Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SUN
Kurzanleitung
Quick Reference Guide
Istruzioni sommarie
Die ausführliche Bedienungsanleitung fi nden Sie im Internet.
A detailed operating manual is available online.
Le istruzioni d'uso complete sono disponibili su internet.
www.go-europe.com
20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 1
20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 1
V 1.15.2 | 09.2023
ID: 2222, 2223
18.09.2023 11:33:11
18.09.2023 11:33:11

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Olympia SUN

  • Seite 1 Kurzanleitung Quick Reference Guide Istruzioni sommarie Die ausführliche Bedienungsanleitung fi nden Sie im Internet. A detailed operating manual is available online. Le istruzioni d’uso complete sono disponibili su internet. V 1.15.2 | 09.2023 www.go-europe.com ID: 2222, 2223 20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 1 20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 1 18.09.2023 11:33:11 18.09.2023 11:33:11...
  • Seite 2 Inhalt CONTENTS Sicherheitshinweise ..... . .4 Safety Instructions ..... . .32 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 3 CONTENUTO Indicazioni di sicurezza....60 ....
  • Seite 4 Sicherheitshinweise  Bewahren Sie sich vor körperlichen Schäden und beachten Sie die Hinweise! WARNUNG ! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! Niemals selbst das Mobiltelefon oder Komponenten öff nen oder reparieren. Niemals blanke Kontakte mit metallischen Gegenständen berühren. Niemals mit nassen Händen den Ladeadapter stecken oder lösen.
  • Seite 5 VORSICHT ! Es bestehen unterschiedliche Gefahren im Umgang mit Batterien/Akkus. • Versuchen Sie niemals, nicht aufl adbare Batterien wieder aufzuladen, schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öff nen Sie Batterien/Akkus nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. • Unsachgemäßer Umgang mit Batterien/Akkus kann Ihre Gesundheit und die Umwelt gefährden.
  • Seite 6 • Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroff enen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf die/den Batterie/Akku einwirken können, z. B. auf Heizkörpern oder in direktem Sonnenlicht.
  • Seite 7 VORSICHT ! Verletzungsgefahr für die Netzhaut. Die LED der Taschenlampe ist sehr hell und kann Ihre Augen schädigen. Blicken Sie nicht direkt in die LED der Taschenlampe, wenn die Taschenlampe eingeschaltet ist. VORSICHT ! Reduzieren Sie die Belastung durch Funkwellen. Verwenden Sie bei längeren Telefonaten ein passendes Headset.
  • Seite 8 WICHTIG ! Verwenden Sie das Mobiltelefon nicht in verbotenen Bereichen! Verbote- ne Bereiche können z. B. Krankenhäuser, Tankstellen, Flugzeuge u. Ä. sein. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften! WICHTIG ! Bei der Absicherung für Notfälle nicht allein auf das Mobiltelefon verlassen! Aus technischen Gründen ist es nicht möglich, in jeder Situation sichere Ver- bindungen zu garantieren.
  • Seite 9 Übersicht Die nebenstehende Abbildung zeigt Ihnen Ihr Mobiltelefon im Detail. Machen Sie sich mit allen Bedienelementen vertraut, bevor Sie Ihr Mobiltelefon in Betrieb nehmen. Lautsprecher Taste Kamera / Lautsprecher Display 2,31″ Taste M2 Softkey links Taste Raute Navigationstaste Taschenlampe Taste Annehmen Kamera Taste M1 Lautsprecher...
  • Seite 10 20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 10 20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 10 18.09.2023 11:33:13 18.09.2023 11:33:13...
  • Seite 11 Verpackungsinhalt Prüfen Sie den Verpackungsinhalt Ihres Mobiltelefons, bevor Sie Ihr Mobiltelefon in Betrieb nehmen. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an unseren Service. Mobiltelefon SUN Tischladegerät Akku USB-C-Kabel Ladeadapter Kurzanleitung Erste Schritte Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 12 SIM-Karte einlegen Bevor Sie Ihr Mobiltelefon verwenden können, müssen Sie Ihre SIM-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) in Ihr Mobiltelefon einlegen. Verwenden Sie nur SIM- Karten im abgebildeten Format (Standard-SIM). Nehmen Sie die Akkufachabdeckung ab. Nutzen Sie dafür die Aussparung an der unteren Seite der Akkufachabdeckung.
  • Seite 13 Legen Sie die microSD-Speicherkarte wie abgebildet mit den Kontakten nach unten in das Fach ein. Achten Sie dabei auf die Ausrichtung der microSD-Speicherkarte. Schließen Sie das microSD-Fach durch Zuklappen des Metallplättchens. Akku einlegen Bevor Sie Ihr Mobiltelefon verwenden können, legen Sie den mitgelieferten Akku in Ihr Mobiltelefon ein.
  • Seite 14 Akku aufl aden Schließen Sie das Netzteil des Ladeadapters an eine ordnungsge- mäß installierte Steckdose an. Schließen Sie den USB-Stecker an die USB-C-Anschlussbuchse Ihres Mobiltelefons an. Der USB-Stecker ist verpolungssicher. VORSICHT ! Entfernen Sie den Akku nicht, während das Mo biltelefon geladen wird. Entfernen Sie das Ladekabel von Ihrem Mobiltelefon, bevor Sie den Akku austauschen oder entnehmen.
  • Seite 15 Akku aufl aden mit Ladeschale Schließen Sie das Netzteil des Ladeadapters an eine ordnungs- gemäß installierte Steckdose an. Schließen Sie den USB-Stecker an die USB-Anschlussbuchse der Ladeschale an. Der USB-Stecker ist verpolungssicher. Stellen Sie das Mobiltelefon in die Ladeschale. VORSICHT ! Entfernen Sie den Akku nicht, während das Mo biltelefon geladen wird.
  • Seite 16 Mobiltelefon einschalten Drücken Sie die Taste Aufl egen für 3 Sekunden. Ihr Mobiltelefon wird eingeschaltet. Nach kurzer Zeit zeigt das Display den Startbildschirm. Mobiltelefon ausschalten Drücken Sie die Taste Aufl egen für 3 Sekunden. Ihr Mobiltelefon wird ausgeschaltet. Das Display er lischt. Wenn Ihr Mobiltelefon ausgeschaltet ist, können Sie die Notruff unktion (über die Notruftaste Ihres Mobiltelefons) nicht nutzen.
  • Seite 17 Mobiltelefon bedienen Navigieren Sie mit der Taste nach oben, unten, links oder rechts durch das Menü Ihres Mobiltelefons. Einige Tasten haben je nach Menü eine doppelte Belegung. Detaillierte Informationen erhalten Sie in der ausführlichen Bedie- nungsanleitung unter www.go-europe.com. Auf dem Startbildschirm: Kurzmitteilungen bzw. Fotokontakte. Verwerfen Sie Einstellungen oder navigieren Sie eine Menüebene zurück.
  • Seite 18 Wenn Sie Anrufe annehmen, beenden oder abweisen möchten, verwenden Sie dafür die folgenden Tasten: Nehmen Sie einen eingehenden Anruf an oder beginnen Sie ein Gespräch. Beenden Sie ein laufendes Gespräch. Weisen Sie einen eingehenden Anruf ab. 20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 18 20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 18 18.09.2023 11:33:15 18.09.2023 11:33:15...
  • Seite 19 Wenn Sie Rufnummern bzw. Ziff ern eingeben oder Eingaben löschen möchten, verwenden Sie dafür die folgenden Tasten: Löschen Sie Eingaben. Geben Sie Ziff ern bzw. Buch- staben ein. Die Bedienelemente an der Seite bzw. an der Rückseite Ihres Telefons haben die folgenden Funktionen: Lösen Sie einen Notruf an gespeicherte Rufnummern aus.
  • Seite 20 Die wichtigsten Funktionen im Überblick In den folgenden Bedienschritten sehen Sie eingerahmte Texte. Diese Rahmen symbolisieren Texte, die Sie im Display Ihres Mobiltelefons sehen. Sprache einstellen Drücken Sie den Softkey links, um das Hauptmenü zu öffnen. Navigieren Sie zum Menüpunkt ┣Einstellungen┫...
  • Seite 21 Kontakte zum Telefonbuch hinzufügen Speichern Sie bis zu 300 Kontakte in Ihrem Telefonbuch und 250 auf Ihrer SIM-Karte. Drücken Sie den Softkey links, um das Hauptmenü zu öffnen. Navigieren Sie zum Menüpunkt ┣Telefonbuch┫ ┣Neuer Kontakt┫ ┣Wählen┫ Wählen Sie einen Speicherort ( bzw.
  • Seite 22 Direktwahl/Favoriten Weisen Sie den Tasten M1/M2 bis zu zwei Ihrer favorisierten Kontakte zu. Durch Auswählen der Taste M1 oder M2 wird die dem Kontakt zugeordnete Rufnummer angerufen. Detaillierte Informationen erhalten Sie in der ausführlichen Bedienungsanleitung unter www.go-europe.com. Kontakte zur Direktwahl/Favorit hinzufügen Drücken Sie den Softkey links, um das Hauptmenü...
  • Seite 23 Notruftaste (Notruffunktion) Sie können mit der Notruftaste (SOS) auf der Rückseite Ihres Mobiltelefons einen Not- ruf auslösen. Zuerst ertönt ein Alarmsignal. Dann werden Notrufkurzmitteilungen an die für diesen Zweck gespeicherten Rufnummern gesendet. Anschließend werden die gespeicherten Rufnummern im Freisprechmodus nacheinander für 30 Sekunden angerufen, es werden alle gespeicherten Rufnummern bis zu dreimal angerufen.
  • Seite 24 Rufnummer zur Notruf-Funktion hinzufügen Drücken Sie den Softkey links, um das Hauptmenü zu öffnen. Navigieren Sie zum Menüpunkt ┣Einstellungen┫ ┣SOS┫ ┣SOS-Rufnummer┫ Weisen Sie keine offiziellen Notrufnummern zu. Ein Fehlalarm verursacht erhebliche Kosten, die zu Ihren Lasten gehen können. Wählen Sie einen freien Speicherplatz und geben Sie die Rufnummer ein bzw. wählen Sie einen Kontakt aus Ihrem Telefonbuch.
  • Seite 25 Bluetooth Mit der Bluetooth-Funktion, einem Standard zur Datenübertragung über Funk, können Sie bei- spielsweise einen kompatiblen Kopfhörer kabellos mit Ihrem Mobiltelefon verbinden. Bluetooth einschalten Schalten Sie die Funktion Bluetooth ein, wenn Sie kompatible Geräte mit Ihrem Mobiltelefon verbinden möchten. Drücken Sie den Softkey links, um das Hauptmenü zu öffnen. Navigieren Sie zum Menüpunkt ┣Einstellungen┫...
  • Seite 26 Technische Eigenschaften Frequenzband GSM: 850 / 900 / 1800 / 1900 MHz Bluetooth: 2,402 - 2,480 GHz Sendeleistung (max.) GSM: (850 / 900 / 1800 / 1900 MHz): max. 2 W Bluetooth: 2,402 - 2,480 GHz: 7,38 dBm EIRP Eingang: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A, Stromversorgung Ausgang: 5 V, 550 mA, 2,75 W 3,7 V, 800 mAh, bis zu 200 h Stand-by, bis zu 3 h Gesprächsdau-...
  • Seite 27 Entsorgung Informieren Sie sich über die Möglichkeiten der unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten und verbrauchten Batterien bei Ihrem Händler. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien aufgrund gesetzlicher Bestimmungen getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Entfernen Sie die Batterien/Akkus aus Ihrem Gerät. Entsorgen Sie Ihr Gerät und Batterien/ Akkus bei der Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers.
  • Seite 28 Beachten Sie die Kennzeichnung des Verpackungsmaterials bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Nummern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
  • Seite 29 Weitere Symbole Das Symbol gibt an, dass die Bauart des Produkts der Schutzklasse II entspricht (doppelte Isolierung).Ein Sicherheitsanschluss an die elektrische Erdung (Masse) ist nicht erforderlich. Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen. Personenbezogene Daten löschen Stellen Sie sicher, dass sie Ihre persönlichen Daten vom Gerät entfernen, bevor Sie dieses entsorgen.
  • Seite 30 Fragen und Service Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bei Fragen und Problemen steht Ihnen unsere Service-Hotline unter der Telefonnummer +49 (0)180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14ct/Min., mobil maximal 42ct/Min.) zur Verfügung.
  • Seite 31 Konformitätserklärung Wir, GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, DEUTSCHLAND, er- klären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt den EU-Richtlinien: 2014/53/ EU und 2011/65/EU entspricht. Den gesamten Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse oder durch Scannen des QR-Codes: Das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität.
  • Seite 32 Safety Instructions  Avoid any personal injury by paying attention to the following information! WARNING ! There is a risk of an electric shock! Never attempt to open and repair the mobile phone or accessories yourself. Never touch bare contacts with metallic objects.
  • Seite 33 CAUTION ! There are diff erent risks involved when dealing with batteries. • Never attempt to recharge standard batteries, never short circuit batteries and/or open batteries. Doing so leads to a potential risk of overheating, fi re or explosion. • Improper handling of batteries/rechargeable batteries can endanger your health and the environment.
  • Seite 34 • Avoid any contact with the skin, eyes and mucous membranes. Rinse any parts of the body which have come into contact with battery acid with plenty of clean water and contact a doctor immediately. Avoid extreme conditions and temperatures which could aff ect the batteries, e.g.
  • Seite 35 CAUTION ! Risk of injury to the retina. The LED for the torch is very bright and could cause damage to eyes. Never look directly into the LED torch beam when the torch is switched on. CAUTION ! Reduce exposure to radio waves! Use an appropriate headset for longer calls.
  • Seite 36 IMPORTANT ! Do not use the phone in prohibited areas! Prohibited areas could include hospitals, petrol stations, aeroplanes, etc. Observe local regulations! IMPORTANT ! With regard to emergencies, do not rely on the mobile phone alone! For technical reasons, it is not possible to guarantee a reliable connection in every situation.
  • Seite 37 General View The following illustration shows details of the mobile phone. Familiarise yourself with all the operating elements before starting to use the mobile phone. Loudspeaker Camera / loudspeaker key Display 2.4″ M2 key Softkey, left Hash key Navigation key Torch Call key Camera...
  • Seite 38 20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 38 20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 38 18.09.2023 11:33:18 18.09.2023 11:33:18...
  • Seite 39 Package Contents Before starting up the mobile phone, check the package contents. If anything is missing or damaged, please contact our Service Department. SUN mobile phone Desktop charging station Battery USB-C cable Charging adapter Quick Reference Guide First Steps The operating manual represents a component part of the device. It contains important information regarding safety, use and disposal.
  • Seite 40 Inserting the SIM Card Before you can start to use the mobile phone, you must insert your SIM card (not included in the equipment supplied) in the phone. Only use SIM cards of the size illustrated (standard SIM card). Remove the battery compartment cover. Use the recess at the bottom of the battery compartment cover.
  • Seite 41 Place the microSD memory card with the contacts facing down in the compartment, as illustrated. Ensure the microSD memory card is aligned correctly. Close the microSD compartment by pivoting down the metal plate. Inserting the Battery Before you can use the mobile phone, you must insert the battery supplied in the mobile phone.
  • Seite 42 Charging the Battery Connect the power adapter plug on the charging adapter to a prop- erly installed power socket. Connect the USB plug to the USB-C connection port on the mobile phone. The USB plug is protected against reverse polarity. CAUTION ! Do not remove the battery while the mobile phone is being charged.
  • Seite 43 Charging the Battery, Charging Cradle Connect the power adapter plug on the charging adapter to a properly installed power socket. Connect the USB plug to the USB connection port on the charg- ing cradle. The USB plug is protected against reverse polarity. Place the mobile phone in the charging cradle.
  • Seite 44 Switching On the Mobile Phone Press the On-hook key for 3 seconds. The mobile phone is switched on. The start screen appears in the display after a short time. Switching Off the Mobile Phone Press the On-hook key for 3 seconds. The mobile phone is switched off . The screen display goes out.
  • Seite 45 Operating the Mobile Phone Navigate up, down, left and right through the mobile phone menu using the key. Some keys are assigned two functions depending on the menu. More informa- tion is available in the full operating manual available online at www.go-europe.com.
  • Seite 46 When you want to take, end or reject calls, use the following keys: Take an incoming call or begin a conversation. End a call in progress. Reject an incoming call. 20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 46 20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 46 18.09.2023 11:33:19 18.09.2023 11:33:19...
  • Seite 47 When you want to enter phone numbers and digits or delete entries, use the following keys: Delete entries. Enter digits and letters. The operating elements on the sides or rear of the phone are assigned the following functions: Trigger an emergency call to the stored phone numbers. Charge the mobile phone battery or establish a connection to a computer.
  • Seite 48 Overview of the Most Important Functions Framed texts are provided in the following operating steps. These frames indicate texts which can appear in the display of the mobile phone. Setting the Language Press the left-hand softkey to open the main menu. Navigate to the menu option.
  • Seite 49 Adding a Contact to the Phone Book You can store up to 300 contacts in the phone book and 250 on the SIM card. Press the left-hand softkey to open the main menu. Navigate to the menu option. ┣Phonebook┫ ┣Add new contact┫ ┣Select┫ Select a storage location ( ┣To SIM1┫...
  • Seite 50 Direct Number/Favourites You can assign the M1/M2 keys to two of your favourite contacts. On pressing the M1 or M2 keys, the phone number of the contact assigned to the key is dialled. More information is avail- able in the full operating manual available online at www.go-europe.com. Adding Contacts to the Direct Number/Favourite Option Press the left-hand softkey to open the main menu.
  • Seite 51 SOS Key (Emergency Call Function) You can initiate an emergency call by using the SOS key on the back of the mobile phone. An alarm signal is issued first of all. Then the SOS text message is sent to the phone numbers saved for this purpose.
  • Seite 52 Adding a Phone Number to the SOS Function Press the left-hand softkey to open the main menu. Navigate to the menu option. ┣Settings┫ ┣SOS settings┫ ┣SOS Number┫ Do not assign any official emergency call service numbers. A false alarm can lead to considerable costs which could be charged to you.
  • Seite 53 Bluetooth The Bluetooth function, a standard for data transfer via wireless communication systems, can be used to connect a compatible headphone to the mobile phone without the need for any cables. Activating Bluetooth Switch the Bluetooth function on when you want to connect compatible devices to your mobile phone.
  • Seite 54 Technical Properties Frequency band GSM: 850 / 900 / 1,800 / 1,900 MHz Bluetooth: 2,402 - 2,480 GHz Transmission power GSM: (850 / 900 / 1800 / 1900 MHz): max. 2 W (max.): Bluetooth: 2.402 - 2.480 GHz: 7.38 dBm EIRP Input: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0.3 A, Power supply Output: 5 V, 550 mA, 2.75 W...
  • Seite 55 Disposal Find out about the possibilities of taking back used appliances free of charge from your dealer. The adjacent symbol indicates laws dictate that electrical and electronic apparatus no longer required must be disposed of separate from domestic waste. Dispose of your device at a collection point provided by your local public waste authority.
  • Seite 56 Observe the identification on the packaging materials during the waste sorting process; they are identified by abbreviations (b) and numbers (a) which have the following significance: 1–7: plastic/20–22: paper and cardboard/80–98: composite materials. À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et piles...
  • Seite 57 Other Symbols The symbol indicates that the design of the product complies with Protection Class II (double insulation). A safety connection to the electrical earthing (ground) is not necessary. Only use the product indoors. Delete All Personal Data Ensure that you delete all your personal data from the device before disposing of it. To do this, reset all the device settings to their default factory settings.
  • Seite 58 Simplified EU Declaration of Conformity We, GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, DEUTSCHLAND, declare in sole responsibility, that the product complies with the EU Directives: 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full EU Declaration of Conformity is available online at the following website or by scanning the QR code: The CE Mark on the device confirms conformity.
  • Seite 59 Care Instructions Clean the surface of the housing with a soft, dry, lint-free cloth. Do not use any solvents or clea- ning agents. 20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 59 20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 59 18.09.2023 11:33:21 18.09.2023 11:33:21...
  • Seite 60 Indicazioni di sicurezza  Evitare lesioni fi siche e osservare le indicazioni! AVVERTENZA ! Pericolo di scossa elettrica! Non aprire o riparare mai autonoma- mente il telefonino o suoi componenti. Non sfi orare mai i contatti a nudo con oggetti metallici.
  • Seite 61 ATTENZIONE ! Quando si maneggiano le pile/batterie si possono presentare diversi pericoli. • Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili, non cortocircuitare le pile/batte- rie e/o non aprire le pile/batterie. Pericolo di surriscaldamento, incendio o esplosione. • L‘uso improprio di batterie/batterie ricaricabili può mettere in pericolo la tua salute e l‘ambiente.
  • Seite 62 • Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido fuoriu- scito dalle batterie, sciacquare la parte interessata con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico. Evitare condizioni e temperature estreme con un possibile eff etto sulle pile/batterie, ad es. non poggiandole su termosifoni o non esponendole ai raggi solari diretti.
  • Seite 63 ATTENZIONE ! Pericolo di lesioni per la retina. Il LED della torcia è molto luminoso e può danneggiare gli occhi dell'utilizzatore. Non puntare gli occhi direttamente sul LED della torcia inserita. ATTENZIONE ! Ridurre le sollecitazioni dovute alle onde radio. Utilizzare durante la conduzione di lunghe conversazioni un auricolare idoneo.
  • Seite 64 IMPORTANTE ! Non utilizzare il telefonino in zone in cui se ne vieta l'uso! Zone soggette al divieto d'uso del telefonino sono ad es. ospedali, stazioni di servizio, aerei e simili. Seguire le indicazioni previste sul luogo! IMPORTANTE ! Non affi darsi unicamente al funzionamento del telefonino per assicurare possibili interventi d'emergenza! Per motivi tecnici non sempre è...
  • Seite 65 Vista d'insieme La seguente figura illustra il telefonino in dettaglio. Si consiglia di familiarizzare con gli elementi di comando prima di mettere in funzione il telefonino. Altoparlante Tasto foto/videocamera / Altoparlante Display 2,4" Tasto M2 Softkey a sinistra Tasto cancelletto Tasto di navigazione Torcia Tasto Accetta...
  • Seite 66 20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 66 20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 66 18.09.2023 11:33:21 18.09.2023 11:33:21...
  • Seite 67 Contenuto della confezione Verificare il contenuto della confezione del telefonino prima di metterlo in funzione. In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato, si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza. Telefonino SUN Caricatore da tavolo Batteria Cavo USB-C...
  • Seite 68 Inserire la scheda SIM Prima di poter utilizzare il telefonino è necessario inserire la propria scheda SIM (non inclusa nella confezione) nel telefonino. Utilizzare solo schede SIM nel forma- to raffi gurato (standard SIM). Rimuovere il coperchio del vano batteria. Servirsi della rientranza sul lato infe- riore del coperchio del vano batteria.
  • Seite 69 Inserire la scheda memoria microSD nell'alloggiamento, come raffi gurato, con i contatti ri- volti in basso. Tenere in particolare conto dell'orientamento della scheda memoria microSD. Chiudere il vano microSD abbassando di nuovo la linguetta metallica. Inserire la batteria Prima di poter utilizzare il telefonino è necessario inserire nel telefonino la batteria fornita in dotazione.
  • Seite 70 Caricare la batteria Collegare l'alimentatore dell'adattatore di carica ad una presa elettrica installata correttamente. Collegare il connettore USB alla porta USB-C del proprio telefoni- no. Il connettore USB è realizzato in modo da escludere un'inver- sione della polarità. ATTENZIONE ! Non rimuovere la batteria mentre il telefonino è...
  • Seite 71 Caricare la batteria con basetta di carica Collegare l'alimentatore dell'adattatore di carica ad una presa elettrica installata correttamente. Collegare il connettore USB alla porta USB della basetta di carica. Il connettore USB è realizzato in modo da escludere un'inversione della polarità. Riporre il telefonino nella basetta di carica.
  • Seite 72 Accendere il telefonino Premere il tasto Riaggancia per 3 secondi. Il telefonino viene inserito. Poco dopo il display visualizza la schermata iniziale. Spegnere il telefonino Premere il tasto Riaggancia per 3 secondi. Il telefonino viene disinserito. Il display si spegne. Con telefonino disinserito non è...
  • Seite 73 Comandare il telefonino Navigare nel menu del telefonino scorrendo con il tasto in alto, in basso, a sinistra o a destra. A seconda del menu in cui ci si trova, ad alcuni tasti sono abbinate doppie funzioni. Per ulteriori informazioni si vedano le istruzioni d'uso disponibili sul sito www.go-europe.com.
  • Seite 74 Per accettare, concludere o respingere telefonate, utilizzare i seguenti tasti: Accettare una chiamata in arrivo o avviare una conversazione. Concludere una chiamata in corso. Respingere una chiamata in arrivo. 20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 74 20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 74 18.09.2023 11:33:23 18.09.2023 11:33:23...
  • Seite 75 Per immettere un numero telefonico o delle cifre o per cancellare immissioni errate, utilizzare i seguenti tasti: Cancellare le immissioni. Immettere cifre o lettere. Gli elementi di comando laterali o sul retro del telefonino hanno le seguenti funzioni: Lanciare una chiamata d'emergenza chiamando i numeri memorizzati. Caricare la batteria del telefonino o instaurare un collegamento con un computer.
  • Seite 76 Riepilogo delle funzioni principali Nei seguenti passaggi ricorrono alcuni testi incorniciati. Queste cornici simbolizzano i testi visualizzati sul display del proprio telefonino. Impostare la lingua Premere il softkey a sinistra per aprire il menu principale. Navigare alla voce di menu ┣Impostazioni┫...
  • Seite 77 Aggiungere contatti alla rubrica È possibile memorizzare fino a 300 contatti nella propria rubrica o 250 contatti sulla scheda SIM. Premere il softkey a sinistra per aprire il menu principale. Navigare alla voce di menu ┣Rubrica┫ ┣Aggiungi nuovo contatto┫ ┣Seleziona┫ Selezionare una posizione di memoria ( ┣Su SIM1┫...
  • Seite 78 Selezione diretta/Preferiti Abbinare ai tasti M1/M2 fino a due dei propri contatti preferiti. Con la selezione dei tasti M1 o M2 al contatto viene abbinato il rispettivo numero telefonico. Per ulteriori informazioni si vedano le istruzioni d'uso disponibili sul sito www.go-europe.com.
  • Seite 79 Tasto/Funzione di chiamata d'emergenza Premendo sul tasto di chiamata d'emergenza (SOS) disposto sul retro del telefonino è possibile lanciare una chiamata d'emergenza. Prima si avverte un segnale di allarme. Il telefonino invia un messaggio breve d'emergenza ai numeri telefonici precedentemente salvati a tale scopo. I numeri telefonici memorizzati sono quindi chiamati uno dopo l'altro con vivavoce attivato per 30 secondi ciascuno, fino a tre volte consecutive per numero.
  • Seite 80 Aggiungere un numero telefonico alla funzione di chiamata d'emergen- Premere il softkey a sinistra per aprire il menu principale. Navigare alla voce di menu ┣Impostazioni┫ ┣SOS┫ ┣Impostare i numeri di SOS┫ Non memorizzare numeri di pronto intervento pubblici. Un falso allarme è legato a considerevoli costi messi in conto al proprio recapito.
  • Seite 81 Bluetooth Con la funzione Bluetooth, uno standard della trasmissione di dati via radio, è ad esempio possibile collegarsi senza fili al proprio telefonino attraverso un auricolare compatibile. Attivare la funzione Bluetooth Attivare la funzione Bluetooth qualora si volesse collegare un dispositivo compatibile con il proprio telefonino.
  • Seite 82 Dati tecnici Banda di frequenza GSM: 850 / 900 / 1800 / 1900 MHz Bluetooth: 2,402 - 2,480 GHz Potenza di trasmissione GSM: (850 / 900 / 1800 / 1900 MHz): max. 2 W (max.) Bluetooth: 2,402 - 2,480 GHz: 7,38 dBm EIRP Ingresso: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,3 A, Alimentazione elettrica Uscita: 5 V, 550 mA, 2,75 W...
  • Seite 83 Smaltimento Informati sulle possibilità di ritirare gratuitamente i vecchi apparecchi e le batterie usate dal tuo rivenditore. Il simbolo qui accanto indica che per legge non è consentito smaltire apparecchi elettrici ed elettronici in disuso insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l’apparec- chio presso un punto di raccolta istituito dalla propria società...
  • Seite 84 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires Il logo Triman vale solo per la Francia. et piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil ! L’apparecchio e i materiali d’imballo sono riciclabili, smaltirli pertanto separatamente per un migliore trattamento dei rifiuti.
  • Seite 85 Ulteriori simboli Il simbolo indica che il design costruttivo del prodotto corrisponde alla classe di protezione II (doppio isolamento). Non è necessario prevedere un collegamento di sicurezza con messa a terra (massa). Utilizzare il prodotto solo in ambienti interni. Cancellare dati personali Assicurarsi di aver cancellato tutti i dati personali dal dispositivo prima di procedere con il rispettivo smaltimento.
  • Seite 86 Garanzia Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto di qualità. In caso di difetti si prega di ritornare l’apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l’acquisto. Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE semplificata GO Europe GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, GERMANIA, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità, che il prodotto soddisfa le seguenti direttive UE: 2014/53/UE e 2011/65/UE.
  • Seite 87 Produttore GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Germania www.go-europe.com Consigli per la cura Pulire le superfici dell’involucro esterno con un panno morbido, asciutto e antipilling. Non utiliz- zare detergenti o solventi. 20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 87 20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 87 18.09.2023 11:33:24 18.09.2023 11:33:24...
  • Seite 88 Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor. Art.-Nr.: 2222 (schwarz), 2223 (rot) Subject to change without prior notice. Art. No.: 2222 (black), 2223 (red) Con riserva di modifiche tecniche e al contenuto. Codice: 2222 (nero), 2223 (rosso) V 1.15.2 | 09.2023 www.go-europe.com ID: 2222, 2223 20230907_uni_sun_D130_Plus_print.indd 88...

Diese Anleitung auch für:

22222223