Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanweisung
3
Hochleistungs-Ultraschallbäder
Gültig für:
EW 1001
6496-000 DE/2021-05
Dokument: 6496-000
Sprache: DE
Version: 2021-05

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bandelin Sonorex EW 1001

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Hochleistungs-Ultraschallbäder Gültig für: EW 1001 6496-000 DE/2021-05 Dokument: 6496-000 Sprache: DE Version: 2021-05...
  • Seite 2 © 2021 1 2 GmbH & Co. KG, Heinrichstr. 3–4, 12207 Berlin, Deutschland Tel.: +49 30 76880-0, Fax: +49 30 7734699, info@bandelin.com Zertifiziert nach ISO 9001 und ISO 13485 2/32 6496-000 DE/2021-05...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Über diese Gebrauchsanweisung ........Sicherheit .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 5.10 Schwingwanne entleeren ........5.11 Dauerbetrieb freigeben und sperren ST 30 DT .
  • Seite 5 • Falls Sie dieses Ultraschallbad weitergeben, legen Sie diese Gebrauchsanwei- sung bei. • Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an BANDELIN, falls Fragen in die- ser Gebrauchsanweisung nicht beantwortet werden. Hinweise zum Service finden Sie in Kapitel 6.4 Reparatur.
  • Seite 6 Sicherheit 2 Sicherheit 2.1 Verwendung des Ultraschallbads Mit dem Ultraschallbad sind folgende Anwendungen möglich: • Ultraschallreinigung von Gegenständen unterschiedlichster Form, Art und Größe, • Homogenisieren, Emulgieren, • Schnellentgasen von Flüssigkeiten, • sonochemische Anwendungen, z. B. zur Radikalerzeugung oder für verbesser- ten Stofftransport, •...
  • Seite 7 Sicherheit Angaben des jeweiligen Herstellers geben Auskunft über eine Eignung zur Ultraschallreinigung. • Das Ultraschallbad ist nicht geeignet zur Reinigung und Desinfektion von Kon- taktlinsen. • Die direkte Beschallung entflammbarer Flüssigkeiten ist nicht zulässig. Mögliche Nebenwirkungen/Einschränkungen • Ultraschall desinfiziert nicht. Im Ultraschallbad können jedoch Prozesse, z. B. die chemische Desinfektion, beschleunigt ablaufen.
  • Seite 8 Sicherheit • Trennen Sie das Ultraschallbad vor jeder Reinigung oder Pflegemaßnahme vom Netz. • Schließen Sie das Ultraschallbad nur an eine Steckdose mit geerdetem Schutzkontakt an. • Falls Sie einen Defekt am Ultraschallbad feststellen, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Schließen Sie ein defektes Ultraschallbad nicht an das Netz an. •...
  • Seite 9 Sicherheit 2.8 Gefahr durch Ultraschall Starker Ultraschall wie im Ultraschallbad zerstört Zellstrukturen. Wenn ein Kör- perteil während des Betriebs in die Beschallungsflüssigkeit getaucht wird, kann das zu Hautschädigungen, aber auch zu Gewebeschädigungen im Innern führen. An Fingern kann die Knochenhaut geschädigt werden. •...
  • Seite 10 Sicherheit 2.11 Erosion der Schwingwanne Die Oberfläche der Schwingwanne unterliegt Erosion. Wie schnell diese Erosion stattfindet, hängt von der Anwendung des Ultraschallbads ab. Die Erosion führt zur Undichtheit der Schwingwanne. Badflüssigkeit kann so in das Innere des Ult- raschallbads gelangen. Feuchtigkeit an elektrischen Komponenten kann zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand führen.
  • Seite 11 Sicherheit 2.13 Störung von drahtloser Kommunikation Das Ultraschallbad kann Geräte zur drahtlosen Kommunikation in unmittelbarer Nähe stören, z. B.: • Mobiltelefone, • WLAN-Geräte, • Bluetooth-Geräte. Sollte es zu Störungen bei der Funktion eines drahtlosen Geräts kommen, erhö- hen Sie dessen Abstand zum Ultraschallbad. Das Ultraschallbad entspricht den Anforderungen an Geräte der Klasse B gemäß...
  • Seite 12 Aufbau und Funktion 3 Aufbau und Funktion 3.1 Aufbau Abb. 1 Übersicht über das Ultraschallbad 1 Schwingwanne 2 Füllstandsmarkierung 3 Bedienfeld (modellabhängig; Bedienfeld ST 15.1 oder Bedienfeld ST 30 DT) 4 Ultraschallgenerator 5 Ablauf (optional; hier Viega-Armatur) 3.2 Bedienfeld der Steuereinheit ST 15.1 Abb.
  • Seite 13 Aufbau und Funktion 3.3 Bedienfeld der Steuereinheit ST 30 DT Abb. 3 Bedienelemente für ST 30 DT 1 Taste Ein/Aus zum Ein-/Ausschalten des Ultraschallbads 2 Temperaturskala 3 Taste zum Einstellen der Beschallungsdauer mit Zeitskala 4 Taste Start/Stopp für den Ultraschall 3.4 Funktion Das Ultraschallbad nutzt durch niederfrequenten Ultraschall ausgelöste Kavita- tion.
  • Seite 14 Aufstellung/Montage 4 Aufstellung/Montage Die Montage des Ultraschallbades wurde durch autorisiertes Fachpersonal anhand der Montageanleitung vorgenommen. 14/32 6496-000 DE/2021-05...
  • Seite 15 VE-Wasser ohne ein Ultraschallpräparat führt zu erhöhter Erosion der Schwingwanne. Das verwendete Ultraschallpräparat muss kavitationsfördernd, biologisch abbau- bar, leicht zu entsorgen, materialschonend und lange haltbar sein. BANDELIN empfiehlt Ultraschallpräparate der Produktreihen TICKOPUR, TICKOMED und STAMMOPUR der DR. H. STAMM GmbH.
  • Seite 16 Betrieb 10 l x 2,5 % = 0,25 l Präparat 100 % 10 l - 0,25 l = 9,75 l Wasser 5.3 Beschallungsdauer ACHTUNG Gefahr der Beschädigung der Beschallungsobjekte Eine zu lange Beschallung kann die Oberfläche von Beschallungsobjekten beschä- digen. –...
  • Seite 17 Betrieb ACHTUNG Falls Sie ein pulverförmiges Präparat verwenden, geben Sie dieses nicht direkt in die Schwingwanne. – Mischen Sie ein pulverförmiges Präparat in einem anderen Behälter, bevor Sie es in die Schwingwanne geben. – Geben Sie das Präparat erst dann in die Schwingwanne, wenn es vollständig aufgelöst ist.
  • Seite 18 Betrieb 5.5 Beschallung einschalten und ausschalten ST 15.1 Voraussetzungen • Die Schwingwanne ist befüllt. • Der Netzstecker steckt in einer Schutzkontaktsteckdose. Vorgehen 1. Falls vorhanden, legen Sie den Deckel auf das Ultraschallbad. 2. Drehen Sie den Drehgriff für die Ultraschalldauer auf die gewünschte Beschal- lungsdauer oder auf das Symbol ∞...
  • Seite 19 Betrieb Information – Sobald nur die LED „0“ leuchtet, schaltet sich der Ultraschall automatisch aus. Im Dauerbetrieb leuchtet die grüne LED neben dem Symbol ∞ durchgängig. Der Ultraschall schaltet sich nicht automatisch aus. – Sie können die Beschallung jederzeit verlängern, verkürzen oder ausschalten. –...
  • Seite 20 Betrieb • Prüfen Sie den Füllstand. Beschallungsobjekte müssen vollständig mit Flüs- sigkeit bedeckt sein. Einsatzgefäße für indirekte Beschallung müssen mindes- tens 2 cm in die Kontaktflüssigkeit eingetaucht sein. • Entfernen Sie Luftblasen aus Hohlräumen. Drehen Sie die Objekte entspre- chend. Entfernen Sie Luftblasen unter Einsatzgefäßen. Der Ultraschall wirkt nur dort, wo Flüssigkeit Kontakt mit dem Beschallungsobjekt oder dem Ein- satzgefäß...
  • Seite 21 Betrieb 5. Desinfizieren Sie das Ultraschallbad gegebenenfalls mit einem geeigneten Flächendesinfektionsmittel. 5.11 Dauerbetrieb freigeben und sperren ST 30 DT Um ein versehentliches Einschalten des Dauerbetriebs zu vermeiden, kann die Funktion gesperrt werden. Voraussetzung • Der Netzstecker ist gezogen. Vorgehen Drücken Sie die Taste zum Einstellen der Beschallungsdauer und halten Sie sie gedrückt.
  • Seite 22 Instandhaltung 6 Instandhaltung 6.1 Reinigung und Pflege des Ultraschallbads Gehäuse des Ultraschallgenerators reinigen • Wischen Sie das Gehäuse feucht ab. Wischen Sie es mit einem weichen Tuch trocken. • Verwenden Sie keine abrasiven Putzmittel, nur Pflegemittel ohne Scheuerzu- satz. • Desinfizieren Sie das Gehäuse gegebenenfalls mit einem geeigneten Flächen- desinfektionsmittel.
  • Seite 23 Instandhaltung Kontrolllampen überprüfen ST 30 DT Voraussetzung • Das Ultraschallbad ist ausgeschaltet Vorgehen 1. Halten Sie die Taste Start/Stopp gedrückt und drücken Sie die Taste Ein/Aus. » Alle LEDs leuchten nacheinander kurz auf. Anschließend leuchten alle LEDs gleichzeitig. 2. Drücken Sie zweimal die Taste Start/Stopp. »...
  • Seite 24 Für die Dokumentation der Testergebnisse können Sie hier eine Dokumentationsvorlage herunterladen: https:/ /bandelin.com/folientest/ Dort finden Sie auch ein Anwendungsvideo. Außerdem können die Folien in geeigneter Weise archiviert werden (Scan, Foto etc.). Der Vergleich der Folien wird somit jederzeit ermöglicht.
  • Seite 25 9. Spülen Sie die Schwingwanne gründlich aus, um herausgelöste Folienpartikel zu entfernen. Bei der BANDELIN electronic GmbH & Co. KG können geeignete Folientestrahmen bestellt werden. Die Folientestrahmen sind für eine breite Palette von Wannen- abmessungen ausgelegt. Für die Testdurchführung wird zusätzlich Aluminiumfo- lie benötigt, diese ist nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 26 Füllen Sie das Formular aus und bringen Sie es gut sichtbar außen an der Verpackung an. Ohne ausgefülltes Formular wird die Annahme verweigert. Senden Sie das Ultraschallbad an die folgende Adresse: BANDELIN electronic GmbH & Co. KG Heinrichstr. 3–4 12207 Berlin...
  • Seite 27 Entsorgung 7 Entsorgung WARNUNG Gesundheitsgefährdung durch kontaminiertes Ultraschallbad – Dekontaminieren Sie das Ultraschallbad vor der Entsorgung, wenn es mit gefährlichen Stoffen in Berührung gekommen ist. – Dekontaminieren Sie auch Zubehör vor der Entsorgung. Entsorgen Sie das Ultraschallbad fachgerecht als Elektroschrott, wenn es nicht mehr genutzt werden kann.
  • Seite 28 Technische Daten 8 Technische Daten Elektrische Daten - Ultraschallgenerator Betriebsspannung: 230 V~ (± 10 %) 50/60 Hz Schutzklasse: Schutzgrad: IP 20 Ultraschallfrequenz: 35 kHz Ultraschallbad Typ Ultraschall-Spitzenleis- Strom- tung/Ultraschall-Nenn- aufnahme leistung EW 1001 GT 1003 M-C-S 2400/600 Abmessungen und Gewichte - Ultraschallgenerator Ultraschallbad Typ Gewicht [mm]...
  • Seite 29 Technische Daten Ultra- Arbeit Außenmaße schallbad sinhalt (L × B × H) [mm] [mm] EW 1001 EW 1001 650 × 410 × 160/170 27,5 855 × 475 × 380 Steuereinheit ST 15.1 Zeitgeber: 1 bis 15 min. und Dauerbetrieb Sicherung: G 5×20 6,3 A, mittelträge Anschlüsse: 2 m langes Netzkabel für Netzanschluss (Netzstecker)
  • Seite 30 Zubehör 9 Zubehör Erforderliches Zubehör Einsatzkorb K 29 EM – Bestellnummer 688 aus Edelstahl, Maschenweite 5 × 5 mm, bis 10 kg belastbar. Korbträger KT 57 – Bestellnummer 7504 aus Edelstahl, bis 10 kg belastbar. Optionales Zubehör Deckel D 1000 MC – Bestellnummer 3312 aus PETG Deckel D 1001 GE –...
  • Seite 31 Zubehör 31/32 6496-000 DE/2021-05...
  • Seite 32 1 2 GmbH & Co. KG Heinrichstr. 3–4 12207 Berlin Deutschland Tel.: +49 30 76880-0 Fax: +49 30 7734699 info@bandelin.com www.bandelin.com 6496-000 DE/2021-05...

Diese Anleitung auch für:

Gt 1003 m-c-s