Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

For Customers In The Uk; Wahl Der Stromspannung - Akai AMU01 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

CAUTION
VOLTAGE SELECTION
Power requirements for electrical equipment differ from area
to area.
Please ensure
that your
machine
meets
the power
requirements
in your
area.
If in doubt,
consult
a qualified
electrician.
420V,
60 Hz for USA
and
Canada
220V, 50 Hz for Europe except UK
240V, 50 Hz for UK and Australia
110V/220V/240V,
50/60
Hz
internaliy
switchable
for
other countries.
FOR CUSTOMERS IN THE UK
The
wires
in this mains
lead are coloured
in accordance
with
the following code:
Blue: Neutral,
Brown:
Live
As the colours
of the wires in the mains Jead of this apparatus
may
not
correspond
with
the coloured
markings
identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The
wire
which
is coloured
blue
must
be connected
to the
terminal
which
is marked
with
the letter N or coloured black.
The wire which
is coloured
brown must be connected to the
terminal
which
is marked
with
the
letter
L or coloured
red.
*
When
wiring a plug, ensure
that all terminals
are securely
tightened and that no loose strands of wire exist.
ATTENTION
SELECTION DE TENSION
Les
conditions
d'alimentation
pour
|'équipement
électrique
différent de zone
a zone. Nous vous prions de vous assurer que
votre
appareil
satisfait aux conditions d'alimentation
de votre
zone.
Priére
en
cas
de doute
de consulter
un
électricien
qualifié.
120V, 60 Hz pour les Etats-Unis et le Canada
220V, 50 Hz pour !'Europe sauf le Royaume-Uni
240V, 50 Hz pour le Royaume-Uni
et |'Australie
110V/220V/240V,
50/60
Hz commutable
intérieurement
pour les autres pays.
Refer
this
Voltage
Conversion
to a qualified
Service
Repair
Shop
or professional
service personnel.
Do not
attempt
this conversion
yourself.
En
cas besoin
faire exécuter
ce changement 'de tension
par
un
service
de
réparation
ou
par
un
personnel
qualifié. Ne pas tenter soi-méme cette conversion.
VORSICHT
WAHL
DER STROMSPANNUNG
Die Stromverhditnisse
flr elektrische Gerdate sind gebietsweise
unterschiedlich.
Vergewissern
Sie sich bitte, da
Ihr Gerat den
Stromverhdltnissen
Ihres
Gebietes
entspricht.
Im Zweifelsfali
wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
120V,
60 Hz fur USA
und
Kanada
220V,
50 Hz
flr Europa
(ausgenommen
GB und
Australi-
en: 240V, 50 Hz)
110V/220V/240V/50
Hz/60 Hz im Gerat umschaltbar fir
sonstige Lander.
Lassen.
Sie
diese
Verstellung
der
Stromspannung
am
besten
von
einer
qualifizierten
Kundendienstelle
bzw.
von einem
Fachmann
durchfihren,
Versuchen Sie nicht,
die Verstellung selbst durchzufiihren,
VOLTAGE
CONVERSION
(Models for Canada,
U.S.A.,
Australia and Europe are not equipped
with this facility.)
This machine can be set to 110-120V, 220V, or
240V as required. Each machine
is preset at the
factory
according
to
destination.
However,
if
voltage change
is necessary,
this can
be accom-
plished as follows:
1. Disconnect Power Cord.
2. Loosen holding screws and remove top panel.
3. Remove Line Voltage wire and fit onto proper
pins, explicitly following the printed instruc-
tions.
CONVERSION
DE TENSION
(Les modéles pour
je Canada,
les Etats-Unis
!'Australia
et l'Europe
ne sont pas équippés de ce dispositif.)
Cet appareil peut fonctionner, au choix, sur cou-
rant
alternatif
de
110-120V,
220V,
ou
240V.
Chaque
apparcil a déja été réglé en usine pour la
tension
appropriée
selon
sa
destination.
Un
changement,
si nécessaire peut étre effectué de la
facon suivante:
1. Débrancher
le cordon
secteur.
2. Dévisser
tes vis de fixation
et retirer te pan-
neau suhérieur,
3. Enlever le fil de tension de ligne et le monter
sur
les
griffes
appropriées,
en
suivant
soigneusement
les instructions données.
NETSPANNUNG-UMSTELLUNG
(Die Modelle
fiir Kanada,
die USA,
Australien
und
Europe
sind
nicht
mit dieser Vorrichtung
ausgeriistet.)
Dieses
Geradt
kann
je nach
Erfordernissen
auf
110-T20V,
220V
oder 240V eingestellt werden.
Jedes Gerat wird im Werk auf die Spannung
des
Bestimmungslandes
voreingestelit.
Sollte jedoch
eine Spannungsumstellung erfordertich sein, kann
diese folgendermaBen
durchgefiihrt werden:
1. Ziehen
Sie
das
Stromkabel
aus
dem
An-
schlusstecker,
2. Halteschrauben
|6sen
und die Oberplatte ab-
nehmen.
3. Nehmen Sie den Stromspannungsdraht ab und
befestigen
Sie
ihn
an
den
entsprechenden
Stiften.
Folgen
Sie dabei
genau
den
aufge-
druckten
Anweisungen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis