Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch VitaPower 4 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VitaPower 4 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VitaPower Serie | 4
MMB614..
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
Standmixer
Blender
Blender
Frullatore
Mixer
Blender
Blender
Blender
Tehosekoitin
Batidora
Triturador
Μπλέντερ
Mikser
Mikser
Стаціонарний блендер
Миксер
‫المستخدم‬
‫دليل‬
6
20
32
46
59
71
83
95
107
119
133
147
164
179
194
208
228
‫خالط‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch VitaPower 4 Serie

  • Seite 1 VitaPower Serie | 4 MMB614.. [de] Gebrauchsanleitung Standmixer [en] User manual Blender [fr] Manuel d'utilisation Blender [it] Manuale utente Frullatore [nl] Gebruikershandleiding Mixer [da] Betjeningsvejledning Blender [no] Bruksanvisning Blender [sv] Bruksanvisning Blender [fi] Käyttöohje Tehosekoitin [es] Manual de usuario Batidora [pt] Manual do utilizador Triturador...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   7 Störungen beheben ......    16 Allgemeine Hinweise ...... 7 Funktionsstörungen...... 16 Bestimmungsgemäßer Ge- Transportieren, Lagern und brauch .......... 7 Entsorgen ........   17 Einschränkung des Nutzerkrei- Altgerät entsorgen...... 17 ses ............ 8 Sicherheitshinweise ...... 8 Kundendienst ........    17 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Sachschäden vermeiden ....
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, beachten Sie die Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
  • Seite 8: Einschränkung Des Nutzerkreises

    de Sicherheit Einschränkung des Nutzerkreises Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 9 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tau- chen oder in den Geschirrspüler geben.
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Das Gerät mit beschädigten Teilen zu betreiben, kann zu Ver- letzungen führen. ▶ Teile, die Risse oder sonstige Beschädigungen aufweisen oder nicht korrekt sitzen, gegen Originalersatzteile austau- schen. ¡ Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nur im komplett zusammengebauten Zustand verwenden.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Lieferumfang Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Sachschäden vermeiden Teile auf Transportschäden und die ACHTUNG! Vollständigkeit der Lieferung. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu → Abb. Sachschäden führen. Das Gerät nie im Leerlauf betrei- Grundgerät ▶ ben. Mixbecher Die maximalen Verarbeitungsmen- ▶...
  • Seite 12: Drehschalter

    de Vor dem ersten Gebrauch Gerät und Teile reinigen Deckel mit Einfüllöffnung Alle Teile, die mit Lebensmitteln in Mixbecher Berührung kommen, vor dem ers- Kabelstaufach ten Gebrauch reinigen. → "Reinigen und Pflegen", Seite 14 Drehschalter Die gereinigten und getrockneten Mit dem Drehschalter starten und Teile für die Verwendung bereitle- stoppen Sie die Verarbeitung und gen.
  • Seite 13: Lebensmittel Mit Dem Mixer Verarbeiten

    Grundlegende Bedienung de Tipp: Nutzen Sie unsere Rezeptvor- Den Messbecher in den Deckel schläge, um Erfahrungen mit Ihrem stecken und den Deckel auf den neuen Gerät zu sammeln. Mixbecher setzen. → "Rezeptübersicht", Seite 15 → Abb. Der Deckel muss vollständig ge- Lebensmittel mit dem Mixer schlossen sein.
  • Seite 14: Mixbecher Leeren

    de Reinigen und Pflegen ACHTUNG! Mixbecher leeren Durch ungeeignete Reinigungsmittel Voraussetzung: Das Gerät steht still. oder durch falsche Reinigung kann das Gerät beschädigt werden. Den Mixbecher gegen den Uhrzei- Keine alkohol- oder spiritushaltigen ▶ gersinn drehen und vom Grundge- Reinigungsmittel verwenden. rät abnehmen. Keine scharfen, spitzen oder metal- ▶...
  • Seite 15: Rezepte

    Petersilie und Fleisch zerklei- nern. ¡ Die Zubereitung von Aufstrichen wie Erdnussbutter, Kokosnussbut- ter oder Nussaufstrichen ist ohne einen geeigneten Bosch-Stopfer, der als Zubehör für diesen Mixer erhältlich ist, nicht möglich. Der Stopfer kann bei einem Service als Ersatzteil unter der Bestell-Nr.
  • Seite 16: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 17: Transportieren, Lagern Und Entsorgen

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Transportieren, Lagern und Entsorgen Transportieren, Lagern le gemäß der entsprechenden Öko- design-Verordnung erhalten Sie bei und Entsorgen unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 7 Jahren ab dem In- Transportieren, Lagern und Entsorgen Altgerät entsorgen verkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschafts- Durch umweltgerechte Entsorgung...
  • Seite 18 de Kundendienst bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie am Ende des deutschen Sprachteils. Die Adressen finden Sie auf den letzten Seiten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der genannten Web-Adresse hinterlegt.
  • Seite 19 Kundendienst de...
  • Seite 20 Table of contents Safety ..........   21 Troubleshooting......   30 General information...... 21 Malfunctions ........ 30 Intended use........ 21 Transportation, storage and Restriction on user group.... 22 disposal .........    31 Safety instructions ...... 22 Disposing of old appliance .... 31 Avoiding material damage....    25 Customer Service......
  • Seite 21: Safety

    Safety en Safety Observe the following safety instructions. General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Intended use Please read the information on intended use to ensure that you use the appliance correctly and safely.
  • Seite 22: Restriction On User Group

    en Safety Restriction on user group This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Seite 23 Safety en ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk. ¡ An ingress of moisture can cause an electric shock. ▶...
  • Seite 24 en Safety ¡ Improper use may cause injuries. ▶ Only use the appliance once it is fully assembled. ▶ Never operate the appliance without fitting the lid. ▶ Never place fingers in the attached blender jug. WARNING ‒ Risk of cutting! The blender knife has sharp blades. ▶...
  • Seite 25: Avoiding Material Damage

    Avoiding material damage en Remove any stickers or film. Avoiding material damage Avoiding material dam- Scope of delivery After unpacking all parts, check for Avoiding material damage any damage in transit and complete- ATTENTION! ness of the delivery. Improper use may cause material → Fig.
  • Seite 26: Rotary Switch

    en Before using for the first time Cleaning the appliance and Measuring cup parts Lid with filling opening Clean all parts that come into con- Blender jug tact with food before using for the first time. Power cord storage compartment → "Cleaning and servicing", Page 28 Rotary switch Put the cleaned and dried parts...
  • Seite 27: Using The Blender To Process Food

    Basic operation en To end the operation, set the rotary Using the blender to process switch to  ⁠ . food Using instantaneous switch- WARNING Risk of injury! Improper use may cause injuries. Set the rotary switch to Only use the appliance once it is ▶...
  • Seite 28: Cleaning And Servicing

    en Cleaning and servicing Do not use abrasive cloths or ▶ Cleaning and servicing Cleaning and servicing cleaning agents. To keep your appliance working effi- Cleaning and servicing Cleaning the base unit ciently for a long time, it is important to clean and maintain it carefully. WARNING Risk of electric shock! Dishwasher-safe components...
  • Seite 29: Overview Of Recipes

    ¡ Preparing spreads, such as peanut butter, coconut butter or nut spreads is not possible without a suitable Bosch pusher, which is available as an accessory for this blender. The pusher can be pur- chased as a spare part during a service, using order no.
  • Seite 30: Troubleshooting

    en Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Seite 31: Transportation, Storage And Disposal

    Transportation, storage and disposal en Detailed information on the warranty Transportation, storage and disposal Transportation, storage period and terms of warranty in your country is available from our after- and disposal sales service, your retailer or on our website. Transportation, storage and disposal Disposing of old appliance If you contact Customer Service, you will require the product number (E-...
  • Seite 32 Table des matières Sécurité..........    33 Dépannage ........   43 Indications générales ..... 33 Dysfonctionnements ....... 43 Conformité d’utilisation.... 33 Transport, entreposage et mise Restrictions du périmètre utilisa- au rebut..........    44 teurs.......... 34 Mettre au rebut un appareil usa- Consignes de sécurité .... 34 gé...
  • Seite 33: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 34: Restrictions Du Périmètre Utilisateurs

    fr Sécurité Restrictions du périmètre utilisateurs Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation de l'appareil et qu'elles com- prennent les risques inhérents à...
  • Seite 35 Sécurité fr ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili- sées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qua- lification équivalente est habilité...
  • Seite 36 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! ¡ L’utilisation de l’appareil avec des pièces endommagées peut entraîner des blessures. ▶ Les pièces présentant des fissures ou autres défauts évi- dents ou qui sont mal positionnées doivent être remplacées par des pièces de rechange d’origine. ¡...
  • Seite 37: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Sortir de l’emballage et préparer Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- tous les autres composants ainsi que la documentation fournie. riels Retirer les emballages. Prévenir les dégâts matériels Retirer les autocollants et les films ATTENTION ! présents.
  • Seite 38: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil L'appareil peut être mis en marche et Description de l'appareil Description de l'appareil utilisé si le bol blender est placé cor- rectement. Description de l'appareil Appareil Sécurité anti-surcharge La sécurité anti-surcharge empêche Cette section contient une vue d'en- que le moteur et d’autres compo- semble des composants de votre ap- sants ne soient endommagés suite à...
  • Seite 39: Recommandations De Vitesse

    Utilisation de base fr Préparer les aliments. Recommandations de vitesse Couper par exemple des gros ali- Vous trouverez ici des vitesses avec ments en morceaux. lesquelles vous obtiendrez des résul- Poser le bol blender sur l'appareil tats optimaux. de base puis le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre Réglage Utilisation...
  • Seite 40: Rajouter Des Ingrédients

    fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! Rajouter des ingrédients Certains composants peuvent être Pendant le traitement, retirer le go- endommagés lors du nettoyage au belet doseur et remplir les ingré- lave-vaisselle. dients par l'orifice dans le cou- Nettoyer au lave-vaisselle unique- ▶ vercle.
  • Seite 41: Nettoyer Le Bol Blender

    Ne pas traiter d'aliments chauds à coco ou de noix sans un pilon ▶ plus de 70 °C dans le bol blender. poussoir Bosch ; ce dernier est disponible en tant qu'accessoire Remarque pour ce bol mixeur. Vous pouvez Conditions d'utilisation : vous procurer un pilon poussoir en ¡...
  • Seite 42 fr Recettes ¡ Le mixeur ne peut pas préparer de mayonnaise. ¡ Mélanger les aliments durs avec suffisamment de liquide. ¡ Avant de les mixer, mélanger les aliments en poudre avec suffisam- ment de liquide ou les dissoudre complètement dans du liquide. Des aliments en poudre sont p.
  • Seite 43: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 44: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    fr Transport, entreposage et mise au rebut ception correspondante sont dispo- Transport, entreposage et mise au rebut Transport, entreposage et nibles auprès de notre service après- vente pour une durée d’au moins 7 mise au rebut ans à partir de la mise sur le marché de l'appareil dans l’espace écono- Transport, entreposage et mise au rebut Mettre au rebut un appareil...
  • Seite 45 Service après-vente fr cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat.
  • Seite 46 Indice Sicurezza ........   47 Ricette..........   55 Avvertenze generali ...... 47 Ricettario ........ 55 Utilizzo conforme all'uso previsto... 47 Sistemazione guasti......    56 Limitazione di utilizzo...... 48 Anomalie di funzionamento.... 56 Avvertenze di sicurezza.... 48 Trasporto, immagazzinamento Prevenzione di danni materiali..   51 e smaltimento........    57 Rottamazione di un apparecchio Tutela dell'ambiente e rispar- dismesso ........ 57...
  • Seite 47: Sicurezza

    Sicurezza it Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 48: Limitazione Di Utilizzo

    it Sicurezza Limitazione di utilizzo Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte fa- coltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o espe- rienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adul- te o siano stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello stesso.
  • Seite 49 Sicurezza it ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impie- gati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que- sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso- na in possesso di simile qualifica.
  • Seite 50 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ L'azionamento dell'apparecchio con componenti danneggiati può causare lesioni. ▶ Sostituire i componenti che presentano incrinature o altri danni o che non possono essere alloggiati correttamente nella propria sede con ricambi originali. ¡ L'utilizzo non conforme può causare lesioni. ▶...
  • Seite 51: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it Estrarre dalla confezione tutti gli al- Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- tri componenti e i documenti di ac- compagnamento e renderli dispo- teriali nibili. Prevenzione di danni materiali Rimuovere il materiale d'imballag- ATTENZIONE! L'utilizzo non conforme può...
  • Seite 52: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Se il frullatore è stato applicato cor- Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio rettamente, si può accendere e utiliz- zare l'apparecchio. Conoscere l'apparecchio Apparecchio Sicurezza di sovraccarico La sicurezza di sovraccarico previene Di seguito è riportata una panorami- che il motore ed altri componenti ca dei componenti dell'apparecchio.
  • Seite 53: Lavorazione Degli Alimenti Con Il Mixer

    Comandi di base it Disporre il bicchiere frullatore Impostazio- Utilizzo sull’apparecchio base sull’adattato- re e ruotarlo in senso orario finché Frullare brevemente gli alimenti non si innesta in posizione. con la funzione «pulser» alla → Fig. massima velocità. Introdurre gli alimenti nel bicchiere Frullare, passare, emulsionare, frullatore.
  • Seite 54: Come Svuotare Il Bicchiere Frullatore

    it Pulizia e cura Attendere che l'apparecchio sia Non incastrare componenti in pla- ▶ fermo. stica in lavastoviglie. Rimuovere il coperchio. In questa panoramica si trovano i → Fig. procedimenti di pulizia per i compo- Introdurre gli ingredienti. nenti. → Fig. → Fig. Mettere nuovamente il coperchio sul bicchiere frullatore e continuare Detergenti a lavorare gli ingredienti.
  • Seite 55: Ricette

    è possibile senza un ade- cacao in polvere, germogli di soia guato pestello Bosch, disponibile saltati, farina, integratori proteici. come accessorio per questo frulla-...
  • Seite 56: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 57: Trasporto, Immagazzinamento E Smaltimento

    Trasporto, immagazzinamento e smaltimento it sistenza clienti per un periodo di al- Trasporto, immagazzinamento e smaltimento Trasporto, immagazzina- meno 7 anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'inter- mento e smaltimento no dello Spazio economico europeo. Trasporto, immagazzinamento e smaltimento Nota: L'intervento del servizio di assi- Rottamazione di un apparec- stenza clienti è...
  • Seite 58 it Servizio di assistenza clienti Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il documento di acquisto.
  • Seite 59 Inhoudsopgave Veiligheid........   60 Storingen verhelpen .....    69 Algemene aanwijzingen .... 60 Functiestoringen ...... 69 Bestemming van het apparaat .. 60 Transporteren, opslaan en af- Inperking van de gebruikers .. 61 voeren ..........   70 Veiligheidsvoorschriften .... 61 Afvoeren van uw oude apparaat .. 70 Materiële schade voorkomen ..
  • Seite 60: Veiligheid

    nl Veiligheid Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Bestemming van het apparaat Om het apparaat veilig en op de juiste manier te gebruiken dient u de aanwijzingen over het correcte gebruik van het apparaat in...
  • Seite 61: Inperking Van De Gebruikers

    Veiligheid nl Inperking van de gebruikers Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
  • Seite 62 nl Veiligheid ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fa- brikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde per- soon. ¡ Binnendringend vocht kan tot elektrische schokken leiden. ▶ Nooit het apparaat of het netsnoer in water dompelen of in de vaatwasser plaatsen.
  • Seite 63 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! ¡ In geval van beschadigde onderdelen kan het gebruik van het apparaat tot letsel leiden. ▶ Onderdelen die herkenbare barsten of andere beschadigin- gen vertonen of niet goed zitten, door originele reserveon- derdelen vervangen. ¡ Een ondeskundig gebruik kan letsel veroorzaken. ▶...
  • Seite 64: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen Leveringsomvang Materiële schade voorkomen Materiële schade voorko- Controleer na het uitpakken alle on- derdelen op transportschade en de volledigheid van de levering. Materiële schade voorkomen → Fig. LET OP! Een ondeskundig gebruik kan tot ma- Basisapparaat teriële schade leiden. Het apparaat nooit onbelast laten ▶...
  • Seite 65: Draaischakelaar

    Voor het eerste gebruik nl Schaalverdeling Voor het eerste gebruik Voor het eerste gebruik Maatbeker Voer de basisinstellingen uit. Reinig Voor het eerste gebruik Deksel met vulopening het apparaat en de accessoires. Mixkom Apparaat en onderdelen reini- Snoeropbergvak Alle onderdelen die met levens- Draaischakelaar middelen in aanraking komen voor het eerste gebruik reinigen.
  • Seite 66: Levensmiddelen Met De Mixer Verwerken

    nl De Bediening in essentie De levensmiddelen in de mixkom Instelling Gebruik doen. Levensmiddelen mixen die niet → Fig. al te fijngemaakt mogen wor- Houd de minimale- en maximale den. verwerkingshoeveelheden aan. → "Receptenoverzicht", Tip: Gebruik onze voorbeeldrecepten om ervaringen met uw nieuwe appa- Pagina 68 raat op te doen.
  • Seite 67: Mengbeker Legen

    Reiniging en onderhoud nl Het deksel verwijderen. Reinigingsmiddelen → Fig. In het navolgende leert u welke reini- De ingrediënten toevoegen. gingsmiddelen geschikt zijn voor het → Fig. apparaat. Het deksel weer op de mengbeker plaatsen en de ingrediënten verder LET OP! verwerken. Het apparaat kan worden bescha- digd bij gebruik van ongeschikte rei- Mengbeker legen nigingsmiddelen of een ondeskundi-...
  • Seite 68: Recepten

    ¡ De bereiding van broodsmeerbe- suiker, cacaopoeder, geroosterde leg zoals pindakaas, kokosboter of sojabonen, meel, eiwitpoeder. chocopasta is zonder een geschik- te Bosch-stop, welke als accessoi- re voor deze mixer verkrijgbaar is, niet mogelijk. De stop is bij een...
  • Seite 69: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 70: Transporteren, Opslaan En Afvoeren

    nl Transporteren, opslaan en afvoeren brengen van het apparaat binnen de Transporteren, opslaan en afvoeren Transporteren, opslaan Europese Economische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen. en afvoeren Opmerking: Het inschakelen van de Transporteren, opslaan en afvoeren servicedienst in het kader van de fa- Afvoeren van uw oude appa- brieksgarantievoorwaarden is gratis.
  • Seite 71 Indholdsfortegnelse Sikkerhed........   72 Afhjælpning af fejl......   81 Generelle henvisninger .... 72 Funktionsfejl ........ 81 Bestemmelsesmæssig brug .. 72 Transport, opbevaring og bort- Begrænsning af brugerkreds .. 73 skaffelse ........   82 Sikkerhedsanvisninger .... 73 Bortskaffelse af udtjent apparat .. 82 Forhindring af materielle Kundeservice ........    82 skader ..........
  • Seite 72: Sikkerhed

    da Sikkerhed Sikkerhed Overhold følgende sikkerhedsanvisninger. Generelle henvisninger ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Bestemmelsesmæssig brug For at kunne anvende apparatet sikkert og korrekt skal anvisnin- gerne om korrekt anvendelse i henhold til formål overholdes.
  • Seite 73: Begrænsning Af Brugerkreds

    Sikkerhed da Begrænsning af brugerkreds Dette apparat kan bruges af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet.
  • Seite 74 da Sikkerhed ▶ Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeser- vice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare. ¡ Indtrængende fugtighed kan medføre et elektrisk stød. ▶ Dyp aldrig apparatet eller nettilslutningsledningen i vand, og sæt det aldrig i opvaskemaskinen.
  • Seite 75 Sikkerhed da ADVARSEL ‒ Fare for tilskadekomst! ¡ Brug af apparater med beskadigede dele kan medføre per- sonskader. ▶ Alle dele, der har sprækker eller andre skader, eller som ik- ke sidder rigtigt mere, skal udskiftes med originale reserve- dele. ¡ Forkert brug kan medføre skader. ▶...
  • Seite 76: Forhindring Af Materielle Skader

    da Forhindring af materielle skader Leveringsomfang Forhindring af materielle skader Forhindring af materielle Kontrollér alle dele for transport- skader skader efter udpakningen, og om le- veringen indeholder alle dele. Forhindring af materielle skader → Fig. BEMÆRK! Forkert brug kan medføre materielle Motorenhed skader.
  • Seite 77: Drejekontakt

    Inden den første ibrugtagning da Rengøring af apparat og dele Blenderbæger Rengør alle dele, som kommer i Ledningsopbevaring kontakt med fødevarer, inden den første ibrugtagning. Drejekontakt → "Rengøring og pleje", Side 79 Læg de rengjorte og tørrede dele Med drejekontakten starter og stop- klar til anvendelsen.
  • Seite 78: Behandling Af Madvarer Med Blender

    da Generel betjening Stil drejekontakten på den anbefa- Behandling af madvarer med lede hastighed. blender → Fig. Forarbejd ingredienserne, indtil det ADVARSEL ønskede resultat er opnået. Fare for tilskadekomst! Sæt drejeknappen på  for at af- Forkert brug kan medføre skader. slutte driften. Apparatet må...
  • Seite 79: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje da Der må ikke anvendes skurrende ▶ Rengøring og pleje Rengøring og pleje klude eller rengøringsmidler. Rengør og plej maskinen omhygge- Rengøring og pleje Rengøring af motorenhed ligt, så maskinen forbliver funktions- dygtig længe. ADVARSEL Fare for elektrisk stød! Opvaskemaskinebestandig- Indtrængende fugtighed kan forår- sage et elektrisk stød.
  • Seite 80: Oversigt Over Opskrifter

    ¡ Det er ikke muligt at tilberede smø- repålæg, som jordnøddesmør eller eller nøddepålæg uden at anvende en egnet Bosch-nedstopper, som fås som tilbehør til denne blender. Nedstopperen kan købes som re- servedel i en serviceforretning med bestillingsnr.
  • Seite 81: Afhjælpning Af Fejl

    Afhjælpning af fejl da Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælp- Afhjælpning af fejl ning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger. ADVARSEL Fare for elektrisk stød! Forkert udførte reparationer er farlige. Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må...
  • Seite 82: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Du har krav på garanti for dit apparat af kasserede apparater gælden- iht. de efterfølgende betingelser. de for hele EU. På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til repa- Kundeservice Kundeservice ration, hvis denne ønskes udført in-...
  • Seite 83 Innholdsfortegnelse Sikkerhet........   84 Transport, oppbevaring og avfallsbehandling......   94 Generelle merknader...... 84 Avfallsbehandling av gammelt Korrekt bruk ........ 84 apparat ........... 94 Begrensning av brukerkretsen .. 85 Sikkerhetsinstrukser ....... 85 Kundeservice ........    94 Produktnummer (E-Nr.) og Unngå materielle skader....   88 produksjonsnummer (FD) .... 94 Miljøvern og innsparing....
  • Seite 84: Sikkerhet

    no Sikkerhet Sikkerhet Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor. Generelle merknader ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Korrekt bruk Følg anvisningene om forskriftsmessig bruk for å bruke apparatet trygt og riktig.
  • Seite 85: Begrensning Av Brukerkretsen

    Sikkerhet no Begrensning av brukerkretsen Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og er informert om farene ved bruk av apparatet.
  • Seite 86 no Sikkerhet ¡ Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. ▶ Dypp aldri apparatet eller strømkabelen i vann eller legg dem i oppvaskmaskinen. ▶ Apparatet skal kun brukes i lukkede rom. ▶ Utsett aldri apparatet for kraftig varme eller fuktighet. ▶...
  • Seite 87 Sikkerhet no ADVARSEL ‒ Kuttfare! Miksebegeret har skarpe knivblader. ▶ Vær oppmerksom på de skarpe knivbladene når du rengjør og tømmer miksebegeret. ▶ Du må aldri berøre knivbladene med bare hender. ADVARSEL ‒ Kvelningsfare! ¡ Barn kan få emballasjen over hodet eller vikle seg inn i den og kveles.
  • Seite 88: Unngå Materielle Skader

    no Unngå materielle skader I denne pakken Unngå materielle skader Unngå materielle skader Etter fjerning av emballasjen må du Unngå materielle skader kontrollere alle delene med henblikk OBS! på transportskader og forvisse deg Ikke forskriftsmessig bruk kan føre til om at ingen deler mangler. materielle skader.
  • Seite 89: Dreiebryter

    Før første gangs bruk no Rengjøre apparatet og delene Lokk med påfyllingsåpning Alle deler som kommer i berøring Miksebeger med matvarer, må rengjøres om- Rom for oppvikling av kabelen hyggelig før første bruk. → "Rengjøring og pleie", Side 91 Legg de rengjorte og tørkede Dreiebryter delene klar til bruk.
  • Seite 90: Tilberede Matvarer Med Blen- Deren

    no Grunnleggende betjening Bearbeid ingrediensene til ønsket Tilberede matvarer med blen- resultat er oppnådd. deren Du stanser apparatet ved å sette dreiebryteren på  ⁠ . ADVARSEL Fare for personskade! Bruke intervallinnstilling Ikke forskriftsmessig bruk kan føre til personskader. Still dreiebryteren på og hold Apparatet må...
  • Seite 91: Rengjøring Og Pleie

    Rengjøring og pleie no Ikke bruk skurekluter eller skuren- ▶ Rengjøring og pleie Rengjøring og pleie de rengjøringsmidler. Rengjør og vedlikehold Rengjøring og pleie Rengjøring av grunnapparatet vaskemaskinen omhyggelig, slik at den holder seg funksjonsdyktig i lang ADVARSEL tid. Fare for elektrisk støt! Fuktighet som trenger inn, kan forår- Egnethet for oppvaskmaskin sake elektrisk støt.
  • Seite 92: Oversikt Over Oppskrifter

    ¡ Tilberedning av pålegg som peanøttsmør, kokossmør eller nøttepålegg er ikke mulig uten en egnet Bosch-støter som fås som tilbehør til denne blenderen. Stø- teren kan kjøpes som reservedel under bestillingsnr. 12034759. ¡ Blenderen kan ikke brukes til å...
  • Seite 93: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil no Utbedring av feil Utbedring av feil Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om Utbedring av feil feilsøking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unø- dige kostnader. ADVARSEL Fare for elektrisk støt! Ukyndige reparasjoner er farlig.
  • Seite 94: Transport, Oppbevaring Og Avfallsbehandling

    no Transport, oppbevaring og avfallsbehandling Du får detaljert informasjon om Transport, oppbevaring og avfallsbehandling Transport, oppbevaring garantitid og garantivilkår i ditt land hos vår kundeservice, din forhandler og avfallsbehandling eller på våre nettsider. Når du tar kontakt med Transport, oppbevaring og avfallsbehandling Avfallsbehandling av gammelt kundeservice, trenger du produkt- nummer (E-Nr.) og produksjonsnum-...
  • Seite 95 Innehållsförteckning Säkerhet.........    96 Transport, lagring och avfalls- hantering ........   106 Allmänna anvisningar ..... 96 Omhändertagande av begagna- Användning för avsett ändamål .. 96 de apparater.........   106 Begränsning av användarkret- sen.......... 97 Kundtjänst ........   106 Säkerhetsföreskrifter ...... 97 Produktnummer (E-nr.) och till- verkningsnummer (FD)....
  • Seite 96: Säkerhet

    sv Säkerhet Säkerhet Följ säkerhetsanvisningarna nedan. Allmänna anvisningar ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Användning för avsett ändamål För att kunna använda enheten säkert och rätt måste du följa an- visningarna om avsedd användning.
  • Seite 97: Begränsning Av Användarkretsen

    Säkerhet sv Begränsning av användarkretsen Apparaten får användas av personer med nedsatt fysisk, senso- risk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kun- skap, om de står under tillsyn eller om de har instruerats om hur apparaten ska användas säkert och har förstått de risker som sammanhänger med detta.
  • Seite 98 sv Säkerhet ¡ Risk för stötar om fukt tränger in! ▶ Sänk aldrig ner apparaten eller nätanslutningsledningen i vatten och maskindiska dem inte. ▶ Använd bara maskinen i slutna utrymmen. ▶ Exponera aldrig maskinen för kraftig värme och fukt. ▶ Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra apparaten.
  • Seite 99 Säkerhet sv VARNING! ‒ Risk för skärskador!! Mixerkniven har vassa klingor. ▶ Se upp för de vassa klingorna när du rengör och tömmer mixerbägaren. ▶ Vidrör aldrig klingorna med bara händer. VARNING! ‒ Kvävningsrisk!! ¡ Barn kan dra förpackningsmaterial över huvudet eller trassla in sig i det och kvävas. ▶...
  • Seite 100: Undvika Sakskador

    sv Undvika sakskador Medföljande tillbehör Undvika sakskador Undvika sakskador Kontrollera efter uppackningen att Undvika sakskador inga delar är transportskadade och OBS! att leveransen är komplett. Felaktig användning kan medföra → Fig. sakskador. Kör aldrig apparaten på tomgång. Motordel ▶ Följ de största bearbetningsmäng- ▶...
  • Seite 101: Vridreglage

    Före första användningen sv Lägg fram de rengjorda och torka- Mixerbägare de delarna så att de är klara att Sladdförvaring använda. Vridreglage Användningsprincip Användningsprincip Med vridreglaget startar och stoppar du bearbetningen och väljer hastig- Användningsprincip heten. Kabellängd Symbol Funktion Ställ in nätkabelns längd efter dina behov.
  • Seite 102: Använda Pulsknappen

    sv Rengöring och skötsel a Bearbetningen stoppar. Stick aldrig ned handen i mixerbä- ▶ garen när den sitter på motorde- len. Fylla på ingredienser Ta ur mätbägaren vid bearbetning VARNING! och fyll på ingrediensern genom Skållningsrisk!! locköppningen. Varma matvaror kan stänka vid bear- → Fig.
  • Seite 103: Rengöringsmedel

    Recept sv Kläm inte fast plastdelar i diskma- Använd inte ångrengöring eller ▶ ▶ skinen. högtryckstvätt för att rengöra appa- raten. I översikten hittar du komponenter- nas rengöringsmetoder. Torka av motordelen med en mjuk, ▶ → Fig. fuktig trasa. Rengöringsmedel Rengöra mixern Här får du veta vilka rengöringsmedel VARNING! som är lämpliga för din apparat.
  • Seite 104 ¡ Finfördela inte ingredienser som mandlar, lök, persilja och kött. ¡ Det går inte att tillreda pålägg som jordnötssmör, kokosnötsmör eller nötkräm utan passande Bosch-på- tryckare som finns som tillbehör till mixern. Du kan köpa påtryckare som reservdel hos service med best.nr 12034759.
  • Seite 105: Avhjälpning Av Fel

    Avhjälpning av fel sv Avhjälpning av fel Avhjälpning av fel Småfel på enheten kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgärder Avhjälpning av fel innan du kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader. VARNING! Risk för elstötar!! Felinstallationer är farliga. Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen. ▶...
  • Seite 106: Transport, Lagring Och Avfalls- Hantering

    sv Transport, lagring och avfallshantering Utförligare information om garantitid Transport, lagring och avfallshantering Transport, lagring och av- och garantivillkor i ditt land finns hos service, återförsäljare eller på vår fallshantering webbsajt. När du kontaktar kundtjänsten behö- Transport, lagring och avfallshantering Omhändertagande av begag- ver du ha apparatens produktnum- mer (E-nr.) och tillverkningsnummer nade apparater...
  • Seite 107 Sisällysluettelo Turvallisuus.........    108 Toimintahäiriöiden korjaaminen.........    117 Yleisiä ohjeita .......   108 Toimintahäiriöt ......  117 Määräyksenmukainen käyttö..  108 Käyttäjien rajoitukset ....  109 Kuljetus, säilytys ja Turvallisuusohjeet ......  109 hävittäminen........    118 Käytöstä poistetun laitteen Esinevahinkojen välttäminen ..   112 hävittäminen .........
  • Seite 108: Turvallisuus

    fi Turvallisuus Turvallisuus Noudata seuraavia turvallisuusohjeita. Yleisiä ohjeita ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Määräyksenmukainen käyttö Noudata määräyksenmukaista käyttöä koskevia ohjeita, jotta voit käyttää...
  • Seite 109: Käyttäjien Rajoitukset

    Turvallisuus fi Käyttäjien rajoitukset Fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä aiheutuviin vaaroihin. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä...
  • Seite 110 fi Turvallisuus ¡ Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. ▶ Laitetta tai verkkojohtoa ei saa upottaa veteen eikä pestä astianpesukoneessa. ▶ Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa. ▶ Älä altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle. ▶ Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria. ¡...
  • Seite 111 Turvallisuus fi VAROITUS ‒ Leikkautumisvaara! Sekoitusterät ovat teräviä. ▶ Kun puhdistat ja tyhjennät sekoituskulhon, varo teräviä teriä. ▶ Älä milloinkaan koske teriin paljain käsin. VAROITUS ‒ Tukehtumisvaara! ¡ Lapset saattavat leikkiessään esim. vetää pakkausmateriaaleja päähänsä tai kääriytyä niihin ja tukehtua. ▶ Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. ▶...
  • Seite 112: Esinevahinkojen Välttäminen

    fi Esinevahinkojen välttäminen Poista tarrat ja muovit. Esinevahinkojen välttäminen Esinevahinkojen Toimituksen sisältö välttäminen Kun olet poistanut kaikki osat Esinevahinkojen välttäminen pakkauksesta, tarkista ettei niissä ole HUOMIO! kuljetusvaurioita ja että kaikki osat Epäasianmukainen käyttö voi ovat mukana. aiheuttaa aineellisia vahinkoja. Älä koskaan käytä laitetta → Kuva ▶...
  • Seite 113: Kierrettävä Valitsin

    Ennen ensimmäistä käyttöä fi Laitteen ja osien puhdistus Mitta-astia Puhdista ennen käyttöä kaikki Kansi ja täyttöaukko laitteen osat, jotka joutuvat Sekoituskulho kosketuksiin elintarvikkeiden kanssa. Johdon kelaustila → "Puhdistus ja hoito", Sivu 115 Aseta puhdistetut ja kuivatut osat Kierrettävä valitsin valmiiksi käyttöä varten. Kierrettävällä...
  • Seite 114: Elintarvikkeiden Käsittely Tehosekoittimella

    fi Käytön perusteet Käännä kierrettävä valitsin Elintarvikkeiden käsittely suositeltuun nopeuteen. tehosekoittimella → Kuva Käsittele aineksia, kunnes VAROITUS lopputulos on haluamasi. Loukkaantumisvaara! Kun haluat lopettaa käytön, käännä Epäasianmukainen käyttö voi kiertovalitsin asentoon  ⁠ . aiheuttaa tapaturmia. Käytä laitetta vain, kun sen kaikki ▶ Jaksottainen käyttö...
  • Seite 115: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito fi Älä käytä hankaavia liinoja tai ▶ Puhdistus ja hoito Puhdistus ja hoito puhdistusaineita. Puhdista ja hoida laitetta huolellisesti, Puhdistus ja hoito Peruslaitteen puhdistus jotta se pysyy pitkään toimintakuntoisena. VAROITUS Sähköiskun vaara! Konepesuun soveltuvuus Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun.
  • Seite 116: Reseptien Yhteenveto

    ¡ Älä hienonna aineksia kuten manteleita, sipuleita, persiljaa tai lihaa. ¡ Levitteiden kuten maapähkinävoin, kookospähkinävoin tai pähkinälevitteiden valmistaminen ei ole mahdollista ilman tarkoitukseen sopivaa Bosch-syöttöpaininta, joka on saatavana lisävarusteena tähän tehosekoittimeen. Syöttöpainin on saatavana huoltopisteestä tilausnumerolla 12034759. ¡ Tehosekoittimella ei voi valmistaa majoneesia.
  • Seite 117: Toimintahäiriöiden Korjaaminen

    Toimintahäiriöiden korjaaminen fi Toimintahäiriöiden korjaaminen Toimintahäiriöiden korjaaminen Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta Toimintahäiriöiden korjaaminen annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia. VAROITUS Sähköiskun vaara! Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset. ▶...
  • Seite 118: Kuljetus, Säilytys Ja Hävittäminen

    fi Kuljetus, säilytys ja hävittäminen Huomautus: Huoltopalvelu on Kuljetus, säilytys ja hävittäminen Kuljetus, säilytys ja valmistajan takuun puitteissa maksuton. hävittäminen Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja Kuljetus, säilytys ja hävittäminen takuuehdoista saat Käytöstä poistetun laitteen huoltopalvelustamme, hävittäminen jälleenmyyjältäsi tai verkkosivultamme. Ympäristön huomioivan hävittämisen Kun otat yhteyden huoltopalveluun, avulla arvokkaita raaka-aineita tarvitset laitteen mallinumeron (E-Nr.) voidaan käyttää...
  • Seite 119 Tabla de contenidos Seguridad ........   120 Limpiar la base motriz....  128 Advertencias de carácter gene- Limpiar la batidora .......   128 ral..........  120 Recetas ........   128 Uso conforme a lo prescrito ..  120 Vista general de las recetas ..  128 Limitación del grupo de usua- rios..........
  • Seite 120: Seguridad

    es Seguridad Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para posibles compradores posteriores. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Seite 121: Limitación Del Grupo De Usuarios

    Seguridad es Limitación del grupo de usuarios Este aparato los pueden manejar personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experien- cia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello.
  • Seite 122 es Seguridad ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re- paración del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da- ñado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Seite 123 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! ¡ Poner el aparato en funcionamiento con piezas dañadas pue- de causar lesiones. ▶ Piezas que presenten grietas u otros daños, o bien que no asienten correctamente, deben cambiarse por piezas de re- puesto originales. ¡ El uso inadecuado puede provocar lesiones. ▶...
  • Seite 124: Evitar Daños Materiales

    es Evitar daños materiales Retirar el material de embalaje Evitar daños materiales Evitar daños materiales existente. Retire las pegatinas y las láminas Evitar daños materiales existentes. ¡ATENCIÓN! Un uso inadecuado puede provocar Volumen de suministro daños materiales. No poner nunca en marcha el apa- ▶...
  • Seite 125: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es Dispositivo de seguridad de Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el conexión aparato El seguro de conexión evita que su aparato se conecte involuntariamen- Familiarizándose con el aparato Aparato Si el vaso de la batidora está coloca- do, el aparato puede conectarse y Aquí...
  • Seite 126: Velocidades Recomendadas

    es Manejo básico Ajustar la longitud del cable de ADVERTENCIA conexión con el compartimento Riesgo de quemaduras por líquidos para el cable calientes! Es posible que los alimentos calien- Extraer la cantidad de cable de co- tes salpiquen durante el procesa- nexión necesaria.
  • Seite 127: Utilizar El Accionamiento Mo- Mentáneo

    Cuidados y limpieza es Utilizar el accionamiento mo- Cuidados y limpieza Cuidados y limpieza mentáneo Para que el aparato mantenga duran- Cuidados y limpieza Colocar el mando giratorio en te mucho tiempo su capacidad fun- y retenerlo en esta posición. cional, debe mantenerse y limpiarse → Fig.
  • Seite 128: Limpiar La Base Motriz

    es Recetas Limpiar la base motriz Limpiar la batidora ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Riesgo de cortes! La infiltración de humedad puede La cuchilla de la batidora tiene hojas provocar una descarga eléctrica. cortantes. No sumergir nunca en agua el Tener cuidado con la hojas cortan- ▶...
  • Seite 129 ¡ No es posible preparar alimentos untables (como mantequilla de ca- cahuete, manteca de cacao o cre- ma de avellanas) sin un empuja- dor Bosch apropiado; este acceso- rio está disponible para esta bati- dora. El empujador puede adquirir- se de nuestro servicio como pieza de repuesto con el n.º...
  • Seite 130: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Seite 131: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Desechos

    Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Las piezas de repuesto originales re- Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Transporte, almacena- levantes para el funcionamiento con- forme al reglamento sobre diseño miento y eliminación de ecológico se pueden adquirir en desechos nuestro Servicio de Asistencia Técni- ca durante al menos 10 años a partir Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos...
  • Seite 132: Condiciones De Garantía

    Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servi- cio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usuario acompañará con el apara- to cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Ta-...
  • Seite 133 Índice Segurança ........   134 Receitas ........   142 Indicações gerais ......  134 Vista geral das receitas....  142 Utilização correta......  134 Eliminar anomalias .....    144 Limitação do grupo de utilizado- Falhas de funcionamento.....   144 res..........  135 Indicações de segurança.....
  • Seite 134: Segurança

    pt Segurança Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. Utilização correta Para um uso seguro e correto do aparelho, respeite as indica- ções relativas à...
  • Seite 135: Limitação Do Grupo De Utilizadores

    Segurança pt Limitação do grupo de utilizadores Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruí- das sobre os perigos inerentes.
  • Seite 136 pt Segurança ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum da- no, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua As- sistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualifica- do para o efeito, para se evitarem situações de perigo. ¡...
  • Seite 137 Segurança pt AVISO ‒ Risco de ferimentos! ¡ A utilização do aparelho com peças danificadas pode dar ori- gem a ferimentos. ▶ Peças que apresentem fissuras ou outros danos, ou que não estejam colocadas corretamente, têm de ser substituí- das por peças sobressalentes originais. ¡...
  • Seite 138: Evitar Danos Materiais

    pt Evitar danos materiais Âmbito de fornecimento Evitar danos materiais Evitar danos materiais Depois de desembalar o aparelho, Evitar danos materiais há que verificar todas as peças ATENÇÃO! quanto a danos de transporte e se o Uma utilização incorreta pode origi- material fornecido está...
  • Seite 139: Seletor Rotativo

    Antes da primeira utilização pt Seletor rotativo Antes da primeira utilização Antes da primeira Escala utilização Copo medidor Efetue as regulações base. Limpe o Antes da primeira utilização aparelho e os acessórios. Tampa com abertura de enchimento Copo misturador Limpar o aparelho e os vários componentes Compartimento para o cabo Limpe todas as peças que entrem...
  • Seite 140: Processar Alimentos Com O Liqui- Dificador

    pt Operação base Coloque os alimentos no copo Regulação Utilização misturador. Misturar alimentos, fazer purés, → Fig. emulsionar, fazer espuma e tri- Ter em atenção as quantidades de turar. processamento mínimas e máxi- Misturar alimentos que não de- mas. vem ser muito triturados. → "Vista geral das receitas", Página Dica: Use as nossas sugestões de Encaixar o copo medidor na tam-...
  • Seite 141: Esvaziar O Copo Misturador

    Limpeza e manutenção pt Introduzir os ingredientes. Produto de limpeza → Fig. Fique a saber que produtos de lim- Voltar a colocar a tampa no copo peza são adequados para o seu apa- misturador e continuar a processar relho. os ingredientes. ATENÇÃO! Esvaziar o copo misturador Produtos de limpeza inapropriados ou uma limpeza incorreta podem da-...
  • Seite 142: Receitas

    é possível Alimentos em pó são, p. ex., açú- sem um calcador Bosch adequa- do, disponível como acessório pa-...
  • Seite 143 Receitas pt car de confeiteiro, cacau em pó, grãos de soja torrados, farinha, proteínas em pó.
  • Seite 144: Eliminar Anomalias

    pt Eliminar anomalias Eliminar anomalias Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- Eliminar anomalias dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas.
  • Seite 145: Transportar, Armazenar E Eliminar

    Transportar, armazenar e eliminar pt lamento relativo aos requisitos de Transportar, armazenar e eliminar Transportar, armazenar e conceção ecológica junto da nossa Assistência Técnica para um tempo eliminar de duração de, pelo menos, 7 anos a partir da colocação do seu apare- Transportar, armazenar e eliminar Eliminar o aparelho usado lho no mercado dentro do Espaço...
  • Seite 146 pt Serviço de Assistência Técnica qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresen- tação do documento de compra do aparelho.
  • Seite 147 Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια........   148 Καθαρισμός της βασικής Γενικές υποδείξεις ......  148 συσκευής ........  157 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό Καθαρισμός του μίξερ....  157 προορισμού ........  148 Συνταγές ........   157 Περιορισμός ομάδας χρηστών ..  149 Επισκόπηση...
  • Seite 148: Ασφάλεια

    el Ασφάλεια Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.
  • Seite 149: Περιορισμός Ομάδας Χρηστών

    Ασφάλεια el Περιορισμός ομάδας χρηστών Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία και/ή ανεπαρκείς γνώσεις, όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς από τη χρήση της...
  • Seite 150 el Ασφάλεια ¡ Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της...
  • Seite 151 Ασφάλεια el ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ζεματίσματος! Τα ζεστά τρόφιμα μπορεί να πιτσιλίσουν κατά την επεξεργασία και μπορεί να διαφύγει ατμός από το καπάκι. ▶ Προσθέτετε το μέγιστο 1000 ml καυτά ή αφρίζοντα τρόφιμα. ▶ Επεξεργαστείτε τα ζεστά τρόφιμα με προσοχή. ▶ Μη σκύβετε πάνω από τη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος...
  • Seite 152 el Ασφάλεια ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Η ρύπανση των επιφανειών μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την υγεία. ▶ Προσέχετε τις υποδείξεις καθαρισμού. ▶ Καθαρίζετε τις επιφάνειες, που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα, πριν...
  • Seite 153: Αποφυγή Των Υλικών Ζημιών

    Αποφυγή των υλικών ζημιών el Αφαίρεση από τη Αποφυγή των υλικών ζημιών Αποφυγή των υλικών συσκευασία της συσκευής ζημιών και των εξαρτημάτων Αποφυγή των υλικών ζημιών Αφαιρέστε τη συσκευή από τη ΠΡΟΣΟΧΗ! συσκευασία. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να Αφαιρέστε όλα τα περαιτέρω οδηγήσει...
  • Seite 154: Γνωριμία

    el Γνωριμία Μη βάλετε το φις στην πρίζα. Ασφάλεια ενεργοποίησης Η ασφάλεια ενεργοποίησης εμποδίζει την αθέλητη ενεργοποίηση της Γνωριμία Γνωριμία συσκευής σας. Όταν το δοχείο ανάμειξης είναι Γνωριμία σωστά τοποθετημένο, η συσκευή Συσκευή μπορεί να ενεργοποιηθεί και να χειρισθεί. Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα εξαρτήματα...
  • Seite 155: Συστάσεις Ταχύτητας

    Βασικός χειρισμός el Ρύθμιση του μήκους του καλωδίου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ με τη θήκη καλωδίου Κίνδυνος ζεματίσματος! Τα ζεστά τρόφιμα μπορεί να Τραβήξτε έξω το ηλεκτρικό πιτσιλίσουν κατά την επεξεργασία και καλώδιο μέχρι το απαιτούμενο μπορεί να διαφύγει ατμός από το μήκος. καπάκι. Για...
  • Seite 156: Χρήση Της Στιγμιαίας Λειτουργίας

    el Καθαρισμός και φροντίδα Για να γεμίσετε το σύνολο των Χρήση της στιγμιαίας επεξεργασμένων τροφίμων, λειτουργίας αφαιρέστε το καπάκι. → Εικ. Θέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη στο και κρατήστε τον. → Εικ. Καθαρισμός και φροντίδα Καθαρισμός και a Τα υλικά επεξεργάζονται με την φροντίδα υψηλότερη...
  • Seite 157: Καθαρισμός Της Βασικής Συσκευής

    Συνταγές el Σκουπίστε τη βασική συσκευή με ΠΡΟΣΟΧΗ! ▶ Λόγω ακατάλληλου υλικού ένα μαλακό, υγρό πανί. καθαρισμού ή λάθος καθαρισμού, μπορεί η συσκευή να υποστεί ζημιά. Καθαρισμός του μίξερ Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά ▶ που περιέχουν αλκοόλη ή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ οινόπνευμα. Κίνδυνος κοπής! Μη...
  • Seite 158 ¡ Η προετοιμασία αλείμμάτων όπως φυστικοβούτυρο, βούτυρο καρύδας ή βούτυρο καρυδιού δεν είναι δυνατή χωρίς ένα κατάλληλο εξάρτημα ώθησης της Bosch, το οποίο διατίθεται ως εξάρτημα για αυτό το μίξερ. Tο εξάρτημα ώθησης μπορεί να αποκτηθεί σε ένα σέρβις ως ανταλλακτικό κάτω...
  • Seite 159: Αποκατάσταση Βλαβών

    Αποκατάσταση βλαβών el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 160 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή τίθεται κατά τη Η ποσότητα των Θέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη ▶ χρήση εκτός λειτουργίας. επεξεργαζόμενων υλικών στο ⁠ . είναι πολύ μεγάλη ή η Μειώστε την ποσότητα ▶ χρονική διάρκεια επεξεργασίας. επεξεργασίας ήταν πολύ μεγάλη.
  • Seite 161: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόσυρση

    Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση el Σχετικά με τη λειτουργία γνήσια Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση Μεταφορά, αποθήκευση ανταλλακτικά, σύμφωνα με την αντίστοιχη διάταξη οικολογικού και απόσυρση σχεδιασμού, μπορείτε να προμηθευτείτε από την υπηρεσία Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση Απόσυρση παλιάς συσκευής εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας...
  • Seite 162: Όροι Εγγύησης

    el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς να Όροι εγγύησης υπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή Έχετε για τη συσκευή σας δικαίωμα την εργασία. εγγύησης σύμφωνα με τους 4 Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ακόλουθους όρους. οι κίνδυνοι που σχετίζονται με τπ 1 Η...
  • Seite 163 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el - Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς. - Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο, δημόσιες αναταραχές, λάθος τάσεις του δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε λόγο που είναι πέραν από τον έλεγχο του κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένου συνεργείου.
  • Seite 164 İçindekiler tablosu Güvenlik........   165 Arızaları giderme ......   174 Genel uyarılar .......   165 Fonksiyon arızaları......  174 Amaca uygun kullanım....  165 Taşıma, depolama ve atığa Kullanıcı grubu konusunda verme ...........    175 kısıtlama ........  166 Eski cihazları atığa verme ....   175 Güvenlikle ilgili uyarılar....
  • Seite 165: Güvenlik

    Güvenlik tr Güvenlik Aşağıdaki güvenlik ile ilgili uyarıları dikkate alınız. Genel uyarılar ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Amaca uygun kullanım Cihazı...
  • Seite 166: Kullanıcı Grubu Konusunda Kısıtlama

    tr Güvenlik Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama Bu cihaz fiziksel, algısal veya zihinsel becerileri sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından, mutlaka sorumlu bir kişinin nezareti altında veya ancak cihazın güvenli kullanımı konusunda bilgilendirilmiş ve kullanımdan kaynaklanan tehlikeleri anlamış...
  • Seite 167 Güvenlik tr ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. ¡ Cihaza nem girmesi elektrik çarpmasına neden olabilir. ▶ Cihazı veya elektrik kablosunu kesinlikle suya sokmayın veya bulaşık makinesine koymayın. ▶...
  • Seite 168 tr Güvenlik UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! ¡ Hasarlı parçaları olan bir cihazın çalıştırılması yaralanmalara neden olabilir. ▶ Gözle görülür renk değişimleri, çatlaklar veya başka hasarlar olan veya yerine doğru oturmayan parçaları orijinal yedek parçalarla değiştirin. ¡ Cihazın usulüne uygun kullanılmaması yaralanmalara yol açabilir. ▶...
  • Seite 169: Maddi Hasarların Önlenmesi

    Maddi hasarların önlenmesi tr Mevcut ambalaj malzemesini Maddi hasarların önlenmesi Maddi hasarların çıkartın. önlenmesi Mevcut etiketleri ve folyoları çıkartın. Maddi hasarların önlenmesi DİKKAT! Teslimat kapsamı Cihazın usulüne uygun kullanılmaması maddi hasarlara yol Ambalajından çıkardıktan sonra tüm açabilir. parçalarda nakliyeden kaynaklanan Cihazı kesinlikle malzemesiz hasarlar olup olmadığını...
  • Seite 170: Döner Şalter

    tr İlk Kullanım öncesi Ana cihaz İlk Kullanım öncesi İlk Kullanım öncesi Döner şalter Temel ayarları yapın. Cihazı ve İlk Kullanım öncesi Ölçek aksesuarı temizleyin. Ölçme kabı Cihazın ve parçaların temizlenmesi Dolum delikli kapak Gıda maddeleri ile temas edecek Karıştırma kabı tüm parçaları...
  • Seite 171: Besinlerin Karıştırıcı Ile Işlenmesi

    Temel Kullanım tr Besinleri karıştırma kabına Ayar Kullanımı doldurun. Çok fazla doğranmayacak → Şek. besinleri karıştırma. Minimum ve maksimum işleme miktarlarını dikkate alınız. İpucu: Yeni cihazınızla deneyim → "Tariflere genel bakış", kazanmak için tarif önerilerimizden faydalanabilirsiniz. Sayfa 173 → "Tariflere genel bakış", Sayfa 173 Karıştırma kabını kapağa takınız ve kapağı...
  • Seite 172: Karıştırma Kabının Boşaltılması

    tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma Malzemeleri doldurunuz. Temizlik malzemeleri → Şek. Cihazınız için hangi temizleme Kapağı yeniden karıştırma kabına maddelerinin uygun olduğu takınız ve malzemeleri işlemeye konusunda bilgi alın. devam ediniz. DİKKAT! Karıştırma kabının Uygun olmayan temizlik boşaltılması malzemelerinin kullanılması veya temizliğin yanlış...
  • Seite 173: Tarifler

    ¡ Fıstık ezmesi, hindistan cevizi yağı veya fındık ezmesi gibi ezmelerin hazırlanmasına, bu karıştırıcı için bir aksesuar olarak sunulan, uygun Bosch tıkaç olmaması halinde izin verilmez. Tıkacı bir servisten yedek parça olarak 12034759 sipariş numarasıyla satın alabilirsiniz. ¡ Mikser, mayonez üretemiyor.
  • Seite 174: Arızaları Giderme

    tr Arızaları giderme Arızaları giderme Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine Arızaları giderme başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. UYARI Elektrik çarpması tehlikesi! Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶...
  • Seite 175: Taşıma, Depolama Ve Atığa Verme

    Taşıma, depolama ve atığa verme tr elektrik fişini kesin ve kilit Taşıma, depolama ve atığa verme Taşıma, depolama ve mekanizmasını kırarak çalışmaz atığa verme duruma getirin. Taşıma, depolama ve atığa verme Eski cihazları atığa verme Müşteri hizmetleri Müşteri hizmetleri Çevreye duyarlı bir imha işlemiyle Sorularınız, cihazda kendinizin Müşteri hizmetleri çok değerli ham maddeler yeniden...
  • Seite 176: Garanti Koşulları

    tr Müşteri hizmetleri Garanti koşulları Cihazınız için aşağıdaki koşullara garantiden yararlanabilmek için, göre garanti hakkınız vardır. cihazı satın aldığınızı gösteren fi şi Bu cihaz için, yurt dışındaki veya faturayı göstermeniz şarttır. temsilciliklerimizin vermiş olduğu Makinenizi daha verimli garanti şartları geçerlidir. Bu hususta kullanabilmeniz için: daha detaylı...
  • Seite 177 Müşteri hizmetleri tr...
  • Seite 178 tr Müşteri hizmetleri...
  • Seite 179 Spis treści Bezpieczeństwo ......   180 Przepisy kulinarne ......    189 Wskazówki ogólne .......   180 Wykaz przepisów......  189 Użytkowanie zgodne z przezna- Usuwanie usterek......   191 czeniem ........  180 Zakłócenia działania ....  191 Ograniczenie grupy użytkowni- ków ..........  181 Transport, przechowywanie i Zasady bezpieczeństwa ....
  • Seite 180: Bezpieczeństwo

    pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa. Wskazówki ogólne ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać.
  • Seite 181: Ograniczenie Grupy Użytkowników

    Bezpieczeństwo pl Ograniczenie grupy użytkowników Osobom o zredukowanych zdolnościach fizycznych, sensorycz- nych i umysłowych lub nieposiadającym odpowiedniego doświad- czenia i/lub wiedzy wolno używać urządzenia tylko pod warun- kiem, że znajdują się pod opieką innych osób lub zostały poinstru- owane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją za- grożenia z niej wynikające.
  • Seite 182 pl Bezpieczeństwo ¡ Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie. ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginal- nych części zamiennych. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urzą- dzenia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez produ- centa, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną...
  • Seite 183 Bezpieczeństwo pl OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko oparzenia! Gorące artykuły mogą podczas przetwarzania pryskać, a z po- krywy może uchodzić para. ▶ Wlewać do przystawki maksymalnie 1000 ml gorących lub pieniących się artykułów. ▶ Twarde artykuły spożywcze należy przetwarzać bardzo ostrożnie. ▶ Nie pochylać się nad urządzeniem. OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko odniesienia obrażeń! ¡...
  • Seite 184 pl Bezpieczeństwo ¡ Dzieci mogą połknąć drobne części lub zadławić się nimi, co może doprowadzić do uduszenia. ▶ Drobne części należy trzymać poza zasięgiem dzieci. ▶ Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę drobnymi częścia- OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko uszczerbku na zdrowiu! Zanieczyszczenia na powierzchniach urządzenia mogą zagra- żać...
  • Seite 185: Zapobieganie Szkodom Materialnym

    Zapobieganie szkodom materialnym pl Usunąć materiał opakowaniowy. Zapobieganie szkodom materialnym Zapobieganie szkodom Usunąć naklejki i folie. materialnym Zakres dostawy Zapobieganie szkodom materialnym UWAGA! Po rozpakowaniu należy sprawdzić Niezgodne z przeznaczeniem użytko- wszystkie części pod kątem ewentu- wanie produktu może spowodować alnych uszkodzeń podczas transpor- szkody materialne.
  • Seite 186: Przełącznik Obrotowy

    pl Przed pierwszym użyciem Korpus urządzenia Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem Przełącznik obrotowy Dokonać ustawień podstawowych Przed pierwszym użyciem Podziałka urządzenia. Wyczyścić urządzenie i akcesoria. Miarka Czyszczenie urządzenia i czę- Pokrywa z otworem do napełniania ści Pojemnik miksera Wszystkie części, które stykają się Schowek na elektryczny przewód zasi- z artykułam,i spożywczymi, należy lający...
  • Seite 187: Przetwarzanie Artykułów Spożyw- Czych Za Pomocą Miksera

    Podstawowy sposób obsługi pl Dzbanek miksera nasadzić na kor- Ustawienie Zastosowanie pus urządzenia i obrócić w kierun- Miksowanie, miksowanie na pu- ku zgodnym z ruchem wskazówek ree, emulgowanie, spienianie i zegara tak, aby się zatrzasnął. rozdrabnianie artykułów. → Rys. Miksowanie składników, które Napełnić artykułami pojemnik mik- nie powinny być...
  • Seite 188: Opróżnianie Dzbanka Miksera

    pl Czyszczenie i pielęgnacja W celu dodania większej ilości Używać tylko programów, które nie ▶ składników ustawić przełącznik ob- podgrzewają wody do temperatury rotowy na  ⁠ . przewyższającej 60°C. Nie zaciskać plastikowych części Poczekać, aż urządzenie się zatrzy- ▶ w zmywarce. Zdjąć pokrywę. W tym zestawieniu podane są...
  • Seite 189: Czyszczenie Miksera

    Nie przetwarzać w dzbanku mikse- powiedniej zatyczki Bosch, która ▶ ra gorących produktów spożyw- jest dostępna jako wyposażenie do czych, których temperatura prze- tego miksera. Zatyczkę można na- kracza 70°C.
  • Seite 190 pl Przepisy kulinarne ¡ Przed miksowaniem wymieszać produkty spożywcze w proszku z wystarczającą ilością płynu lub cał- kowicie rozpuścić się w płynie. Produkty w proszku to np. cukier puder, kakao w proszku, prażona soja, mąka, białko w proszku.
  • Seite 191: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek pl Usuwanie usterek Usuwanie usterek Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa- Usuwanie usterek niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo- dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów. OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem! Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią...
  • Seite 192: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    pl Transport, przechowywanie i utylizacja czynia się do uniknięcia szkodli- Transport, przechowywanie i utylizacja Transport, przechowywa- wych dla zdrowia ludzi i środo- nie i utylizacja wiska naturalnego konsekwen- cji, wynikających z obecności Transport, przechowywanie i utylizacja składników niebezpiecznych Utylizacja zużytego urządze- oraz niewłaściwego składowa- nia i przetwarzania takiego sprzętu.
  • Seite 193: Numer Produktu (E-Nr) I Numer Fabryczny (Fd)

    Dal- sza treść oświadczenia gwarancyjne- go (wraz z wyłączeniami z napraw gwarancyjnych) dostępna na stronie internetowej: www.bosch-home.pl/ gwarancja. Gwarant udostępni treść oświadczenia gwarancyjnego również na piśmie lub e-mailem – w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnień...
  • Seite 194 Вміст Безпека ........   195 Рецепти ........   203 Загальні вказівки ......  195 Огляд рецептів ......  203 Використання за призначен- Усунення несправностей ..   205 ням ..........  195 Несправності в роботі ....  205 Обмеження кола користувачів ..   196 Правила...
  • Seite 195: Безпека

    Безпека uk Безпека Дотримуйтеся наступних правил техніки безпеки. Загальні вказівки ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транспортування.
  • Seite 196: Обмеження Кола Користувачів

    uk Безпека Обмеження кола користувачів Особи з фізичними, сенсорними або ментальними вадами або особи, яким бракує знань та досвіду, можуть користуватися приладом лише під наглядом або якщо вони пройшли підго- товку з безпечного користування приладом та розуміють мож- ливу небезпеку. Дітям заборонено гратися з приладом. Дітям...
  • Seite 197 Безпека uk ▶ Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю жи- влення цього приладу його заміну має виконувати ви- робник, сервісний центр або особа з відповідною квалі- фікацією. ¡ Рідина, що витекла, може спричинити ураження електри- чним струмом. ▶ Ніколи не занурюйте ні прилад, ні кабель живлення у воду...
  • Seite 198 uk Безпека УВАГА! ‒ Небезпека травмування! ¡ Користування приладом з пошкодженими частинами може призводити до травм. ▶ Частини, що мають помітні тріщини чи інші пошкодження або ж не тримаються як слід, необхідно замінити ори- гінальними запчастинами. ¡ Неналежне користування може спричинити травми. ▶ Використовуйте прилад тільки в повністю зібраному стані.
  • Seite 199: Як Уникнути Матеріальних Збитків

    Як уникнути матеріальних збитків uk Зніміть наявний пакувальний Як уникнути матеріальних збитків Як уникнути матері- матеріал. альних збитків Зніміть наявні наклейки та плівки. Як уникнути матеріальних збитків Обсяг постачання УВАГА! Неналежне користування може Після розпакування перевірте, чи спричинити матеріальну шкоду. комплект повний і чи не пошкодило Заборонено...
  • Seite 200: Поворотний Перемикач

    uk Перед першим використанням Поворотний перемикач Перед першим використанням Перед першим Шкала використанням Мірна склянка Установіть основні параметри. Перед першим використанням Очистьте прилад і приладдя. Кришка з завантажувальним отвором Очищення приладу та Чаша блендера деталей Відсік для зберігання кабелю Усі деталі, які контактують із ха- рчовими...
  • Seite 201: Обробка Продуктів Блендером

    Основні відомості про користування uk Встановіть чашу блендера на Нала- Застосування основний блок приладу та штування поверніть за годинниковою Недовге змішування продуктів стрілкою до фіксації. на максимальній швидкості за → Мал. допомогою функції миттєвого Помістіть продукти в чашу бле- ввімкнення. ндера. Змішування, пюрування, ему- → Мал.
  • Seite 202: Додавання Інгредієнтів

    uk Чищення та догляд УВАГА! Додавання інгредієнтів Деякі деталі внаслідок миття в посу- Під час підготовки вийміть мірну домийній машині можуть бути по- склянку та додайте інгредієнти шкоджені. через отвір у кришці. Мийте в посудомийній машині ті- ▶ → Мал. льки придатні для цього деталі. Щоб...
  • Seite 203: Очищення Блендера

    ¡ Змішайте інгредієнти для 5 с на ступені  ⁠ . жливе без відповідного штовхача УВАГА! Непридатні інгредієнти можуть по- Bosch, який доступний в якості шкодити прилад. приладдя для цього блендера. Не оброблюйте гарячі продукти з Штовхач можна придбати як ▶ температурою понад 70 °C у ча- запасну...
  • Seite 204 uk Рецепти жать, наприклад, цукрова пудра, какао-порошок, смажена соя, борошно, білковий порошок.
  • Seite 205: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей uk Усунення несправностей Усунення несправностей Незначні несправності приладу можна усувати власноруч. Перш ніж зверта- Усунення несправностей тися до сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення не- справностей. Так можна уникнути зайвих витрат. УВАГА! Небезпека ураження електричним струмом! Ремонтні роботи, виконані неналежним чином, можуть становити небезпеку для...
  • Seite 206: Транспортування, Зберігання Й Утилізація

    uk Транспортування, зберігання й утилізація щонайменше 7 років з моменту ви- Транспортування, зберігання й утилізація Транспортування, збері- ходу приладу на ринок Європейського економічного гання й утилізація простору. Транспортування, зберігання й утилізація Зауваження: Робота сервісного Утилізація старих приладів центру в гарантійних випадках без- коштовна.
  • Seite 207 Сервісні центри uk Інтернеті за зазначеною адресою. Для користування гарантійними послугами необхідно в будь-якому випадку показати квитанцію про оплату.
  • Seite 208 Содержание Безопасность........  209 Рецепты ........  218 Общие указания ...... 209 Обзор рецептов....... 218 Использование по назначению.. 209 Устранение неисправностей ..  220 Ограничение круга пользователей.. 210 Сбои в работе ......... 220 Указания по технике безопасности ... 210 Транспортировка, хранение и Предотвращение материального утилизация........  221 ущерба .........  214 Утилизaция cтapoгo бытового при- бора .......... 221 Охрана...
  • Seite 209: Безопасность

    Безопасность ru Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию об изделии для дальней- шего использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспорти- ровкой, не подключайте прибор. Использование...
  • Seite 210: Ограничение Круга Пользователей

    ru Безопасность Ограничение круга пользователей Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физически- ми, сенсорными или умственными способностями или не имеющи- ми достаточного опыта или знаний, если они находятся под присмотром или прошли соответствующий инструктаж относитель- но безопасного пользования прибором и уяснили для себя, какую опасность...
  • Seite 211 Безопасность ru ¡ При неквалифицированном ремонте прибор может стать ис- точником опасности. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифициро- ванным специалистам. ▶ Для ремонта прибора можно использовать только ориги- нальные запчасти. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабеля данного прибора может быть выполнена только производителем...
  • Seite 212 ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ошпаривания! Горячие продукты могут разбрызгиваться при переработке, а из-под крышки может выходить пар. ▶ Количество горячих или пенистых продуктов не должно пре- вышать 1000 мл. ▶ Соблюдайте осторожность при переработке горячих продук- тов. ▶ Не наклоняйтесь над прибором. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! ¡...
  • Seite 213 Безопасность ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Риск нанесения вреда здоровью! Загрязнения на поверхностях могут представлять опасность для здоровья. ▶ Соблюдайте указания по очистке. ▶ Поверхности, контактирующие с продуктами питания, следу- ет очищать перед каждым использованием.
  • Seite 214: Предотвращение Материального Ущерба

    ru Предотвращение материального ущерба Удалите имеющиеся наклейки и Предотвращение материального ущерба Предотвращение материаль- пленки. ного ущерба Комплект поставки Предотвращение материального ущерба ВНИМАНИЕ! После распаковки проверьте все детали на отсутствие транспортных поврежде- Некомпетентное использование может ний и комплектность поставки. привести к материальному ущербу. ▶...
  • Seite 215: Поворотный Переключатель

    Перед первым использованием ru Поворотный переключатель Перед первым использованием Перед первым Шкала использованием Мерный стаканчик Выполните базовые установки. Очистите Перед первым использованием прибор и принадлежности. Крышка с загрузочным отвер- стием Очистка прибора и его деталей Стакан блендера Все детали, соприкасающиеся с про- Отсек...
  • Seite 216: Переработка Продуктов В Блендере

    ru Стандартное управление Вставьте чашу блендера в блок дви- Настрой- Применение гателя и поверните по часовой стрел- ка ке до щелчка. Смешивание, пюрирова- → Рис. ние, эмульгирование, Поместите продукты в стакан бленде- вспенивание и измельче- ра. ние продуктов. → Рис. Смешивание продуктов, Соблюдайте минимальное и макси- которые...
  • Seite 217: Добавление Ингредиентов

    Очистка и уход ru ВНИМАНИЕ! Добавление ингредиентов Некоторые части прибора при мытье в Снимите мерный стаканчик во время посудомоечной машине могут быть по- переработки и добавьте ингредиенты вреждены. через отверстие в крышке. ▶ В посудомоечной машине мойте толь- → Рис. ко пригодные для этого части. ▶...
  • Seite 218: Очистка Блендера

    Неподходящие для приготовления в арахисовое масло, кокосовое масло блендере продукты могут повредить или ореховые пасты, невозможно без прибор. подходящего толкателя Bosch, кото- рый можно приобрести в качестве ▶ Не перерабатывайте продукты, тем- пература которых выше 70 °C в чаше принадлежности к этому блендеру.
  • Seite 219 Рецепты ru ¡ Смешайте порошкообразные продук- ты с достаточным количеством жид- кости или полностью растворите в жидкости. К порошкообразным про- дуктам относится, например, сахар- ная пудра, какао-порошок, жареные соевые бобы, мука, протеиновый по- рошок.
  • Seite 220: Устранение Неисправностей

    ru Устранение неисправностей Устранение неисправностей Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- Устранение неисправностей ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
  • Seite 221: Транспортировка, Хранение И

    Транспортировка, хранение и утилизация ru Транспортировка, хранение и утилизация Сервисная служба Транспортировка, хранение и Сервисная служба утилизация Если у вас имеются вопросы, вам не Сервисная служба удается самостоятельно устранить неис- Транспортировка, хранение и утилизация правность прибора или требуется отре- Утилизaция cтapoгo бытового монтировать...
  • Seite 222 ru Сервисная служба Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника», или в сопроводительной доку- ментации.
  • Seite 223 Сервисная служба ru...
  • Seite 224 ru Сервисная служба...
  • Seite 225 Сервисная служба ru...
  • Seite 226 ru Сервисная служба...
  • Seite 227 Сервисная служба ru...
  • Seite 228 ‫فهرس المحتويات‬    ........‫الوصفات‬ .    ........... ‫األمان‬ .   ..... ‫نظر ة ٌ عامة على الوصفات‬ .   ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬ .   ..‫االستعمال المطابق للتعليمات‬    ....‫التغلب على االختالالت‬ .   ....‫تقييد دائرة المستخدمين‬ .
  • Seite 229 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬ .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡...
  • Seite 230 ar ‫األمان‬ ‫تقييد دائرة المستخدمين‬ ‫ي ُسمح باستخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َل األشخاص الذين يعانون من‬ ‫نقص في القدرات الجسمانية أو الحسية أو العقلية أو األشخاص‬ ‫الذين لديهم قصور في الخبرة أو المعرفة شريطة أن يتم مراقبتهم‬ ‫أو توجيههم إلى كيفية االستخدام اآلمن للجهاز مع التأكد من‬ .‫إدراكهم...
  • Seite 231 ‫  األمان‬ar .‫الرطوبة المتوغلة في الجهاز قد تسبب صدم ة ً كهربائية‬ ¡ .‫ال تغمر الجهاز أو كابل الكهرباء في الماء أو في غسالة األواني‬ ◀ .‫ال تستخدم الجهاز إال في أماكن مغلقة‬ ◀ .‫ال تع ر ِّض الجهاز أب د ًا للحرارة والرطوبة الشديدتين‬ ◀...
  • Seite 232 ar  ‫األمان‬ .‫ال تلمس الشفرات بيدين مجردتين أب د ًا‬ ◀ !‫تحذير ‒ خطر االختناق‬ ‫يمكن أن يلف األطفال مواد التغليف فوق رؤوسهم أو ينحشروا‬ ¡ .‫بداخلها ويختنقوا‬ .‫أبعد مواد التغليف عن متناول األطفال‬ ◀ .‫ال تدع األطفا ل َ يلعبون بمواد التغليف للجهاز‬ ◀...
  • Seite 233 ‫ تج ن ُّب األضرار المادية‬ar ‫محتويات عبوة المنتج‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫بعد إخراج كافة القطع من أغلفتها‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫تأكد من خلوها من أضرار النقل وعدم‬ !‫تنبيه‬ .‫نقصان أ ي ِّ منها‬ ‫االستخدام...
  • Seite 234 ar ‫قبل أول استخدام‬ ‫تنظيف الجهاز واألجزاء‬ ‫كوب القياس‬ ‫ن ظ ِّف كافة األجزاء، التي تتالمس مع‬ ‫غطاء ذو فتحة تعبئة‬ ‫المواد الغذائية، قبل االستخدام‬ ‫وعاء الخالط‬ .‫األول‬  ‫صفحة‬ ,"‫"التنظيف والعناية‬   ← ‫مبيت الكابل‬ ‫ج ه ِّز األجزاء المن ظ َّفة والمج ف َّفة‬ .‫لالستخدام‬...
  • Seite 235 ‫ االستعمال األساسي‬ar ‫ع ب ّئ المواد الغذائية في وعاء‬ ‫استفد من مقترحاتنا للوصفات‬  :‫نصيحة‬ .‫الخلط‬ ‫كي تجمع خبرا ت ٍ جديدة مع جهازك‬ .‫الجديد‬ ‫الشكل‬ ← ,"‫"نظر ة ٌ عامة على الوصفات‬ ‫يجب مراعاة كميات التحضير الدنيا‬   ←  ‫صفحة‬ .‫والقصوى‬...
  • Seite 236 ar ‫التنظيف والعناية‬ ‫مواد التنظيف‬ .‫فك الغطاء‬ ‫الشكل‬ ← ‫تع ر ّف على ماهية المنظفات المناسبة‬ .‫قم بتعبئة المكونات‬ .‫لجهازك‬ ‫الشكل‬ ← !‫تنبيه‬ ‫ضع الغطاء على وعاء الخالط مرة‬ ‫يمكن أن يتضرر الجهاز بفعل مواد‬ .‫أخرى وواصل تحضير المكونات‬ ‫التنظيف غير المناسبة أو التنظيف‬ .‫الخاطئ‬...
  • Seite 237 ‫ الوصفات‬ar ‫أدر وعاء الخالط عكس اتجاه حركة‬ .‫فك الغطاء‬ ‫عقارب الساعة ثم افصله عن الجهاز‬ ‫الشكل‬ ← .‫األساسي‬ ‫الشكل‬ ← .‫قم بتنظيف األجزاء‬ ‫الوصفات‬ ‫الوصفات‬ .‫تجد هنا باق ة ً من وصفات، ص ُ م ِّمت خصي ص ًا من أجل جهازك‬ ‫الوصفات‬...
  • Seite 238 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي...
  • Seite 239 ‫ النقل والتخزين والتخلص‬ar ‫تحصل على قطع الغيار األصلية المهمة‬ ‫النقل والتخزين والتخلص‬ ‫النقل والتخزين والتخلص‬ ‫للوظيفة وف ق ًا لالئحة التصميم البيئي‬ ‫ذات الصلة لدى خدمة العمالء الخاصة‬ ‫النقل والتخزين والتخلص‬ ‫سنوات على األقل بد ء ًا من‬ ‫بنا لمدة‬ ‫التخلص...
  • Seite 240 ar ‫خدمة العمالء‬ ‫األخيرة من ھذا المستند. عالو ة ً على‬ ‫ذلك تجد شروط الضمان أيضًا على‬ ‫موقع اإلنترنت المذكور ھناك. وفي‬ ‫كل األحوال يلزم تقديم وثيقة الشراء‬ ‫عند المطالبة بحقوق الضمان. نحتفظ‬ .‫بحقنا في إجراء أية تعديالت‬...
  • Seite 241 To arrange an engineer visit, to order *Mon-Fri 24 hours Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte spare parts and accessories or for Trautskirchener Strasse 6-8 product advice please visit www.bosch- BE Belgique, België, Belgium 90431 Nürnberg home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 BSH Home Appliances S.A. - N.V.
  • Seite 242 Oxford House Ltd. Abdul Latif Jameel Electronics and Aircon- Notabile Road ditioning Co. Ltd. Mriehel BKR 14 BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Tel.: 021 442 334 Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. www.oxfordhouse.com.mt Box 7997 Jeddah 21472 NL Nederland, Netherlands Tel.: 800 127 9999...
  • Seite 244 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Diese Anleitung auch für:

Mmb614 serieVitapower 4 mmb614 serie

Inhaltsverzeichnis