Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Quick installation guide
v2.0
EN
Quick installation guide
DE
Schnellinstallationshandbuch
ES
Guía de instalación rápida
PT
Manual de instalação rápida
EL
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
FI
Pika-asennusopas
RU
Руководство по быстрой установке
HU
Rövid üzembe helyezési útmutató
TR
Hızlı kurulum kılavuzu
AR
470812
SLV CONTROL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SLV 470812

  • Seite 1 Quick installation guide v2.0 Quick installation guide Schnellinstallationshandbuch Guía de instalación rápida Manual de instalação rápida Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Pika-asennusopas Руководство по быстрой установке Rövid üzembe helyezési útmutató Hızlı kurulum kılavuzu 470812 SLV CONTROL...
  • Seite 2 Lesen Sie die “Wichtigen Informationen”, bevor Sie dieses Produkt einbauen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen kann gefährlich sein. Durch nicht korrekte Installation wird jegliche Garantie, die möglicherweise auf dieses Produkt Anwendung findet, ungültig. Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος, διαβάστε το φυλλάδιο «Σημαντικές...
  • Seite 3 Lea el cuadernillo “información Leia o folheto “Informações importantes” importante” antes de instalar este antes de instalar este produto producto Não seguir as instruções de segurança pode El incumplimiento de las instrucciones ser perigoso e uma instalação incorrecta de seguridad puede ser peligroso y la irá...
  • Seite 4 Öffnen des Wandschalters Trennen Sie den Taster mit einem schmalen Schraubendreher von dem Rahmen. Άνοιγμα του επιτοίχιου διακόπτη Για να αφαιρέσετε το κουμπί από το πλαίσιο, χρησιμοποιήστε ένα λεπτό κατσαβίδι. Open the wall switch A falikapcsoló felnyitása Use a thin screwdriver to detach the Egy vékony csavarhúzó...
  • Seite 5 Apertura del interruptor de pared Abrir o interruptor de parede Utilice un destornillador fino para Utilize uma chave de fendas fina para retirar desprender el botón del marco. o botão da estrutura. Avaa seinäkatkaisin. Откройте настенный переключатель Irrota painike kehyksestä litteäpäisellä Используйте...
  • Seite 6 Trainieren des SLV Empfängers mit Code Zum gleichzeitigen Steuern von einem oder mehreren Empfängern weisen Sie den Sendercode einem oder mehreren Empfängern zu. Das Verfahren zum Lernen der Codes entnehmen Sie bitte der Gebrauchanleitung des Empfängers. Senden Sie ein ON-Signal. Dazu drücken Sie die Taste [ON], während der Lernmodus aktiv ist.
  • Seite 7 Aprendizaje de un código al receptor SLV Programar um código para receptor SLV Para controlar 1 o varios receptores Para controlar 1 ou vários receptores em simultáneamente, asigne el código del simultâneo, atribua o código de transmissor transmisor a 1 o más receptores. Lea el manual a 1 ou mais receptores.
  • Seite 8 Einstellen der Ausschaltverzögerung In Position [0] bleibt das Licht eingeschaltet, bis Sie von Hand ein OFF-Signal senden. Wenn Sie den Sender auf 5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h einstellen, sendet der Sender nach der gewählten Zeit (5 Sekunden/... /3 Stunden) automatisch ein OFF-Signal. Wenn Sie in der Zwischenzeit ON drücken, startet der Wandschalter den Countdown von neuem.
  • Seite 9 Ajuste el tiempo de desconexión Definir o tempo de adiamento de desactivação En la posición [0], la luz permanece hasta que envía Na posição [0], a luz fica acesa até que seja enviado manualmente um sinal de desactivação. Ao una señal de apagado manualmente. Ajustando el interruptor a 5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h, el definir o interruptor para 5s/30s/2m/10m/30m/1h/3h, transmisor enviará...
  • Seite 10 Befestigen des Senders mit Schrauben (1) Schrauben Sie das Unterteil des Funkwandschalters auf eine flache Oberfläche, z. B. eine Wand. (2) Drücken Sie den Rahmen wieder auf das Unterteil, und drücken Sie den Taster auf den Rahmen. Στερέωση του πομπού με βίδες (1) Βιδώστε...
  • Seite 11 Fije el transmisor con tornillos Prender o transmissor utilizando (1) Atornille la base del interruptor de pared parafusos inalámbrico en una superficie plana, por (1) Aparafuse a base do interruptor de ejemplo, una pared. (2) Presione el marco parede sem fios a uma superfície plana, ex. de nuevo sobre la base y presione el botón uma parede.
  • Seite 12 Befestigen des Senders mit doppelseitigem Klebeband (1) Kleben Sie doppelseitiges Klebeband auf die Rückseite des Funkschalters. (2) Kleben Sie das Unterteil des Funkschalters auf eine fl ache Oberfl äche, z. B. eine Wand. Στερέωση του πομπού με κολλητική ταινία διπλής όψης (1) Απλώστε...
  • Seite 13 Fije el transmisor utilizando cinta Prender o transmissor utilizando fita adhesiva de doble cara adesiva de dupla face (1) Aplique cinta adhesiva de doble cara (1) Aplique fita adesiva de dupla face na en la parte posterior del interruptor parte posterior do interruptor sem fios. (2) inalámbrico.
  • Seite 14 χρήσης του δέκτη. Control 1 or multiple SLV receivers Egy vagy több SLV vevőegység vezérlése You can assign the 470812 to one Az 470812 készüléket egyetlen vevőhöz receiver or you can assign the 470812 vagy akár több vevőhöz is hozzárendelheti, to multiple receivers, to control them hogy azokat egyidejűleg tudja vezérelni.
  • Seite 15 Controle 1 o múltiples receptores SLV Controle 1 ou vários receptores SLV Puede asignar el 470812 a un Pode atribuir o 470812 a um receptor receptor o puede asignar el 470812 a ou a vários receptores, para os poder múltiples receptores, para controlarlos controlar em simultâneo.
  • Seite 16 πατήστε μία φορά το πλήκτρο ενεργοποίησης (ON). (2) Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε το πλήκτρο απενεργοποίησης (OFF). Manual operation of a SLV on/off Be- és kikapcsolásra alkalmas SLV receiver vevőegység manuális működtetése (1) Press ON once to switch the receiver on.
  • Seite 17 Operación manual de un receptor SLV de Funcionamento manual de um receptor encendido/apagado ligar/desligar SLV (1) Pulse ENCENDIDO una vez para (1) Carregue uma vez em ON para ligar o encender el receptor. receptor. (2) Pulse APAGADO para apagar el receptor.
  • Seite 18 την ένταση φωτισμού που επιθυμείτε, πατήστε για τρίτη φορά το πλήκτρο ενεργοποίησης (ON). (4) Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε το πλήκτρο απενεργοποίησης (OFF). Manual operation of a SLV dimmer Fényerő-szabályozásra alkalmas SLV vevőegység manuális működtetése receiver (1) A vevőegység bekapcsolásához nyomja meg (1) Press ON once to switch the receiver on.
  • Seite 19 Operación manual de un receptor de atenuación Funcionamento manual de um receptor SLV com regulador de intensidade (1) Carregue uma vez em ON para ligar o receptor. (1) Pulse ENCENDIDO una vez para encender el receptor. (2) Pulse ENCENDIDO de nuevo para (2) Carregue novamente em ON (ligar) para activar o activar el modo de atenuación.
  • Seite 20 απενεργοποίησης (OFF). 4) Για να σταματήσετε, αποστείλετε πάλι ένα σήμα απενεργοποίησης (OFF). Αν χρειαστεί να αντιστρέψετε την κατεύθυνση του ρολού, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης του δέκτη. Manual operation of a SLV electric Elektronikus vezérlésű rolók mozgatására alkalmas SLV vevőegység manuális működtetése screens receiver (1) A roló...
  • Seite 21 Operación manual de un receptor SLV de Funcionamento manual de um receptor SLV para cortinas eléctricas pantallas eléctricas (1) Envie um sinal de activação (ON) para subir (1) Envíe una señal de encendido para subir la pantalla. (2) Envíe una señal de encendido de a cortina.
  • Seite 22 Replace transmitter battery Wechsel der Senderbatterie (1) Open the wall switch with a (1) Öff nen Sie den Wandschalter mit einem screwdriver. (2) Place a new 3V CR2032 Schraubendreher. (2) Legen Sie eine neue lithium battery with the correct polarity. 3-V-Lithiumbatterie (CR2032) richtig gepolt (3) Snap the button back onto the frame.
  • Seite 23 Αντικατάσταση μπαταρίας πομπού Vaihda lähettimen paristo (1) Ανοίξτε τον επιτοίχιο διακόπτη με (1) Avaa seinäkatkaisin ruuviavaimella. (2) ένα κατσαβίδι. (2) Τοποθετήστε μια νέα Aseta uusi 3 voltin CR2032-litiumparisto μπαταρία λιθίου 3 V CR2032 με τη σωστή paristotilaan oikein päin. πολικότητα. (3) Napsauta painike takaisin kiinni (3) Κουμπώστε...