Seite 1
Important information v1.0 Important information Wichtige Informationen Información importante Informações importantes Σημαντικές πληροφορίες Tärkeitä tietoja Важная информация Fontos tudnivalók Önemli bilgi 470815 controlled comfort...
INFORMATION COMPATIBILITY FUNCTIONALITY This transmitter works with all SLV CONTROL receivers. Dusk/dawn sensor for switching of SLV receivers on/ off at sunset and sunrise. Also suitable to raise/lower electric screens at sunset and sunrise (electric screens receiver only). TECHNICAL SPECIFICATIONS •...
Seite 3
Do not dispose as household waste. mechanics. LIFE-SUPPORT ENVIRONMENT Never use SLV products for life-support systems or Do not expose the product to excessive heat or cold, other applications in which equipment malfunctions as it can damage or shorten the life of electronic circuit can have life-threatening consequences.
INFORMATION KOMPATIBILITÄT FUNKTION Dieser Sender funktioniert mit allen SLV CONTROL Dämmerungssensor zum Ein/Aus-Schalten von SLV Empfängern. Empfängern bei Sonnenuntergang und Sonnenaufgang. Auch geeignet zum Hoch-/Herunterfahren von Motorleinwänden bei Sonnenuntergang und TECHNISCHE DATEN Sonnenaufgang (nur mit Empfängern für Motorleinwände). • Batterie 2x 1,5 Volt AAA Alkali •...
Durch rohen Umgang mit dem Produkt können interne Leiterplatten LEBENSERHALTENDE MASSNAHMEN und Feinmechanik beschädigt werden. In keinem Fall dürfen SLV-Produkte für lebenserhaltende Systeme oder andere Zwecke, in denen Fehlfunktionen UMWELT zu lebensbedrohlichen Situationen führen können, Setzen Sie das Produkt nicht extremer Wärme oder verwendet werden.
Seite 6
COMPATIBILIDAD FUNCIONES Este transmisor funciona con todos los receptores SLV Función de día y noche para que los receptores SLV se CONTROL. enciendan y apaguen al amanecer y al atardecer. También se pueden subir o bajar las pantallas eléctricas al amanecer y al atardecer (sólo receptores de pantallas eléctricas).
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el EQUIPOS DE MANTENIMIENTO DE VIDA dispositivo. Un manejo brusco puede romper las Nunca use productos SLV para sistemas de placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más mantenimiento de vida u otras aplicaciones en las que sensibles.
INFORMAÇÕES COMPATIBILIDADE FUNCIONALIDADE Este transmissor funciona com todos os receptores Sensor de dia/noite para ligar/desligar os receptores SLV SLV CONTROL. ao nascer e pôr-do-sol. Também adequado para subir/ descer cortinas eléctricas ao nascer e pôr-do-sol (apenas receptor para cortinas eléctricas).
Um manuseamento inadequado pode quebrar as placas de circuito interno e os mecanismos SUPORTE DE VIDA mais frágeis. Nunca utilize produtos SLV para sistemas de suporte de vida ou outras aplicações cuja avaria possa ter AMBIENTE consequências potencialmente fatais.
Seite 10
Αισθητήρας φωτός για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση των τους δέκτες SLV CONTROL. δεκτών SLV κατά την ανατολή και τη δύση του ηλίου. Κατάλληλος επίσης για το ανέβασμα/κατέβασμα των ηλεκτρικών στοριών κατά την ανατολή και τη δύση του ηλίου (μόνο δέκτης για ηλεκτρικά...
Seite 11
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ Μην ρίχνετε, χτυπάτε ή κουνάτε τη συσκευή. Ο κακός ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΖΩΤΙΚΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ χειρισμός μπορεί να καταστρέψει τις εσωτερικές Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τα προϊόντα SLV για πλακέτες κυκλωμάτων και τα λεπτά μηχανολογικά συστήματα υποστήριξης ζωτικών λειτουργιών εξαρτήματα. ή για άλλες εφαρμογές στις οποίες ενδεχόμενες...
TIEDOT YHTEENSOPIVUUS TOIMIVUUS Hämärä/sarastus-anturi SLV-vastaanottimien kytkemiseksi Tämä lähetin toimii kaikkien SLV CONTROL- päälle/pois päältä auringon noustessa ja laskiessa. Sopii myös vastaanottimien kanssa. sähkötoimisten verhojen nostamiseksi/laskemiseksi auringon noustessa ja laskiessa (vain sähkötoimisten verhojen vastaanotin). TEKNISET TIEDOT • Paristo 2 x 1,5 volttia AAA alkali •...
KÄSITTELY Älä pudota, kopauta tai ravistele laitetta. Kovakourainen LÄÄKINNÄLLISET LAITTEET käsittely saattaa rikkoa sisäisiä piirilevyjä ja Älä koskaan käytä SLV-laitteita lääkinnällisten laitteiden, hienomekaniikkaa. tai muiden sellaisten laitteiden kanssa, joiden toimintavialla saattaa olla hengenvaaralliset seuraukset. YMPÄRISTÖ Älä altista laitetta liialliselle kuumuudelle tai HÄIRINTÄ...
Seite 14
ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ Данный передатчик работает со всеми Датчик освещения для включения/выключения приемников приемниками SLV CONTROL. SLV на закате и рассвете. Применяется также для подъема/ опускания электрически управляемых экранов на закате и рассвете (только для приемника для электрически управляемых экранов). ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ...
ОБРАЩЕНИЕ С УСТРОЙСТВОМ Не бросайте, не трясите устройство и не наносите по СИСТЕМЫ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ нему ударов. Небрежное обращение может привести Никогда не используйте продукцию SLV в системах к поломке внутренних печатных плат и высокоточной жизнеобеспечения или иных устройствах, сбои в механики.
Seite 16
TUDNIVALÓK KOMPATIBILITÁS RENDELTETÉS Az adóegység az összes SLV CONTROL Alkonyat/hajnal érzékelése SLV vevőegységek be- és vevőegységgel képes együttműködni. kikapcsolásához naplementekor és napfelkeltekor. Ugyancsak használható elektromos redőnyök felhúzására és leeresztésére napfelkeltekor és naplementekor (csak elektromos redőnyökhöz való vevőegységgel). MŰSZAKI ADATOK • Elemek 2 darab 1,5 V-os, AAA méretű...
Ne ejtse le, ne ütögesse és ne rázza a terméket. A durva bánásmód a belső áramkörök és fi nommechanikai ÉLETBENTARTÓ RENDSZER alkatrészek töréséhez vezethet. A SLV termékek nem használhatók életbentartó KÖRNYEZET rendszerekhez és olyan alkalmazási területeken, ahol a berendezés esetleges meghibásodása életveszélyes Ne tegye ki a készüléket túlzott hő...
Seite 18
BİLGİ UYUMLULUK İŞLEV Bu verici tüm SLV CONTROL alıcıları ile Gün doğumu ve gün batımında SLV alıcılarını açık/kapalı konuma uyumludur. getirmek için sabah/akşam sensörü. Ayrıca gün doğumu ve gün batımında elektrikli perdelerin kaldırılması/indirilmesi için uygundur (sadece elektrikli perde alıcısı). TEKNİK ÖZELLİKLER •...
Seite 19
YAŞAM DESTEĞİ ÇEVRE SLV ürünlerini hiçbir zaman yaşam desteği sistemlerinde veya cihaz arızalarının yaşamı tehdit eden Ürünü aşırı sıcak veya soğuğa maruz bırakmayın, aksi sonuçlara yol açabileceği uygulamalarda kullanmayın.
Seite 22
WEEE: RECYCLE If possible, dispose of this product at a recycling center. Do not dispose of this product with the household waste. Führen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer wenn möglich der Wiederverwertung zu. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll. Si es posible, elimine este producto en un centro de reciclaje.