. miktarlarını dikkate alınız. Kapaktaki içme deliğini kapatınız. → "Tariflere genel bakış", → Şek. Sayfa 218 Kapağı ve To-Go karıştırma kabını To-Go bıçak ünitesini To-Go sıkıca vidalayınız.
  • Seite 217: Ana Cihazın Temizlenmesi

    Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr DİKKAT! DİKKAT! Uygun olmayan temizlik Mikser bıçağının keskin bıçak ağızları malzemelerinin kullanılması veya vardır. Usulüne uygun olmayan temizliğin yanlış yapılması sonucunda kullanım durumunda bıçaklar veya cihaz hasar görebilir. yerleştirme yüzeyi hasar görebilir. Alkol veya ispirto içeren temizleme Bıçak ünitesini kesinlikle bıçak ▶...
  • Seite 218: Tarifler

    tr Tarifler Kapaktaki içme deliğini açınız. Parçaları temizleyiniz. → Şek. Tarifler Tarifler Bu bölümde cihazınız için özel olarak geliştirilmiş olan tarifleri bulabilirsiniz. Tarifler Tariflere genel bakış Bu genel bakışta, çeşitli tariflere ilişkin malzemeleri ve işleme adımlarını bulabilirsiniz. → Şek. Tarif Malzemeler İşleme Spor içeceği ¡...
  • Seite 219: Arızaları Giderme

    Arızaları giderme tr Arızaları giderme Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine Arızaları giderme başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. UYARI Elektrik çarpması tehlikesi! Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶...
  • Seite 220 tr Arızaları giderme Hata Neden Sorun giderme To-Go bıçak ünitesi ana Sızıntı koruması aktif. To-Go bıçak ünitesini ve To-Go ▶ cihaza bağlanamıyor. karıştırma kabını saat yönünde sıkıca vidalayınız. a To-Go karıştırma kabı ve To-Go bıçak ünitesi tamamen ve sıkıca vidalanmıştır.
  • Seite 221: Taşıma, Depolama Ve Atığa Verme

    Taşıma, depolama ve atığa verme tr Taşıma, depolama ve atığa verme Müşteri hizmetleri Taşıma, depolama ve Müşteri hizmetleri atığa verme Sorularınız, cihazda kendinizin Müşteri hizmetleri gideremediği bir arıza veya cihazda Taşıma, depolama ve atığa verme onarım yapma gereği varsa müşteri Eski cihazları atığa verme hizmetlerimize başvurun.
  • Seite 222: Ürün Numarası (E No.) Ve Imalat Numarası (Fd)

    tr Müşteri hizmetleri Cihaz bilgilerini ve müşteri Ürün numarası (E no.) ve hizmetlerinin telefon numarasını imalat numarası (FD) hızlıca bulabilmeniz için bilgileri not etmenizi öneririz. Ürün numarasını (E no.) ve imalat numarasını (FD) cihazın tip etiketinde bulabilirsiniz. Garanti koşulları Cihazınız için aşağıdaki koşullara garantiden yararlanabilmek için, göre garanti hakkınız vardır.
  • Seite 223 Müşteri hizmetleri tr...
  • Seite 224 tr Müşteri hizmetleri...
  • Seite 225 Spis treści Bezpieczeństwo ......   226 Czyszczenie i pielęgnacja...    236 Wskazówki ogólne .......   226 Możliwość mycia w zmywarkach do naczyń ........  236 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem ........  226 Środki czyszczące ......  236 Ograniczenie grupy użytkowni- Czyszczenie korpusu urządzenia .   236 ków ..........
  • Seite 226: Bezpieczeństwo

    pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Warunkiem bezpiecznego użytkowania urządzenia jest przestrze- ganie informacji z zakresu bezpieczeństwa. Wskazówki ogólne W tym miejscu znajdują się ogólne informacje dotyczące tej in- strukcji. ¡ Instrukcję należy dokładnie przeczytać. Jest to konieczny waru- nek bezpiecznego i wydajnego użytkowania urządzenia. ¡...
  • Seite 227: Ograniczenie Grupy Użytkowników

    Bezpieczeństwo pl Urządzenie należy odłączać od źródła zasilania prądem, gdy: ¡ nie używać urządzenia. ¡ nie jest nadzorowane. ¡ jest składane. ¡ jest rozkładane. ¡ jest czyszczone. ¡ użytkownik zbliża się do obracających się części. ¡ użytkownik napotkał błąd. Ograniczenie grupy użytkowników Należy wykluczyć...
  • Seite 228 pl Bezpieczeństwo ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłą- czeniowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewo- du przyłączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. ▶ "Wezwać serwis." → Strona 241 ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. ¡ Nieprawidłowo przeprowadzony montaż stanowi poważne za- grożenie.
  • Seite 229 Bezpieczeństwo pl ▶ Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączenio- wego z przedmiotami zakończonymi ostrym czubkiem i ostrymi krawędziami. ▶ Nigdy nie załamywać, nie zgniatać ani nie modyfikować przewodu przyłączeniowego. OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko pożaru! Silne rozgrzanie może spowodować zapalenie się urządzenia i innych elementów. ▶...
  • Seite 230 pl Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko zacięcia! Nóż miksera ma ostre ostrza. ▶ Przy czyszczeniu i opróżnianiu pojemnika miksera uważać na ostre ostrza. ▶ Nigdy nie dotykać ostrzy noży gołymi rękami. OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko uduszenia się! ¡ Dzieci mogą sobie naciągnąć materiały opakowania na głowę lub zawinąć się w nie i udusić się. ▶...
  • Seite 231: Zapobieganie Szkodom Materialnym

    Zapobieganie szkodom materialnym pl Zapobieganie szkodom materialnym Rozpakowanie i sprawdzenie Zapobieganie szkodom Rozpakowanie i spraw- materialnym dzenie Aby wykluczyć szkody materialne w Tutaj podane są informacje o tym, co Zapobieganie szkodom materialnym Rozpakowanie i sprawdzenie urządzeniu, akcesoriach lub wyposa- musisz wziąć pod uwagę podczas żeniu kuchni należy się...
  • Seite 232: Ustawianie Urządzenia

    pl Poznawanie urządzenia Ustawianie urządzenia Schowek na elektryczny przewód zasi- lający OSTRZEŻENIE Wkładka tnąca pojemnika "na wynos" Ryzyko pożaru! Pojemnik "na wynos" Silne rozgrzanie może spowodować zapalenie się urządzenia i innych ele- Pokrywa z zamykanym otworem do mentów. picia Nigdy nie ustawiać urządzenia na ▶...
  • Seite 233: Przed Pierwszym Użyciem

    Przed pierwszym użyciem pl Ustawienie Zastosowanie Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem Krótko miksować artykuły przy użyciu funkcji impulsowej z naj- Dokonać ustawień podstawowych Przed pierwszym użyciem wyższą prędkością obrotową. urządzenia. Wyczyścić urządzenie i akcesoria. Miksowanie, miksowanie na pu- ree, emulgowanie, spienianie i Czyszczenie urządzenia i czę- rozdrabnianie artykułów.
  • Seite 234: Używanie Włączania Chwilowego

    pl Podstawowy sposób obsługi Odwrócić dzbanek miksera do gó- Zwolnić przełącznik obrotowy. ry dnem. a Przełącznik obrotowy przeskakuje Rozłożyć uchwyty mocujące. w położenie  ⁠ . a Przetwarzanie zostaje zatrzymane. → Rys. Wyrównać wkładkę tnącą Easy- Popychanie produktów spo- Klick względem czopów w dzban- ku miksera.
  • Seite 235: Przetwarzanie Produktów Za Po- Mocą Pojemnika "Na Wynos

    Podstawowy sposób obsługi pl Aby wykorzystać wszystkie prze- Wkładkę tnącą pojemnika "na wy- tworzone produkty, należy zdjąć nos" nasadzić na korpus urządze- pokrywę. nia i obrócić w kierunku zgodnym → Rys. z ruchem wskazówek zegara tak, aby się zatrzasnęła. → Rys. Przetwarzanie produktów za Ustawić...
  • Seite 236: Czyszczenie I Pielęgnacja

    pl Czyszczenie i pielęgnacja Czyszczenie korpusu urzą- Czyszczenie i pielęgnacja Czyszczenie i pielęgnacja dzenia Aby urządzenie długo zachowało Czyszczenie i pielęgnacja sprawność, należy je starannie czy- OSTRZEŻENIE ścić i pielęgnować. Ryzyko porażenia prądem! Wnikająca wilgoć może prowadzić do Możliwość mycia w zmywar- porażenia prądem. Nigdy nie zanurzać urządzenia lub kach do naczyń...
  • Seite 237: Czyszczenia Pojemnika "Na Wynos" Oraz Wkładki Tnącej Pojemnika

    Przepisy kulinarne pl Odwrócić dzbanek miksera do gó- Wkładkę tnącą pojemnika "na wy- ry dnem. nos" obrócić w kierunku przeciw- nym do ruchu wskazówek zegara i Rozłożyć uchwyty mocujące. zdjąć z pojemnika "na wynos". → Rys. → Rys. Zdjąć z dzbanka miksera wkładkę Pokrywę...
  • Seite 238 pl Przepisy kulinarne UWAGA! Nieodpowiednie produkty spożywcze mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie przetwarzać gorących produk- ▶ tów spożywczych o temperaturze powyżej 50°C w pojemniku "na wynos". Nie przetwarzać w dzbanku mikse- ▶ ra gorących produktów spożyw- czych, których temperatura prze- kracza 70°C. Uwaga Ograniczenia przetwarzania: ¡...
  • Seite 239: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek pl Usuwanie usterek Usuwanie usterek Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa- Usuwanie usterek niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo- dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów. OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem! Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią...
  • Seite 240 pl Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Rozwiązywanie problemów Urządzenie wyłącza się pod- Za duża ilość składników lub Ustawić przełącznik obrotowy na  ⁠ . ▶ czas pracy. za długi czas przetwarzania. Zmniejszyć ilość miksowanych ▶ składników. Zaczekać, aż urządzenie ostygnie ▶ do temperatury pokojowej. Nie można połączyć...
  • Seite 241: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    Transport, przechowywanie i utylizacja pl składników niebezpiecznych Transport, przechowywanie i utylizacja Transport, przechowywa- oraz niewłaściwego składowa- nie i utylizacja nia i przetwarzania takiego sprzętu. Transport, przechowywanie i utylizacja Utylizacja zużytego urządze- Serwis Serwis Przyjazna dla środowiska utylizacja Jeśli użytkownik ma pytania, nie po- Serwis urządzenia pozwala odzyskać...
  • Seite 242: Numer Produktu (E-Nr) I Numer Fabryczny (Fd)

    Dal- sza treść oświadczenia gwarancyjne- go (wraz z wyłączeniami z napraw gwarancyjnych) dostępna na stronie internetowej: www.bosch-home.pl/ gwarancja. Gwarant udostępni treść oświadczenia gwarancyjnego również na piśmie lub e-mailem – w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnień...
  • Seite 243 Вміст Безпека ........   244 Чищення та догляд ....   253 Загальні вказівки ......  244 Придатність до миття в посудо- мийній машині ......  253 Використання за призначен- ням ..........  244 Чистильні засоби......  254 Обмеження кола користувачів ..   245 Очищення...
  • Seite 244: Безпека

    uk Безпека Безпека Щоб користуватися приладом без ризику, зважайте на інформацію щодо безпеки. Загальні вказівки Тут ви знайдете загальну інформацію про цю інструкцію. ¡ Уважно прочитайте цю інструкцію. Лише за цієї умови ви змо- жете безпечно й ефективно користуватися приладом. ¡ Ця інструкція призначена для користувача приладу. ¡...
  • Seite 245: Обмеження Кола Користувачів

    Безпека uk ¡ розбираєте прилад. ¡ чистите прилад. ¡ наближаєтеся до деталей, що обертаються. ¡ зіткнулися з несправністю. Обмеження кола користувачів Вжийте заходи щодо безпеки дітей та осіб, що відносяться до групи ризику Особи з фізичними, сенсорними або ментальними вадами або особи, яким...
  • Seite 246 uk Безпека ¡ Монтаж, виконаний неналежним чином, може становити небезпеку для користувача. ▶ Прилад дозволено підключати до електромережі й екс- плуатувати лише відповідно до даних, зазначених на заводській табличці. ¡ Ремонтні роботи, виконані неналежним чином, можуть становити небезпеку для користувача. ▶ Ремонтувати прилад дозволено тільки фахівцям. ▶...
  • Seite 247 Безпека uk УВАГА! ‒ Небезпека опіку! Гарячі продукти можуть розбризкуватися під час обробки, а з-під кришки може виходити пара. ▶ Кількість гарячих або пінистих продуктів не має переви- щувати 750 мл. ▶ Гарячі продукти обробляйте обережно. ▶ Не нахиляйтеся над приладом. ▶ Не оброблюйте гарячі продукти з температурою понад 50 °C у...
  • Seite 248 uk Безпека УВАГА! ‒ Небезпека шкоди здоров’ю! Бруд на поверхнях може бути небезпечний для здоров’я. ▶ Виконуйте вказівки з чищення. ▶ Поверхні, які контактують з харчовими продуктами, слід чистити перед кожним користуванням.
  • Seite 249: Як Уникнути Матеріальних Збитків

    Як уникнути матеріальних збитків uk Розпаковування приладу й Як уникнути матеріальних збитків Як уникнути матері- деталей альних збитків Вийміть прилад з упаковки. Щоб уникати пошкодження прила- Як уникнути матеріальних збитків Вийміть з упаковки й підготуйте ду, приладдя й кухонного начиння, всі додаткові деталі й супровідну виконуйте...
  • Seite 250: Знайомство

    uk Знайомство Витягніть кабель живлення на по- Символ Функція трібну довжину. Зупинка обробки. → "Довжина кабелю", Стор. 251 Обробка інгредієнтів на нижчій Не вставляйте штепсель у ро- швидкості. зетку. Обробка інгредієнтів на вищій швидкості. Знайомство Нетривале підвищення швид- Знайомство кості обробки інгредієнтів до Ознайомтеся...
  • Seite 251: Основні Відомості Про Користування

    Основні відомості про користування uk Обробка продуктів бле- Основні відомості про користування Основні відомості про ндером користування УВАГА! Тут ви знайдете найсуттєвіші ві- Основні відомості про користування Небезпека травмування! домості про користування прила- Неналежне користування може дом. спричинити травми. Використовуйте прилад тільки в ▶...
  • Seite 252: Застосування Моментального Ввімкнення

    uk Основні відомості про користування Помістіть продукти в чашу бле- Проштовхніть продукти зі стінок ндера. чаші блендера вниз. → Мал. → Мал. Зважайте на необхідну мінімальну та максимальну кі- Додавання інгредієнтів лькість продуктів. Під час підготовки вийміть мірну → "Огляд рецептів", Стор. 255 склянку та додайте інгредієнти Вставте...
  • Seite 253: Чищення Та Догляд

    Чищення та догляд uk Наприклад, поріжте великі Закривання переносної чаші продукти на шматки. блендера Помістіть продукти в переносну чашу блендера. Вимога: Прилад зупинився. → Мал. Поверніть переносну чашу бле- Зважайте на необхідну ндера проти годинникової мінімальну та максимальну кі- стрілки та вийміть її з основного лькість...
  • Seite 254: Чистильні Засоби

    uk Чищення та догляд УВАГА! Чистильні засоби В ножа блендера гострі леза. Дізнайтеся, які засоби придатні для Неправильне використання може чищення приладу. призвести до пошкодження лез або відділення для зберігання. УВАГА! Не ставте ріжучу вставку лезами ▶ Невідповідні засоби для очищення вниз.
  • Seite 255: Рецепти

    Рецепти uk Відкрийте отвір для пиття на кри- Очистіть деталі. шці. → Мал. Рецепти Рецепти Тут наведено добірку рецептів, розроблених спеціально для цього приладу. Рецепти Огляд рецептів У цьому огляді наведено інгредієнти й операції з обробки для тих чи інших рецептів. → Мал. Рецепт...
  • Seite 256: Усунення Несправностей

    uk Усунення несправностей Усунення несправностей Усунення несправностей Незначні несправності приладу можна усувати власноруч. Перш ніж зверта- Усунення несправностей тися до сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення не- справностей. Так можна уникнути зайвих витрат. УВАГА! Небезпека ураження електричним струмом! Ремонтні роботи, виконані неналежним чином, можуть становити небезпеку для...
  • Seite 257 Усунення несправностей uk Несправність Причина Усунення несправностей Прилад вимикається під Завелика кількість Встановіть поворотний перемикач ▶ час використання. продуктів або надто довга у позицію  ⁠ . тривалість обробки. Зменште кількість оброблюваних ▶ продуктів. Дайте приладу охолонути до кі- ▶ мнатної температури. Переносна...
  • Seite 258: Транспортування, Зберігання

    uk Транспортування, зберігання й утилізація Ми подбаємо про те, щоб ваш при- Транспортування, зберігання й утилізація Транспортування, збері- лад відремонтували за допомогою оригінальних запчастин кваліфі- гання й утилізація ковані спеціалісти — як у га- рантійному випадку, так і після закі- Транспортування, зберігання й утилізація Утилізація...
  • Seite 259 Сервісні центри uk ставництвом в країні, в якій Ви при- дбали прилад. Ви можете в будь- який час одержати умови гарантії у спеціалізованому магазині, в якому Ви придбали прилад, або без- посередньо в нашому представни- цтві у Вас в країні. Умови гарантії для...
  • Seite 260 Содержание Безопасность........  261 Чистящие средства ...... 271 Общие указания ...... 261 Очистка блока двигателя .... 271 Использование по назначению.. 261 Очистка блендера ...... 271 Ограничение круга пользователей.. 262 Очистка стакана To-Go и ножевой Указания по технике безопасности ... 262 вставки To-Go ......... 271 Предотвращение материального Рецепты ........  272 ущерба .........  266 Обзор...
  • Seite 261: Безопасность

    Безопасность ru Безопасность Для безопасной эксплуатации прибора следуйте указаниям по теме «Безопасность». Общие указания Здесь приведена общая информация о данной инструкции. ¡ Внимательно прочтите эту инструкцию. Она поможет вам научиться безопасно и эффективно пользоваться прибором. ¡ Эта инструкция предназначена для пользователя прибора. ¡...
  • Seite 262: Ограничение Круга Пользователей

    ru Безопасность ¡ разбираете прибор; ¡ очищаете прибор; ¡ приближаетесь к вращающимся деталям; ¡ разбираетесь с неполадкой. Ограничение круга пользователей Не допускайте рисков для детей и подверженных опасности лиц. Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физически- ми, сенсорными или умственными способностями или не имеющи- ми...
  • Seite 263 Безопасность ru ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифициро- ванным специалистам. ¡ При неквалифицированном монтаже прибор может стать ис- точником опасности. ▶ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте данные, приведенные на фирменной табличке. ¡ При неквалифицированном ремонте прибор может стать ис- точником...
  • Seite 264 ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность возгорания! При слишком высокой температуре возможно возгорание при- бора и насадок. ▶ Никогда не ставьте прибор на горячие поверхности или ря- дом с ними. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ошпаривания! Горячие продукты могут разбрызгиваться при переработке, а из-под крышки может выходить пар. ▶...
  • Seite 265 Безопасность ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность удушья! ¡ Дети могут завернуться в упаковочный материал или надеть его себе на голову и задохнуться. ▶ Не подпускайте детей к упаковочному материалу. ▶ Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом. ¡ Дети могут вдохнуть или проглотить мелкие детали, в результа- те...
  • Seite 266: Предотвращение Материального Ущерба

    ru Предотвращение материального ущерба Распаковывание прибора и его Предотвращение материального ущерба Предотвращение материаль- частей ного ущерба Выньте прибор из упаковки. Чтобы избежать повреждений прибора, Предотвращение материального ущерба Все остальные части и сопроводи- принадлежностей и предметов кухонной тельную документацию выньте из мебели, соблюдайте приведенные здесь упаковки...
  • Seite 267: Ознакомление С Прибором

    Ознакомление с прибором ru Вытяните сетевой кабель на нужную Поворотный переключатель длину. Поворотным переключателем запус- →  "Длина кабеля", Страница 268 кается и останавливается переработка, Не вставляйте вилку сетевого шнура а также выбирается скорость. в розетку. Символ Функция Остановка переработки. Ознакомление с прибором Ознакомление...
  • Seite 268: Очистка Прибора И Его Деталей

    ru Стандартное управление Очистка прибора и его деталей Настрой- Применение ка Все детали, соприкасающиеся с про- Смешивание продуктов, дуктами, следует очистить перед пер- которые не подлежат силь- вым использованием. ному измельчению. →  "Очистка и уход", Страница 270 Рекомендация: Воспользуйтесь реко- Очищенные и просушенные детали мендованными...
  • Seite 269: Использование Моментального Включения

    Стандартное управление ru a Поворотный переключатель возвра- Совместите ножевую вставку щается в положение  ⁠ . EasyKlick со штифтами на чаше a Переработка останавливается. блендера. Прижмите ножевую вставку EasyKlick Извлечение продуктов к чаше блендера и зафиксируйте дер- жатель с щелчком. Извлеките мерный стаканчик и → Рис.
  • Seite 270: Переработка Продуктов В Стакане To-Go

    ru Очистка и уход Установите поворотный переключа- Переработка продуктов в ста- тель на рекомендуемую скорость. кане To-Go → Рис. Рекомендация: Переработку продук- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ тов можно также осуществлять с по- Опасность ошпаривания! мощью функции моментального При переработке горячих продуктов мо- включения. гут появляться брызги, которые могут → ...
  • Seite 271: Чистящие Средства

    Очистка и уход ru ВНИМАНИЕ! Очистка блендера Некоторые части прибора при мытье в посудомоечной машине могут быть по- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ вреждены. Опасность пореза! ▶ В посудомоечной машине мойте толь- У ножей блендера острые лезвия. ко пригодные для этого части. ▶ При чистке и опорожнении стакана ▶...
  • Seite 272: Рецепты

    ru Рецепты Поверните ножевую вставку To-Go Откройте отверстие для питья на против часовой стрелки и извлеките крышке. из стакана To-Go. → Рис. → Рис. Очистите детали. Поверните крышку против часовой стрелки и снимите со стакана To-Go. → Рис. Рецепты Рецепты Здесь приводится выборка рецептов, разработанных специально для вашего прибо- Рецепты...
  • Seite 273: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей ru Устранение неисправностей Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- Устранение неисправностей ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
  • Seite 274 ru Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение неисправностей Прибор выключается во Слишком большой Установите поворотный ▶ время использования. объем перерабатывае- переключатель на  ⁠ . мых продуктов или Извлеките часть перерабаты- ▶ слишком долгое время ваемых продуктов. переработки. Дайте прибору остыть до ком- ▶...
  • Seite 275: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Транспортировка, хранение и утилизация ru на нашем сайте. Если это вам не удаст- Транспортировка, хранение и утилизация Транспортировка, хранение и ся, обратитесь в нашу сервисную служ- бу. утилизация Мы всегда найдем подходящее реше- ние. Транспортировка, хранение и утилизация Утилизaция cтapoгo бытового При...
  • Seite 276: Гарантийные Условия

    ru Сервисная служба Гарантийные условия Вы имеете право на гарантийное обслуживание вашего прибора в соответствии со следующими условиями. Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника», или в сопроводительной доку- ментации.
  • Seite 277 Сервисная служба ru...
  • Seite 278 ru Сервисная служба...
  • Seite 279 Сервисная служба ru...
  • Seite 280 ru Сервисная служба...
  • Seite 281 Сервисная служба ru...
  • Seite 282 ‫فهرس المحتويات‬    ......‫التنظيف والعناية‬ .    ........... ‫األمان‬ .   ....‫مناسبة غسالة األطباق‬ .   ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬ .   ......‫مواد التنظيف‬ .   ..‫االستعمال المطابق للتعليمات‬ .   ....‫تنظيف الجهاز األساسي‬ .
  • Seite 283 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬ ‫انتبه إلى مراعاة المعلومات الخاصة بموضوع األمان، كي يمكنك‬ .‫استخدام جهازك بأمان‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬ .‫تجد هنا معلوما ت ٍ عامة حول هذا الدليل‬ ‫اقرأ هذا الدليل بعناية. عندئ ذ ٍ فقط سيمكنك تشغيل الجهاز بأمان‬ ¡ .‫وكفاءة‬...
  • Seite 284 ar ‫األمان‬ .‫تن ظ ِّف الجهاز‬ ¡ .‫تقترب من أجزاء د و َّارة‬ ¡ .‫تواجه خط ر ًا ما‬ ¡ ‫تقييد دائرة المستخدمين‬ .‫تج ن َّب المخاطر على األطفال واألشخاص ال م ُع ر َّضين للخطر‬ ‫ي ُسمح باستخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َل األشخاص الذين يعانون من‬ ‫نقص...
  • Seite 285 ‫  األمان‬ar .‫تنطوي أعمال اإلصالح غير السليمة فن ي ًا على أخطار‬ ¡ ‫وحدهم أفراد الطاقم الفن ي ّ المد ر َّبون من أجل ذلك ي ُسمح‬ ◀ .‫لهم بإجراء إصالحات على الجهاز‬ .‫ال ي ُسمح إال باستخدام قطع الغيار األصلية إلصالح الجهاز‬ ◀...
  • Seite 286 ar  ‫األمان‬ .‫االستخدام غير المناسب يمكن أن يؤ د ِّي إلى إصابات‬ ¡ .‫ال تستخدم الجهاز إال عند تركيب أجزائه بالكامل‬ ◀ .‫تجنب تشغيل الجهاز دون تركيب الغطاء‬ ◀ .‫ال تدخل يديك أبدا في وعاء الخالط أثناء تركيبه‬ ◀ !‫تحذير ‒ خطر القطع‬ .‫سكين...
  • Seite 287 ‫ تج ن ُّب األضرار المادية‬ar ‫خذ كافة األجزاء األخرى والمستندات‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ .‫المرفقة من عبوة التغليف وج ه ِّزها‬ .‫انز ع ْ مادة التغليف الموجودة‬ ‫لتجنب األضرار المادية في الجهاز أو‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫أزل...
  • Seite 288 ar ‫التع ر ّف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرمز‬ ‫التع ر ّف‬ ‫التع ر ّف‬ ‫معالجة المك و ِّنات عند أعلى‬ .‫ت ع َ ر َّف على أجزاء جهازك‬ ‫التع ر ّف‬ .‫سرعة‬ ‫معالجة المك و ِّنات عند أعلى‬ ‫الجهاز‬ .‫سرعة لفترة قصيرة‬ ‫تجد هنا نظر ة ً عامة على مك و ِّنات‬ ‫أنظمة...
  • Seite 289 ‫ االستعمال األساسي‬ar ‫تحضير المواد الغذائية‬ ‫طول الكابل‬ ‫باستخدام الخالط‬ ‫اضبط طول كابل الشبكة الكهربائية‬ .‫حسب احتياجك‬ ‫تحذير‬ !‫خطر اإلصابة‬ ‫ضبط طول الكابل بواسطة منطقة‬ ‫االستخدام غير المناسب يمكن أن‬ ‫تخزين الكابل‬ .‫يؤ د ِّي إلى إصابات‬ ‫اسحب كابل الشبكة الكهربائية‬ ‫ال...
  • Seite 290 ar  ‫االستعمال األساسي‬ ‫إضافة المك و ِّنات‬ ‫ع ب ّئ المواد الغذائية في وعاء‬ .‫الخلط‬ ‫أثناء التحضير، أخرج كوب القياس‬ ‫الشكل‬ ← ‫وقم بتعبئة المكونات عبر الفتحة‬ ‫يجب مراعاة كميات التحضير الدنيا‬ .‫الموجودة بالغطاء‬ .‫والقصوى‬ ‫الشكل‬ ← ,"‫"نظر ة ٌ عامة على الوصفات‬  ...
  • Seite 291 ‫ التنظيف والعناية‬ar ‫عكس اتجاه‬ To-Go ‫أدر وعاء الخالط‬ ‫قم بتعبئة المواد الغذائية في وعاء‬ ‫حركة عقارب الساعة ثم افصله عن‬ To-Go ‫الخالط‬ .‫الجهاز األساسي‬ ‫الشكل‬ ← ‫الشكل‬ ← ‫يجب مراعاة كميات التحضير الدنيا‬ .‫والقصوى‬ ‫وقم بفك‬ To-Go ‫أدر وعاء الخالط‬ ,"‫"نظر...
  • Seite 292 ar ‫التنظيف والعناية‬ !‫تنبيه‬ .‫اخلع كوب القياس‬ ‫يمكن أن يتضرر الجهاز بفعل مواد‬ ‫الشكل‬ ← ‫التنظيف غير المناسبة أو التنظيف‬ .‫فك الغطاء‬ .‫الخاطئ‬ ‫الشكل‬ ← ‫ال تستخدم مواد تنظيف محتوية على‬ ◀ ‫أدر وعاء الخالط عكس اتجاه حركة‬ .‫الكحول أو اإليثانول‬ ‫عقارب...
  • Seite 293 ‫ الوصفات‬ar ‫الوصفات‬ ‫الوصفات‬ .‫تجد هنا باق ة ً من وصفات، ص ُ م ِّمت خصي ص ًا من أجل جهازك‬ ‫الوصفات‬ ‫نظر ة ٌ عامة على الوصفات‬ .‫تجد في هذه النظرة العامة المك و ِّنات وخطوات المعالجة لوصفا ت ٍ مختلفة‬ ‫الشكل‬...
  • Seite 294 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي...
  • Seite 295 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫التغلب على األعطال‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ⁠ . ‫اضبط المفتاح الدوار على‬ ‫تعرضت السكين‬ ‫الجهاز يصدر صوت‬ ◀ ‫لإلعاقة أو ثقيلة‬ .‫طنين‬ .‫أزل العائق‬ ◀ .‫الحركة‬ ⁠ . ‫اضبط المفتاح الدوار على‬ ‫كمية المعالجة كبيرة‬ ‫الجهاز يتوقف عن‬ ◀...
  • Seite 296 ar ‫النقل والتخزين والتخلص‬ .‫نحن نتوصل دائ م ًا إلى ح ل ٍ مناسب‬ ‫النقل والتخزين والتخلص‬ ‫النقل والتخزين والتخلص‬ ‫نحن نتأكد أن جهازك تم إصالحه‬ ‫باستخدام قطع غيار أصلية على يد‬ ‫النقل والتخزين والتخلص‬ ‫فنيي خدمة عمالء مد ر َّبين في حالة‬ ‫التخلص...
  • Seite 297 ‫ خدمة العمالء‬ar ‫الذي اشتريت منه الجھاز أو من قبل‬ ‫ممثلنا في الدولة مباشر ة ً. تجد‬ ‫اشتراطات الضمان لدولة ألمانيا في‬ ‫نھاية الجزء األلمان ي ّ. والعناوين ذات‬ ‫الصلة تجدھا في الصفحات األربعة‬ ‫األخيرة من ھذا المستند. عالو ة ً على‬ ‫ذلك...
  • Seite 298 AU Australia Trautskirchener Strasse 6-8 spare parts and accessories or for BSH Home Appliances Pty. Ltd. 90431 Nürnberg product advice please visit www.bosch- Gate 1, 1555 Centre Road Online Auftragsstatus, Filterbeutel-Konfig- home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 8979* Clayton, Victoria 3168...
  • Seite 299 Mriehel BKR 14 Abdul Latif Jameel Electronics and Air- Tel.: 021 442 334 conditioning Co. Ltd. www.oxfordhouse.com.mt BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah NL Nederland, Netherlands Dist., P.O. Box 7997 BSH Huishoudapparaten B.V. Jeddah 21472 Taurusavenue 36 Tel.: 800 127 9999...
  • Seite 300 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Mmb617 serie

Inhaltsverzeichnis