Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
MF
Motorcycle Battery
Batería de motocicleta
Batterie pour moto
Batteria per motociclo
Motorradbatterie
Bateria de motociclo

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fulbat MF

  • Seite 1 Motorcycle Battery Batería de motocicleta Batterie pour moto Batteria per motociclo Motorradbatterie Bateria de motociclo...
  • Seite 3 UK : INSTRUCTION MANUAL FR : INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE : BEDIENUNGSANLEITUNG P.14 ES : MANUAL DE INSTRUCCIONES P.19 IT : LIBRETTO D’ISTRUZIONI P.24 PT : MANUAL DE INSTRUCÕES P.29 Release 2013-02...
  • Seite 4 WARNING Please read the instructions carefully before using the battery. Fulbat could not be held responsible for the consequences of improper installation and/or misuse of the battery inside your vehicle. If you have any problem or doubt, for your security we recommend you to contact a professional.
  • Seite 5 First aid: - EYES > Immediately hold eyes open and rinse immediately with plain water for at least 15 minutes. Consult a doctor without delay. - SKIN > Quickly, but gently, wipe acid from skin. Remove any contaminated clothing or footwear and thoroughly wash the affected area with soap and water for at least 15 minutes.
  • Seite 6 PREPARING THE ELECTROLYTE Stripe Cap Needle Take the electrolyte container out of Plug the vinyl bag. Detach the strip cap (used as plug from the container, which will battery be used as the battery plugs later. plugs) Note : Do not peel or pierce the sealed areas.
  • Seite 7 PULLING OUT THE CONTAINER Be certain that all the electrolyte has flowed out. Tap the bottom in the same way as step 4 if there is any electrolyte left in the container. Now pull the container gently out of the battery. SEALING THE BATTERY Fit the strip cap plug tightly into the filler ports.
  • Seite 8: Maintenance

    FITTING (1)In order to optimize the life and power of your battery, an initial charge is highly recommended. (refer to ’’Charging’’ section) (2) Always fit in accordance with vehicle manufacturer’s directions. (3) Positive and Negative terminals must be connected to their correct terminals. CHARGING (1) Never exceed a charging current greater than 50% of the battery capacity.
  • Seite 9 AVERTISSEMENT Lire attentivement la notice avant d’utiliser votre batterie. Fulbat ne peut être tenu responsable des conséquences liées à une mauvaise installation et/ou utilisation de la batterie sur votre véhicule. Si vous deviez rencontrer le moindre souci, ou avoir un quelconque doute, pour votre sécurité, nous vous conseillons de faire appel à...
  • Seite 10 Première aide : - YEUX > En cas de contact avec les yeux, rincer immédiatement et abondamment avec de l’eau claire au moins pendant 15 minutes. Consulter ensuite un médecin. - PEAU > Nettoyer rapidement les projections d’acide sur la peau. Enlever et neutraliser les vêtements contaminés et nettoyer les avec beaucoup d’eau et de savon.
  • Seite 11 PREPARATION DE L'ELECTROLYTE Rampe de Aiguille Retirer le récipient du sac en vinyle. bouchons Détacher la rampe de bouchons du (utilisée récipient, utilisés ensuite comme comme bouchons de la batterie. bouchons Note : Ne pas frotter ou percer de la les zones scellées.
  • Seite 12 RETRAIT DU RECIPIENT S'assurer que tout l'électrolyte s'est bien écoulé. Tapoter sur le cul du récipient comme indiqué ci-dessus s'il reste de l'électrolyte dans le récipient. Retirer maintenant délicatement le récipient de la batterie. FERMETURE DE LA BATTERIE Placer la rampe de bouchons fermement Rampe de dans les orifices de remplissage.
  • Seite 13: Montage

    MONTAGE (1) Pour optimiser la durée de vie et la puissance de votre batterie, une charge initiale est fortement recommandée (voir le paragraphe charge) (2) Toujours respecter les instructions du fabricant du véhicule sur lequel est montée la batterie. (3) Connecter correctement les bornes positive et négative. CHARGE (1) Ne jamais dépasser un courant de charge supérieur à...
  • Seite 14 Anleitung bitte vor Gebrauch der Batterie sorgfältig lesen. Für die Folgen einer unsachgemäßen Installation und/oder eines unzweckmäßigen Gebrauchs kann Fulbat wir nicht zur Rechenschaft gezogen werden. Bei Problemen oder Zweifel, raten wir Ihnen einen Spezialisten zu kontaktieren. Für einen sicheren Gebrauch der werksseitig aktivierten und verschlossenen wartungsfreien Batterien ist diesen Anweisungen unbedingt Folge zu leisten.
  • Seite 15 Erste Hilfe : - Säurespritzer im Auge sofort einige Minuten mit klarem Wasser spülen! Danach unverzüglich einen Arzt aufsuchen. - Säurespritzer auf der Haut oder Kleidung sofort mit Säureumwandler oder Seifenlauge neutralisieren und mit viel Wasser nachspülen. - Bei getrunkener Säure sofort einen Arzt aufsuchen ! Warnvermerk : - Batterien nicht ungeschützt dem direkten Tageslicht aussetzen, sonst können Schäden am Batteriegehäuse entstehen.
  • Seite 16 VORBEREITEN DES BATTERIESÄURE-BEHÄLTERS Streifen cap Nadle Den Batteriesäure-Behälter aus dem stecker Plastikbeutel herausnehmen. Die (zur Streifen cap stecker – die später Verwendung als Batterieverschluß verwendet wird – von dem Behälter abnehmen. Batterie- Wichtig : Die Abdichtung der Öffnungen stopfen) nicht entfernen oder durchstechen. EINFÜLLEN DER BATTERIESÄURE Den Batteriesäure-Behälter umdrehen und so auf die Batterie legen, dass die sechs abgedichteten Öffnungen...
  • Seite 17 ABNEHMEN DES BEHÄLTERS Vergewissern Sie sich, dass die Batteriesäure ganz aus dem Behälter ausgelaufen ist. Sollte Batteriesäure im Behälter verblieben sein, wie oben in Schritt 4 beschrieben leicht auf den Behälter klopfen. Nun den Behälter vorsichtig aus der Batterie herausziehen. VERSCHLIEßEN DER BATTERIE Das Streifen cap stecker gut in die Einfüllöffnung Streifen cap stecker...
  • Seite 18: Einbau

    EINBAU (1) Um Batterielebenszeit und Stromversorgung zu optimieren, sollte die Spannung der Batterie vor dem Einbau geprüft und ggf. nachgeladen werden. (2) Batterie immer in Anlehnung an die Richtlinien des Fahrzeugherstellers einbauen. (3) Plus- und Minuspol müssen an die korrekten Klemmen angeschlossen werden. LADUNG (1) Niemals einen Ladestrom größer 50% der Batteriekapazität verwenden.
  • Seite 19 ADVERTENCIA Leer detenidamente las instrucciones antes de usar la batería. Fulbat no se hace responsable de las consecuencias derivadas de la incorrecta instalación y/o mal uso de la batería instalada en su vehículo. Si tiene cualquier consulta o duda, para su seguridad, recomendamos que contacte con un profesional cualificado.
  • Seite 20 Primeros auxilios : - OJOS > Inmediatamente después de la exposición, mantenga los ojos abiertos y aclarar con agua abundante durante al menos 15 minutos. Consulte a un médico sin dilación. - PIEL > Rápidamente, pero con cuidado, limpie el ácido de la piel. Retirar cualquier ropa o zapatos contaminados y lavar el área afectada con jabón y agua durante al menos 15 minutos.
  • Seite 21 PREPARANDO EL ELECTROLITO Franja de Aguja Retirar el depósito de electrolito de tapa la bolsa de vinilo. Retirar las franja de conecte tapa conecte del depósito, que se usarán en las conexiones de la batería más adelante. Nota : no retirar ni perforar las áreas selladas.
  • Seite 22 RETIRANDO EL DEPÓSITO Asegúrese de que todo el electrolito ha salido del depósito. Golpee levemente la parte inferior del depósito como en el paso 4 si todavía queda algo de electrolito en el depósito. Ahora retire suavemente el depósito de la batería. SELLANDO LA BATERÍA Colocar las franja de tapa conecte firmemente Presione hacia...
  • Seite 23: Montaje

    MONTAJE (1) Para optimizar la vida y el rendimiento de la batería, se recomienda una carga inicial (ver la sección de Carga). (2) Montarse siempre de acuerdo con las instrucciones del fabricante del vehículo. (3) Los terminales positivo y negativo deben estar siempre bien conectados a sus terminales. CARGA (1) No deberá...
  • Seite 24 ATTENZIONE Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare la batteria. Fulbat non puo’ essere ritenuta responsabile per le conseguenze dell'errata installazione e/o uso improprio della batteria all'interno del vostro veicolo. Se avete qualsiasi problema o dubbio, per la vostra sicurezza vi consigliamo di contattare un...
  • Seite 25 Primo soccorso : - Gli occhi > Tenere gli occhi aperti e immediatamente risciacquare con acqua per almeno 15 minuti. Consultare un medico senza indugio - PELLE > pulire l'acido dalla pelle velocemente, ma delicatamente. Rimuovere eventuali indumenti contaminati o scarpe e lavare accuratamente la zona interessata con acqua e sapone per almeno 15 minuti.
  • Seite 26 PREPARARE L’ELETTROLITA Banda Prendere il pacco di plastic dell’elettrolita. (usati come Togliere i banda dal contenitore che tappi della saranno riutilizzati come tappi per batteria) sigillare i fori in seguito. Nota: non spellare o perforare le aree sigillate. PROCEDURA DI RIEMPIMENTO DELLA BATTERIA CON L’ACIDO Piazzare il contenitore dell’elettrolita sopra la batteria facendo combaciare i foridel pacco dell’acido con i fori sigillati di riempimento della batteria.
  • Seite 27 RIMOZIONE DEL PACCO DELL’ELETTROLITA Accertarsi che tutto l’elettrolita sia cofluito nella batteria; in caso di presenza di elettrolita smuovere il contenitore per farlo scorrere nella batteria. Ora rimuovere delicatamente il contenitore dell’acido dalla batteria. SIGILLARE LA BATTERIA Inserire i banda nei fori di riempimento della Premere verso il batteria.
  • Seite 28: Manutenzione

    ALLACCIO DELLA BATTERIA (1) Al fine di ottimizzare la vita e la potenza della vostra batteria, una messa in carica iniziale è altamente raccomandata (fare riferimento alla sezione ' ricarica '). (2) Rimontare la batteria sempre secondo le indicazioni del costruttore del veicolo. (3) Terminali positivo e negativo devono essere collegati ai loro terminali correspondenti.
  • Seite 29 ADVERTÊNCIA Por favor leia cuidadosamente as instruções antes de utilizar a bateria. Fulbat não pode ser considerada responsável pelas consequências de uma instalação indevida e/ou má utilização da bateria dentro do veículo. Se tiver algum problema ou dúvida, recomendamos, para sua segurança, que contacte um profissional.
  • Seite 30 Primeiros socorros : - Olhos> Mantenha os olhos abertos e lave-os imediatamente com muita água, durante pelo menos, 15 minutos. Consulte um médico com urgência. - Pele> Rápida mas delicadamente limpe o ácido da pele. Retire o vestuário ou calçado contaminado e lave abundantemente a área afectada com sabão e água, durante pelo menos 15 minutos.
  • Seite 31 PREPARAR O ELECTRÓLITO Faixa ligue Agulha Retire o recipiente do electrólito do tampa saco de vinil. (usadas Separe as faixa ligue tampa do como recipiente, que vão ser utilizadas tampões mais tarde como tampas da bateria. da bateria) Nota : não raspe ou rasgue as áreas seladas.
  • Seite 32: Informação Importante

    RETIRAR RECIPIENTE DO ELECTRÓLITO Assegure-se que todo o electrólito passou. Bata no fundo, do mesmo modo que no passo 4, se houver ainda algum electrólito no recipiente. Agora retire delicadamente o recipiente para fora da bateria SELAR A BATERIA Enrosque as faixa ligue tampa fortemente nos Pressione para buracos de enchimento.
  • Seite 33 MONTAGEM (1) A fim de optimizar a vida e a potência da sua bateria é altamente recomendável dar-lhe uma carga inicial. (ver secção « Carga) (2) Instale-a sempre de acordo com as instruções do fabricante do veículo. (3) Os terminais positivo e negativo devem estar ligados aos terminais correctos. CARGA (1) Nunca exceda uma corrente superior a 50% da capacidade da bateria.