Herunterladen Diese Seite drucken
Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 325 Montageanleitung
Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 325 Montageanleitung

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 325 Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 325:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EUROSMART COSMOPOLITAN E
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0363.031/ÄM 231000/02.15
www.grohe.com
36 325
36 327
36 331
.....1
.....1
.....16
.....6
D
D
NL
NL
.....2
.....4
.....19
.....7
GB
GB
S
S
UAE
UAE
.....7
.....3
DK .....22
DK .....8
F
F
.....4
.....10
.....25
.....9
E
E
N
N
.....13
.....5
.....28
...10
I
I
FIN
FIN
36 330
.....11
.....31
P
P
.....16
.....46
PL
PL
.....12
.....34
.....49
.....17
TR
TR
.....37
.....13
SK .....52
SK .....18
GR
GR
.....40
.....14
.....55
.....19
CZ
CZ
SLO
SLO
.....15
.....43
.....58
.....20
H
H
HR
HR
BG
BG
.....61
.....21
.....76
.....26
CN
CN
.....64
.....22
.....79
UA
UA
EST
EST
.....27
.....67
.....23
.....81
LV
LV
RUS
RUS
.....28
.....24
.....70
LT
LT
.....25
.....73
RO
RO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 325

  • Seite 1 EUROSMART COSMOPOLITAN E DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0363.031/ÄM 231000/02.15 www.grohe.com 36 325 36 330 36 327 36 331 ..1 ..1 ..6 ..16 ..11 ..31 ..16 ..46 ..21 ..61 ..26 ..76 ..2 ..4 ..7 ..19 ..12 ..34 ..17 ..49 ..22 ..64...
  • Seite 2 36 325 36 327 36 330 36 331 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Seite 3 36 327 36 325 36 330 36 327 36 331 36 330 36 331 36 325 13mm 36 325 36 327 *19 017 36 331 19mm 36 330 2,5mm *19 001...
  • Seite 4 Die Übereinstimmungserklärungen können unter der • Die Spannungsversorgung muss separat schaltbar sein. folgenden Adresse angefordert werden: • Nur Originalersatz- und Zubehörteile verwenden. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Die Benutzung von anderen Teilen führt zum Erlöschen der Zur Porta 9 Garantie und der CE-Kennzeichnung.
  • Seite 5 Reinigungsmodus aktivieren Einstellmodus aktivieren Spannungsversorgung an der Elektronik unterbrechen und • Nur möglich bei aktiviertem Kurzzeit-Aus nach 10 s wieder herstellen, siehe Klappseite III, Abb. [13]. Finger auf den unteren Bereich der Sensorik halten, • Der Einstellmodus endet automatisch nach 3 Minuten. siehe Abb.
  • Seite 6 Ersatzteile Entsorgungshinweis siehe Klappseite I (* = Sonderzubehör) Batterien gemäß den landesspezifischen Vorschriften entsorgen! Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen. Programmtabelle Bei der Infrarot-Elektronik können 7 voreingestellte Programme ausgewählt werden. Programm Kurzzeit-Aus* Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv...
  • Seite 7 The conformity declarations can be obtained from the following • Use only genuine replacement parts and accessories. address: The use of other parts will result in voiding of the warranty GROHE Deutschland Vertriebs GmbH and the CE identification. Zur Porta 9 Technical data D-32457 Porta Westfalica •...
  • Seite 8 Activating cleaning mode Setting the programme • Only possible when temporary shutoff is activated Activate setting mode. 1. Hold finger against the lower area of the sensor system, 2. Hold finger against the lower area of the sensor system, see Fig. [12]. see Fig.
  • Seite 9 Replacement parts Disposal note Dispose of batteries in accordance with national see fold-out page I (* = special accessories) regulations. Care For directions on the care of this fitting, please refer to the accompanying Care Instructions. Programme table The infrared electronics provide seven preset programmes for selection. Programme Temporary shutoff* Active...
  • Seite 10 Nous contacter à l’adresse suivante pour vous procurer ces notamment pendant le nettoyage. déclarations de conformité : • L’alimentation électrique doit disposer d’un interrupteur GROHE Deutschland Vertriebs GmbH séparé. Zur Porta 9 • N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine.
  • Seite 11 Activer le mode auto-nettoyage Activer le mode Réglage Couper l’alimentation électrique du système électronique • Possible uniquement avec désactivation et la remettre 10 s plus tard, voir volet III, fig. [13]. momentanée activée : • Le mode Réglage s’arrête automatiquement au bout Maintenir le doigt sur la partie inférieure du capteur, de 3 minutes.
  • Seite 12 Pièces de rechange Remarque sur l’élimination des déchets Voir volet I (* = accessoires spéciaux) Jeter les piles en respectant la réglementation de votre pays à ce sujet ! Entretien Les consignes d'entretien de cette robinetterie figurent dans les instructions d'entretien ci-jointes. Tableau des programmes Sept programmes préréglés peuvent être sélectionnés pour le système électronique infrarouge.
  • Seite 13 Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas en separado. la siguiente dirección: • Utilizar solo repuestos y accesorios originales. El uso GROHE Deutschland Vertriebs GmbH de piezas no originales conlleva la nulidad de la garantía Zur Porta 9 y del marcado CE.
  • Seite 14 Activar el modo de limpieza Activar el modo de ajuste Interrumpir la alimentación de tensión de la electrónica • Sólo es posible con la desconexión breve activada. y volver a establecerla tras 10 s, véase la página Mantener el dedo en la zona inferior de los sensores, desplegable III, fig.
  • Seite 15 Piezas de recambio Nota sobre el reciclado Véase la página desplegable I (* = accesorios especiales) ¡Las baterías deben eliminarse de acuerdo a las normativas nacionales pertinentes! Cuidados Las indicaciones para los cuidados de esta grifería se encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas. Tabla de programas A través de la electrónica por infrarrojos pueden seleccionarse 7 programas preconfigurados.
  • Seite 16 Per richiedere gli attestati di conformità rivolgersi al seguente connettore a innesto dell’alimentatore a commutazione indirizzo: a scopo di pulizia. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • È necessario un interruttore separato per commutare Zur Porta 9 l’alimentazione di tensione. • Impiegare solo ricambi e accessori originali. L'utilizzo di...
  • Seite 17 Attivazione della modalità di pulizia Attivazione della modalità Funzione di regolazione Interrompere l’alimentazione di tensione all’elettronica e • Consentita solo con “Spegnimento breve” attivato ripristinarla dopo 10 s, vedere il risvolto di copertina III, fig. [13]. Tenere il dito sulla zona inferiore dei sensori, •...
  • Seite 18 Pezzi di ricambio Nota sullo smaltimento vedere il risvolto di copertina I (* = accessori speciali ). Smaltire le batterie secondo le disposizioni specifiche del paese! Manutenzione ordinaria Le avvertenze relative alla manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nelle istruzioni per la cura del prodotto accluse.
  • Seite 19 De conformiteitsverklaringen kunnen op het volgende adres • De spanningsvoorziening moet afzonderlijk kunnen worden worden aangevraagd: geschakeld. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen en Zur Porta 9 accessoires worden gebruikt. Bij het gebruik van andere onderdelen vervallen de garantie en het CE-keurmerk.
  • Seite 20 Reinigingsmodus activeren Programma instellen • Alleen mogelijk bij geactiveerde Kort uit Activeer de instelmodus. Houd een vinger onder op de sensoren, zie afb. [12]. Houd een vinger onder op de sensoren, zie afb. [12]. Het controlelampje geeft het volgende aan: Controlelampje geeft het volgende aan: ▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌___ █████████████████████...
  • Seite 21 Reserveonderdelen Aanwijzing m.b.t. de verwijdering zie uitvouwbaar blad I (* = speciaal toebehoren) Voer batterijen af volgens de landspecifieke voorschriften! Reiniging De aanwijzingen voor de reiniging van deze kraan vindt u in het bijgaande onderhoudsvoorschrift. Programmatabel Bij de infraroodelektronica kunnen 7 voorkeuzeprogramma's worden gekozen. Programma Kort uit* Actief...
  • Seite 22 Förklaringen om överensstämmelse kan beställas på följande • Använd endast reservdelar och tillbehör i original. Att adress: använda delar som inte är enligt original medför att garanti GROHE Deutschland Vertriebs GmbH och CE märkning inte gäller. Zur Porta 9 Tekniska data D-32457 Porta Westfalica •...
  • Seite 23 Aktivering av rengöringsläge Programinställning • Bara möjlig med aktivering av kortvarig avstängning Aktivera inställningsläge. Håll fingret på det undre området av sensoriken, Håll fingret på det undre området av sensoriken, se fig [12]. se fig [12]. Kontrollampan signalerar: Kontrollampan signalerar: ▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌___ █████████████████████...
  • Seite 24 Reservdelar Sluthanteringsanvisning se utvikningssida I (* = extra tillbehör) Sluthantera batterierna enligt gällande lands föreskrifter! Skötsel Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade skötselanvisningen. Programtabell 7 förinställda program kan väljas vid infrarödelektronik. Program Kortvarig avstängning* Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Aktiv Inaktiv Inaktiv...
  • Seite 25 • Anvend kun originale reserve- og tilbehørsdele. Anvendelsen af andre dele vil føre til ugyldiggørelse af garantien samt CE-mærkningen. Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende adresse: Tekniske data GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Flowniveau: Zur Porta 9 - min. 0,05 MPa - anbefales...
  • Seite 26 Aktivér rensemodus Indstil programmet • Kun muligt når kortvarig slukning er aktiveret.. Aktivering af indstillingsmodus. Placer en finger på den nedre del af følermekanismen, Placer en finger på den nedre del af følermekanismen, se ill. [12]. se ill. [12]. Advarselslampen viser: Advarselslampen viser: ▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌___ █████████████████████...
  • Seite 27 Reservedele Henvisninger til bortskaffelse se foldeside I (* = specialtilbehør) Batterier skal bortskaffes iht. gældende forskrifter! Pleje Anvisningerne vedrørende pleje af dette armatur er anført i den vedlagte vedligeholdelsesvejledning. Programtabeller Der kan vælges mellem syv forudindstillede programmer til den infrarøde elektronik. Program Kortvarig drift* Aktiv...
  • Seite 28 Samsvarserklæringen kan bestilles fra følgende adresse: • Strømforsyningen må kunne kobles separat. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Bruk kun originale reservedeler og tilbehør fra Grohe. Zur Porta 9 Bruk av andre deler medfører at garantien opphører og CE-merket blir ugyldig.
  • Seite 29 Aktiver rengjøringsmodus Stille inn program • Bare mulig med kortvarig utkobling aktivert Aktiver innstillingsmodus. Hold fingeren på den nedre delen av sensorenheten. Hold fingeren på den nedre delen av sensorenheten. Se bilde [12]. Se bilde [12]. Kontrollampe signaliserer: Kontrollampe signaliserer: ▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌___ █████████████████████...
  • Seite 30 Reservedeler Informasjon om kassering se utbrettside I (* = ekstra tilbehør) Batteriene må kastes i henhold til gjeldende forskrifter! Pleie Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte pleieveiledning. Programtabell I forbindelse med infrarødelektronikken kan 7 forhåndsinnstilte programmer velges. Program Kortvarig utkobling* Aktiv...
  • Seite 31 • Virransyötön täytyy olla erikseen kytkettävä. Vaatimustenmukaisuusvakuutukset voit tilata seuraavasta • Käytä vain alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita. Muiden osoitteesta: osien käyttö aiheuttaa takuun ja CE-tunnusmerkinnän GROHE Deutschland Vertriebs GmbH raukeamisen. Zur Porta 9 Tekniset tiedot D-32457 Porta Westfalica • Virtauspaine: Installation - min.
  • Seite 32 Puhdistustilan aktivointi Ohjelman säätö • Mahdollinen vain, kun lyhytaikaisesti pois -tila on aktivoitu Aktivoi säätötila. Pidä sormea tunnistinlaitteiston alapuolen päällä, Pidä sormea tunnistinlaitteiston alapuolen päällä, ks kuva [12]. ks. kuva [12]. Merkkivalo ilmaisee: Merkkivalo ilmaisee: ▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌___ █████████████████████ ██ ██ ██ ██ ██ näkyy, ota sormi pois tunnistinlaitteiston päältä.
  • Seite 33 Varaosat Hävitysohje Katso kääntöpuolen sivu I (* = lisätarvike) Hävitä paristot maakohtaisten määräysten mukaan! Hoito Tämän laitteen hoitoa koskevat ohjeet on annettu mukana olevassa hoito-oppaassa. Ohjelmataulukko Infrapunaelektroniikassa voit tehdä valinnan 7 esiasetetusta ohjelmasta. Ohjelma Lyhytaikaisesti pois* Deakti- Deakti- Aktivoitu Aktivoitu Aktivoitu Aktivoitu Aktivoitu...
  • Seite 34 Deklaracje zgodności można uzyskać pod następującym pośredni kontakt z wodą. adresem: • Wymagane jest osobno włączane zasilanie elektryczne. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zur Porta 9 i akcesoriów. Wykorzystywanie innych części prowadzi do wygaśnięcia gwarancji i oznaczenia CE.
  • Seite 35 Włączanie trybu czyszczenia Uruchamianie trybu nastawczego Odłączyć napięcie zasilające układu elektronicznego i ponownie • Możliwe tylko przy aktywnym krótkotrwałym wyłączeniu podłączyć po 10 s, zob. strona rozkładana III, rys. [13]. Trzymać palec na dolnej części układu czujników, • Tryb nastawczy jest kończony automatycznie po upływie zob.
  • Seite 36 Części zamienne Wskazówka dotycząca utylizacji zob. strona rozkładana I (* = wyposażenie dodatkowe) Baterie należy utylizować zgodnie z przepisami krajowymi! Pielęgnacja Wskazówki dotyczące pielęgnacji armatury zamieszczono w załączonej instrukcji pielęgnacji. Tabela programów Za pomocą układu elektronicznego podczerwieni można wybrać siedem wstępnie ustawionych programów. Program Krótkotrwałe wyłączanie* włączone...
  • Seite 40 • Η τροφοδοσία ρεύματος θα πρέπει να συνδεθεί ξεχωριστά. από την εξής διεύθυνση: • Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και πρόσθετα εξαρτήματα! Η χρήση άλλων εξαρτημάτων συνεπάγεται την GROHE Deutschland Vertriebs GmbH ακύρωση της εγγύησης και του σήματος CE. Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica Τεχνικά...
  • Seite 41 Ενεργοποίηση κατάστασης καθαρισμού Ρύθμιση προγράμματος • Είναι δυνατή μόνο όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Ενεργοποιήστε την κατάσταση ρύθμισης. Σύντομος χρόνος-off Κρατήστε το δάκτυλο στο κάτω μέρος του αισθητήρα, βλέπε εικ. [12]. Κρατήστε το δάκτυλο στο κάτω μέρος του αισθητήρα, βλέπε εικ. [12]. Η...
  • Seite 42 Ανταλλακτικά Υπόδειξη απόρριψης βλέπε αναδιπλούμενη σελίδα I (* = Πρόσθετος εξοπλισμός) Απορρίψτε τις μπαταρίες σύμφωνα με τους κανονισμούς της χώρας σας! Περιποίηση Τις οδηγίες που αφορούν την περιποίηση αυτού του εξαρτήματος μπορείτε να τις πάρετε από τις συνημμένες οδηγίες περιποίησης. Πίνακας...
  • Seite 43 žádném případě nesmí přímo či nepřímo ostříkat vodou. Prohlášení o shodě si lze vyžádat na následující adrese: • Napájecí síťové napětí musí být možné samostatně zapínat GROHE Deutschland Vertriebs GmbH a vypínat. Zur Porta 9 • Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství.
  • Seite 44 Aktivace režimu čištění Nastavení programu • Možná jen při aktivovaném krátkodobém vypnutí Aktivujte režim nastavování. Přidržte palec v dolní oblasti senzoriky, viz obr. [12]. Přidržte palec v dolní oblasti senzoriky, viz obr. [12]. Kontrolka signalizuje: Kontrolka signalizuje: ▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌___ █████████████████████ ██ ██ ██ ██ ██ Když...
  • Seite 45 Náhradní díly Upozornění pro ekologickou likvidaci odpadu viz skládací strana I (* = zvláštní příslušenství) Při likvidaci použitých baterií dodržujte místní předpisy pro ochranu životního prostředí! Ošetřování Pokyny k ošetřování této armatury jsou uvedeny v přiloženém návodu k údržbě. Tabulka programů U elektroniky infračerveného dálkového ovládání...
  • Seite 46 • A feszültségellátást úgy kell megoldani, hogy az külön A megfelelőségi nyilatkozatok a következő címről rendelhetők kapcsolható legyen. meg: • Csak eredeti alkatrészeket és tartozékokat használjon. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Más alkatrészek használata a garancia és a CE-jelölés Zur Porta 9 megszűnéséhez vezet. D-32457 Porta Westfalica Műszaki adatok...
  • Seite 47 A tisztítási módusz aktiválása Program beállítása • Csak aktivált "Rövid idő ki" funkció mellett működik Beállítási módusz aktiválása. 2. Tartsa a kezét az érzékelő alatti területre, lásd [12]. ábra. 1. Tartsa a kezét az érzékelő alatti területre, lásd [12]. ábra. Az ellenőrzőlámpa világít: Az ellenőrzőlámpa világít: ▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌___...
  • Seite 48 Pótalkatrészek Ártalmatlanításra vonatkozó utasítás lásd I. kihajtható oldal (* = speciális tartozékok) Az elemeket az adott országban érvényes előírások szerint ártalmatlanítsa! Ápolás A szerelvény tisztítására vonatkozó útmutatást a mellékelt ápolási utasítás tartalmazza. Programtáblázat Az infravörös elektronikán 7 előre beállított program közül lehet választani. Program Rövid idő...
  • Seite 49 As declarações de conformidade podem ser requeridas e desligada em separado. no seguinte endereço: • Utilizar apenas peças sobresselentes e acessórios originais. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH A utilização de outras peças leva à anulação da garantia Zur Porta 9 e da identificação CE.
  • Seite 50 Activar o modo de limpeza Ajustar programa • Apenas possível em caso de Curto prazo-Des activado. Activar o modo de ajuste. 2. Colocar o dedo na parte inferior do sensor., ver fig. [12]. Colocar o dedo na parte inferior do sensor., ver fig [12]. A luz de controlo sinaliza: A luz de controlo sinaliza: ▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌___...
  • Seite 51 Peças sobresselentes Indicação de eliminação ver página desdobrável I (* = acessório especial) Eliminar as bateria em conformidade com as normas específicas do país! Conservação As indicações relativas à conservação desta torneira devem ser consultadas nas instruções de conservação fornecidas juntamente.
  • Seite 52 • Anahtarlı adaptörün soket bağlantısına temizlik amacıyla direkt veya dolaylı olarak su püskürtülmemelidir. • Gerilim beslemesi ayrı olarak ayarlanabilmelidir. Uygunluk beyanları aşağıdaki adresten alınabilir: • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve aksesuarlarını GROHE Deutschland Vertriebs GmbH kullanın. Diğer parçaların kullanımı garanti hakkının ortadan Zur Porta 9 kalkmasına ve CE işaretinin geçerliliğini kaybetmesine...
  • Seite 53 Temizleme modunu aktifleştirin Programın ayarlanması • Sadece kısa süreli kapatma aktif olduğunda mümkündür Ayar modunu aktive edin. Parmağınızı sensörün alt kısmına tutun, bkz. şekil [12]. Parmağınızı sensörün alt kısmına tutun, bkz. şekil [12]. Kontrol lambasının verdiği sinyal: Kontrol lambasının verdiği sinyal: ▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌___ █████████████████████...
  • Seite 54 Yedek parçalar İmha uyarısı bkz. katlanır sayfa I (* = özel aksesuar) Bataryaları ülkeye özgü kurallara uygun şekilde imha ediniz! Bakım Bu bataryanın bakımı ile ilgili gerekli açıklamalar için lütfen birlikte verilen bakım talimatına başvurunuz. Program tablosu Kızılötesi elektronikte 7 önceden ayarlanmış program seçilebilir. Program Kısa süreli kapatma* Aktif...
  • Seite 55 Vyhlásenia o zhode je možné vyžiadať na nasledujúcej adrese: • Napájacie napätie sa musí dať zapnúť a vypnúť separátne. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo. Zur Porta 9 Pri použití iných, neoriginálnych dielov neplatí záruka a CE-certifikácia.
  • Seite 56 Aktivovanie režimu čistenia Nastavenie programu • Možné len pri aktivovanom krátkodobom vypnutí Aktivujte režim nastavovania. Podržte prst na dolnej oblasti senzoriky, pozri obr. [12]. Podržte prst na dolnej oblasti senzoriky, pozri obr. [12]. Kontrolka signalizuje: Kontrolka signalizuje: ▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌___ █████████████████████ ██ ██ ██ ██ ██ Keď...
  • Seite 57 Náhradné diely Upozornenie k likvidácii odpadu pozri skladaciu stranu I (* = zvláštne príslušenstvo) Pri likvidácii použitých batérií dodržujte miestne predpisy na ochranu životného prostredia! Ošetrovanie Pokyny na ošetrovanie tejto armatúry sú uvedené v priloženom návode na údržbu. Tabuľka programu Elektronika ovládania infračervenými vlnami umožňuje voľbu 7 prednastavených programov.
  • Seite 58 škropiti z vodo. Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: • Dovod električne energije mora imeti ločeno stikalo. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Uporabljajte samo originalne nadomestne dele in opremo. Zur Porta 9 Uporaba drugih delov povzroči prenehanje garancije in oznake CE.
  • Seite 59 Aktiviranje načina čiščenja Nastavljanje programa • Mogoče samo pri aktiviranem kratkotrajnem izklopu. Aktivirajte nastavitveni način. Prste imejte na spodnjem delu senzorjev, glejte sl. [12]. Prste imejte na spodnjem delu senzorjev, glejte sl. [12]. Kontrolna lučka signalizira: Kontrolna lučka signalizira: ▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌___ █████████████████████...
  • Seite 60 Nadomestni deli Navodila za odstranjevanje odpadkov Glejte zložljivo stran I (* = dodatna oprema). Baterije zavrzite skladno s krajevnimi predpisi! Vzdrževanje Navodila za vzdrževanje te armature najdete v priloženih navodilih za vzdrževanje. Tabela programov Pri infrardečih elektronskih elementih lahko izberete 7 prednastavljenih programov. Program Kratkotrajen izklop* vključeno...
  • Seite 61 • Opskrba naponom mora se moći zasebno isključiti i uključiti. • Koristite samo originalne rezervne dijelove i opremu. Izjave o usklađenosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: Uporaba drugih dijelova poništava jamstvo i oznaku CE. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Tehnički podaci Zur Porta 9 • Hidraulički tlak: D-32457 Porta Westfalica - min.
  • Seite 62 Aktivirajte režim čišćenja Namjestite program • Moguće je samo ako je aktivirano kratkotrajno isključivanje Aktivirajte režim podešavanja. Stavite prst na donje područje senzora, pogledajte Stavite prst na donje područje senzora, pogledajte sl. [12]. sl. [12]. Kontrolno svjetlo signalizira: Kontrolno svjetlo signalizira: ▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌___ █████████████████████...
  • Seite 63 Rezervni dijelovi Napomena uz zbrinjavanje pogledajte preklopljenu stranu I (* = poseban pribor) Istrošene baterije zbrinite u skladu s važećim zakonskim propisima! Održavanje Naputke za održavanje ove armature možete pronaći u priloženim uputama o održavanju. Tablica programa Kod infracrvene elektronike može se odabrati 7 prethodno namještenih programa. Program Kratkotrajno isklj.* aktivan...
  • Seite 64 блок не трябва в никакъв случай да се мокри. следния адрес: • Електрозахранването трябва да се включва отделно. • Използвайте само оригинални резервни части и GROHE Deutschland Vertriebs GmbH принадлежности. Употребата на чужди части води до загуба Zur Porta 9 на гаранцията и CE обозначението.
  • Seite 65 Активиране на режима за почистване Настройка на програмата • Възможно е само при активирано краткотрайно спиране Активиране на режима за настройка. 1. Задръжте пръста в долната част на сензора, виж фиг. [12]. 2. Задръжте пръста в долната част на сензора, виж фиг. [12]. Контролната...
  • Seite 66 Резервни части Указания за отстраняване на батериите виж страница I (* = Специални части) Батериите трябва да се изхвърлят като отпадък съгласно наредбите на съответната страна! Поддръжка Указания за поддръжка на тази арматура можете да намерите в приложените инструкции за поддръжка. Таблица...
  • Seite 67 • Toitepinge peab olema eraldi lülitatav. • Kasutage vaid originaalvaruosi ja -lisavarustust. Teiste Vastavustunnistusi saab vajaduse korral küsida järgmiselt osade kasutamisel muutub garantii ja CE-märgis kehtetuks. aadressilt: GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Tehnilised andmed Zur Porta 9 • Voolusurve: – min...
  • Seite 68 Puhastusrežiimi aktiveerimine Programmi seadistamine • Võimalik ainult aktiveeritud lühiajalise väljalülitusega. Aktiveerige seadistusrežiim. Hoidke sõrme sensori alumise osa peal, vt joonist [12]. Hoidke sõrme sensori alumise osa peal, vt joonist [12]. Märgutuli annab järgmise signaali: Märgutuli annab järgmise signaali: ▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌___ █████████████████████ ██ ██ ██ ██ ██ ilmudes võtke sõrm sensori eest ära.
  • Seite 69 Tagavaraosad Jäätmekäitlus Vt kahepoolset lehte 1 (* = eriosad). Suunake akud jäätmekäitlusesse riiklike eeskirjade järgi. Hooldamine Segisti hooldusjuhised on kirjas kaasasolevas hooldusjuhendis. Programmide tabel Infrapunaelektroonika korral saab valida 7 eelseadistatud programmi vahel. Programm Lühiajaline väljalülitus* Aktiivne Aktiivne Aktiivne Aktiivne Aktiivne Inaktiivne Inaktiivne Automaatne loputus*...
  • Seite 70 • Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas un piederumus! Izmantojot citas daļas, tiek anulēta garantija un Atbilstības apliecinājumus varat pieprasīt, rakstot uz šādu adresi: CE apzīmējums. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Tehniskie parametri Zur Porta 9 • Hidrauliskais spiediens: D-32457 Porta Westfalica, Vācija - min.
  • Seite 71 Tīrīšanas funkcijas aktivizēšana Programmas iestatīšana • To var aktivizēt tikai tad, ja ir aktivizēta īslaicīgā izslēgšana. Aktivizējiet iestatīšanas režīmu. 2. Turiet pirkstu uz sensora apakšējās daļas, skatiet [12.] attēlu. 1. Turiet pirkstu uz sensora apakšējās daļas, skatiet [12.] attēlu. Kontrollampiņas signāls: Kontrollampiņas signāls: ▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌___ █████████████████████...
  • Seite 72 Rezerves daļas Norādījums bateriju savākšanai Skatiet I salokāmo pusi (* = papildaprīkojums). Utilizējiet baterijas saskaņā ar attiecīgajā valstī spēkā esošajiem noteikumiem! Kopšana Norādījumus par šīs armatūras kopšanu skatiet pievienotajā lietošanas pamācībā. Programmu saraksts Infrasarkanajai elektronikai var atlasīt 7 iepriekš iestatītas programmas. Programma Īslaicīgā...
  • Seite 73 Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkitės adresu: • Įtampą būtina atjungti atskirai. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Naudokite tik originalias atsargines ir priedų dalis. Zur Porta 9 Naudojant kitokias dalis, nustoja galioti garantija ir CE ženklas.
  • Seite 74 Valymo režimo aktyvinimas Programos nustatymas • Galima aktyvinti tik esant aktyviam trumpalaikiam išjungimui Įjunkite nustatymo režimą. Laikykite pirštą apatinėje jutiklių sistemos srityje, Laikykite pirštą apatinėje jutiklių sistemos srityje, žr. [12] pav. žr. [12] pav. Kontrolinė lemputė rodo: Kontrolinė lemputė rodo: ▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌___ █████████████████████...
  • Seite 75 Atsarginės dalys Nuoroda dėl utilizavimo žr. I atlenkiamąjį puslapį (* – specialūs priedai) Maitinimo elementus utilizuokite laikydamiesi šalyje galiojančių teisės aktų! Priežiūra Šio maišytuvo priežiūros nurodymai pateikti pridėtoje priežiūros instrukcijoje. Programų lentelė Naudojant infraraudonųjų spindulių elektroninę sistemą, galima pasirinkti 7 iš anksto nustatytas programas. Programa Trumpalaikis išjungimas* Aktyvus...
  • Seite 76 • Alimentarea electrică trebuie să poată fi cuplată separat. Declaraţiile de conformitate pot fi solicitate la următoarea adresă: • Trebuie utilizate numai piese de schimb şi accesorii GROHE Deutschland Vertriebs GmbH originale. Utilizarea altor piese duce la pierderea garanţiei Zur Porta 9 şi a valabilităţii marcajului CE.
  • Seite 77 Activarea modului de curăţare Activarea modului de calibrare Se întrerupe alimentarea cu tensiune a sistemului electronic şi • Posibil numai pentru oprirea de timp scurt activată se restabileşte după 10 s; a se vedea pagina pliantă III, fig. [13]. Se menţine degetul pe zona inferioară a sistemului •...
  • Seite 78 Piese de schimb Indicaţii privind evacuarea la deşeuri a se vedea pagina pliantă I (* = accesorii speciale) Bateriile electrice se vor evacua la deşeuri conform reglementărilor naţionale specifice! Îngrijirea Indicaţiile de îngrijire pentru această baterie se găsesc în instrucţiunile de îngrijire ataşate. Tabel de programe În sistemul electronic cu infraroşu se pot selecta 7 programe preconfigurate.
  • Seite 79 认证与合规性 • 只能使用原装备件及零件。如果使用其他零件,则保修和 CE 标识将失效。 本产品符合相关欧盟指令的要求。 技术参数 • 水流压强: 如需合规性声明,请向以下地址索取: - 最小 0.05 MPa GROHE Deutschland Vertriebs GmbH - 建议数值为 0.1 - 0.5 MPa Zur Porta 9 • 工作压强: 最大 1 MPa D-32457 Porta Westfalica • 测试压强: 1.6 MPa 如果静压超过 0.5 MPa,必须加装减压阀。...
  • Seite 80 启用清洁模式 设置程序 • 仅当临时关闭模式处于启用状态时适用 启用设置模式: 将手指紧靠在传感器系统的下部区域,如图 [12] 所示。 将手指紧靠在传感器系统的下部区域,如图 [12] 所示。 指示灯发出信号: 指示灯发出信号: █████████████████████ ██ ██ ██ ██ ██ ▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌▌___ 显示 时,将手指从传感器系统上移开。 ██ ██ ██ 显示 时,将手指从传感器系统上移开。 ____ 清洁模式将保持 3 分钟的启用状态。在此期间指示灯闪烁。 程序选择模式将保持 60 秒的启用状态。 将手指紧靠在传感器系统的下部区域。 提前终止清洁模式 程序通过指示灯发出的几组闪光信号表示。显示屏上最开 将手指紧靠在传感器系统的下部区域,如图 [12] 所示。 始显示当前设置的程序。...
  • Seite 81 备件 处理说明 参见折页 I (* = 特殊配件) 请按照国家规定处理废旧电池。 保养 有关该龙头的保养说明,请参考附带的 《保养指南》 。 程序表 红外电子装置提供七种预设程序以供选择。 程序 临时关闭 * 已启用 已启用 已启用 已启用 已启用 未启用 未启用 自动冲洗 * 未启用 已启用 已启用 已启用 已启用 未启用 已启用 72 小时 24 小时 72 小时 72 小时 72 小时...
  • Seite 82 Надіслати запит на отримання сертифікатів про відповідність • Використовуйте лише оригінальні запчастини й аксесуари. можна за вказаною нижче адресою. У випадку використання інших деталей гарантія та маркування СЕ будуть вважатися недійсними. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 Технічні характеристики D-32457 Porta Westfalica • Гідравлічний тиск: - мін.
  • Seite 83 Увімкніть режим очищення Налаштування програми • Можливо лише за умови активації короткотермінового Активуйте режим налаштування. виключення Установіть й утримуйте палець на нижній частині сенсорного приладу, див. рис. [12]. Установіть й утримуйте палець на нижній частині сенсорного приладу, див. рис. [12]. Контрольна...
  • Seite 84 Запчастини Указівки щодо утилізації див. вкладку І (* = спеціальне приладдя) Під час утилізації акумулятора дотримуйтеся чинного законодавства вашої країни! Догляд Рекомендації щодо догляду за цією арматурою містяться в посібнику, що додається. Таблиця з переліком програм В інфрачервоному електронному пристрої можна вибрати 7 попередньо встановлених програм. Програма...
  • Seite 85 попадания брызг воды на штекерный разъем импульсного по указанному ниже адресу. блока питания прямо или косвенно. • Напряжение должно отключаться автономно. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Следует использовать только оригинальные запчасти Zur Porta 9 и комплектующие детали. Использование иных деталей...
  • Seite 86 Активировать моющий режим Активация режима установки Прервите подачу напряжения к электронике и снова • Возможно только при активированном кратковременном восстановите через 10 секунд см. складной лист III, рис. [13]. выключении: • Через 3 минуты режим установки автоматически 1. Установите и удерживайте палец в нижней части сенсора, прерывается.
  • Seite 87 Запасные части Указание по утилизации см. вкладку I (* = специальные принадлежности) Аккумуляторные батареи утилизировать в соответствии с национальными предписаниями! Уход Указания по уходу за настоящим изделием приведены в прилагаемой инструкции. Таблица с перечнем программ В электронике с инфракрасным излучением можно выбрать 7 предварительно установленных программ. Программа...
  • Seite 90 10 s 23mm 2,5mm...
  • Seite 92 +49 571 3989 333 +372 6616354 +372 6616354 +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com +43 1 68060 +33 1 49972900 +1 800 80 6570 +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com Argent Sydney +358 10 8201100 +47 22 072070...