Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya TamTech-Gear GB-02 CHASSIS Bedienungsanleitung Seite 7

Werbung

PRACTICING
ÜBUNG
ENTRAINEMENT
I.
'Practice
to achieve a large regular oval.
'Üben
Sie, bis Sie ein sauberes Oval fahren
könnon.
'Exercez vous å décrire un grand ovale
'Use
cans etc. as pylons for figure "8"
drill.
Sie leichte. leere Büchsen
aJsMarkierungfür einenBer-Übungskurs.
'Employoz
des bones vides.„ comme rep-
Orespour rédiser des
TROUBLE
SHOOTING
FEHLERSUCHE
RECHERCHE
DES PANNES
'Before
sending your R/C model in for repair,
check it again using the below diagram.
'Bevor
Sie Ihr Modell zur Reparatur einsenden,
prüfen Sie es nochmals selbst entsprechend der
folgenden Anleitung.
'Avant
de renvoyer votre modéte RIC pour une ré-
paration, vérifiez-le å nouveau en suivant ce proces-
PROBLEM
Alarm
sounds.
Receiver
switch
Empfänw
Alarm
ertönt.
Alame
audible.
L'interrupteur a été laissé en position marche (ON).
Heat protector
Überhitzungsschutz hatangesprochen.
Protection
Weak or no battery in model.
Schwache
Batterie de propulsion rnanquant ou insuffisament chargée.
Model
does
not move.
Damaged
Modell
fåhrt
nicht.
Motorschaden.
Le modéle
ne démar-
Moteur endommagé.
re pas.
Worn or broken wiring.
Cåblage sectionné
Damaged electronic speed controller.
Beschädigter
Variateur électronique de vitesse endommagé.
Improper
Sender- Oder Empfängerantenne ist nicht ganz herausgezogen.
Probl*ne
Weak
or no batteries
Schwache
AccusmarNuants ou insumsarnment chargés
No control.
Keine
Kontrolle.
Perte de contråle.
Improper lubrication on
Drehende Teite unzureichend geschmien.
Mauvaise lubrification des piéces en rotation.
Another RIC model using same frequency.
Einanderes RC-Modell fährt auf der gleichen Frequenz.
un autre modéte NC est sur la méme fréquence.
'Check
wheels to see tf screws become loose after each run. Tighten screws it neccessary.
'Die
Räder nach jeder Fahrt darauf überprüfen, 0b sich Schrauben geockert haben. Schrauben wenn nötig festziehen.
•Exarniner les roues apres chaque utilisation pour vérifier si les vis ne Sont pas desserés. ResserTersi nécessaire.
'Aways
clean damper shafts. If darnpers lose their spring, fully pump dampers several times to toosen movement.
•Die Dämpferachszl immer sauber halten.Falls die Därnpferihre FederwifKungverioren haben,pumpen Sieden Dämpferetliche Maleden votlen Hub, um ihn Wiedergängig zu machen.
'Toujours nettoyerlesaxesd'amortisseurs. S i lesamortisseursperdentdo leurélasticité,lescomprimerå fond plusieursfois pourlourredonnerleurlibertéde mouvement.
etc.
CAUSE
URSACHE
has been
left on.
blieb eingeschattet.
has been activated.
thermique
activée.
Oder keine Batterien
in Auto.
motor.
Oder gcbrochcne
Kabel.
ou usé.
Fahmegler.
antenna on transmitter
or model.
d' antenne sur l'émetteur
ou le récepteur.
in transmitter
or model.
Oder keine
Batterien
in Sender
Oder Auto.
l'émetteur o u lermdöle.
parts.
2.
•1
Ä-f•y-T-t-OD,
Switch off receiver. Refer to page e.
Empfäger ausschalten. Seite 6 beachten.
Eteindre le récepteur. Se reporter ä la page 6.
Stop running and let motor cool down for about 30 minutes.
Fahren einstellen und Motor etwa 30 Minuten abk0hlen lassen.
Arréter de rouler et laisser le moteur refroidir pendant 30 minutes environ.
Install charged battery.
Voli aufgeladene Batterien einlegen.
Recharger la batterie.
Replace with new motor.
Dumh
neuen
Motor
ersetzen.
Remplacer par un nouveau moteur.
Splice and insulate wiring completely.
Kabel anspleißen und gut isolieren.
Vérifier et isoler le cäblage.
Request repair service.
Reparieren 'assen.
Faire réparer.
Fully extend antenna.
Antenne vollständig
herausziehen.
Déployer entiörernent l'antenne.
Install charged or frosh batteries.
Legen Sie geladene Akkus Oder neue Batterien ein.
Installez des accus rechargés ou des piles neuves.
Apply grease.
Fetten.
Graisser.
Try a different location to operate your model.
Das Auto
an einem
anderen
Ort tahren
Essayez un autre endroit pour talre rouler votre modéte RIC.
7
/ REMEDY
'Y+DON,
lassen.
n

Werbung

loading