Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya GF01 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GF01:

Werbung

GFOI
Z
RC4WD"—
GF-OI
RADIO
CONTROL
4UJD CRR
ASSEMBLY
KIT
*Specifications
are subject to Change without notice.
*Technischø
Oaten können im Zugø ohne Ankündigung
*Caractéristiques
pouvant étre modifiées sans information préalable.
0214 02014
TAMIYA
verändørt
werden.
TAMIYA, INC.
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN
58589 RCCGF-OI Chassis (11053802)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya GF01

  • Seite 1 4UJD CRR ASSEMBLY *Specifications are subject to Change without notice. *Technischø Oaten können im Zugø ohne Ankündigung verändørt werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 58589 RCCGF-OI Chassis (11053802) 0214 02014 TAMIYA...
  • Seite 2 électronique (récepteur et variateur 'Refer to body parts instructions for painting body. Paint body taille mini et servo de taille standard recommandés). as you like using Tamiya spray and bottle paints. *Lire et suwre Instructions tourmes avec I'ensemt)le 'Für...
  • Seite 3 Garder hors de portée des enfants en bas age. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piéces, 2.4G / ESC (FETTYY) 6t-&) Ri-7V TAMIYA FINESPEC 2.4G FUCSYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) LED'S•yiV— ESC (FETTY-Y) eti&ESC (FETT 3. •ESC...
  • Seite 4 *Vor gaubeginn die Bauanleitung genau durchleeen. *Viele kleine Schrauben und Muttem etc. müssen genau der An- leitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester eistuno_ Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusam- ment)auen. *Assimilez les instructions parfaitement avant l'assemblage.
  • Seite 5 Counter gear (large) Counter gear (medium) Counter gear (small) Vorgelege-Rad (groß) Vorgelege-Rad (mittel) Vorqelege-Rad (klein) Pignon intermédiaire (grand) Pignon intermédiaire (moyenne) Pignon intermédiaire (petit) Plastic bearing Plastik-Lager Palior en plastique *Mako * Mako *Make *2 Satz anfertigen. *2 Satz anfertigen. *2 Satz anfertigen.
  • Seite 6 Chassis assembly Chassis-Zusammenbau Assemblage du chåssis Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Grub screw Madenschraube Vis pointeau 18T Pinion qear 18Z Motomtzel Pignnn moteur 18 dents 3X10nm *Remove rubber tubing Motor *Gummischlauch entfernen. Moteur * Enlovor tube on caoutchouc. wrench Imbusschlüssel MA12 Allen MA12...
  • Seite 7 * Note direction. Front arms *Auf richtige Plazierungachten. Vorderen Armes Noter le sense Triangles avant Front lower arms Vorderen, unteren Lenker Triangles inférieurs avant MBII * Make 2. Satz anfertigen. Tapping screw Faire 2 jour. Schneidschraube Vis taraudeuse Step screw Paßschraube Vis décolletée FScro...
  • Seite 8 Attaching rear arms Note direction. * Auf richtige Plazierungachten. Einbau der hinteren Lenker *Noter le sens. Fixation des triangles arriére Tapping screw Schneidschraube Vis décolletée Rear lower arms Hinteren, unteren Lenker Triangles inférieurs arriére MBII Step screw Paßschraube Vis décollotéc *Make Satz anfortigon.
  • Seite 9 12m —.t..—12m *Cut as shown. Stoßdämpfer *Wie gezeigt zuschneiden. Découper comme montré. Amortisseurs Rubber tubing Make *4 Satz anfertigen. Gummirohr * Fail 4 jeux. Tube caoutchouc Tapping screw 3X10mm Schneidschraube VIS tarauaeuse Attaching front dampers Einbau der vorderen Stoßdämpfer Fixation des amortisseurs avant *Make * 2 3atz anfertigeo.
  • Seite 10 B12 and MC6 when using Tamiya servos. See S'assurer que les inverseurs sont diagram below when using other brands of servo. dans 'a position montråe. *B12 und MC6 bcnutzcn bci Tamiya Servos. Bci dor @ Le volant de direction au neutre- Verwendung anderer Servos...
  • Seite 11 Steering linkage Steering servo Lenkgestänge Lenkservo Barres d 'accouplement Servo de direction Tapping screw Scnnædscnraube Vis décolletée MC15 Ball connector Kugclkopf Connecteur rotule 3X10r,m MC15 Washer Beilagscheibe 85035/1, Metal bearing Metal-Lager Palier en métal MC153m *Make Tie-rods *3 Satz anfertigen. Spurstangen Faire 3 jeux.
  • Seite 12 MA23Y10„ Attaching steering servo Lenkservo-Einbau Fixation du servo de direction Tapping screw Schneidscnraube Vts décolletée + Screwdriver -V Schraubenzieher Tournevis Sponge tape *Push Schaumstoffband *Eindrücken. Bando en mousse *Introduire. *Cut to 80mm. *Auf 80mm zuschneiden. *Découper 80mm. Installing R/C units Eillbau der RC-Einheit *For connecting H/C umts, reter also to...
  • Seite 13 Storing cables Verstauen der Kabel Passage des cables *Secure cables using nylon band. *Kabel mit Nylonband zusammenbinden. *Maintenir les cåbles en place avec un collier en nylon. *Leave motor and servo cables long enough to allow battery cover to be opened. *Lassen Sie die Kabel tur Motor...
  • Seite 14 Wheel assembly Tire Wheel Reifen Rad-Zusammenbau pneu Assemblage des roues Roue *Note direction Of wheels tire tread patterns when assembling. *Make *Achten beim Zusammenbau *2 Satz anfertigen. Laufrichtung der Räder und das Reifenprofil. Faire 2 jeux. Notec le sens d•assentblage des 'Oues et des sculptures des pneus.
  • Seite 15 28), Attaching bumper Anbringung des Stoßfängers Fixation du pare-chocs F9hSB Tapping screw Schneidschraube *Select humper (F5, or F9) audeuse according to the body. *Stoßfånger (FS Oder F9) je nach Karosserie auswählen. *Choisir pare—choc (r5 ou F9) en fonction de la carrosserie.
  • Seite 16 SAFETY PRECAUTIONS Follow the outlined rules for safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running arca. Using thc Came frequency at the same time can cause serious accidents, whether it's driving, flying, or sailing.
  • Seite 17 Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex ot the curve. •Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weq 'Use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. •Verwenden Sie leichte, leere Büchsen etc.
  • Seite 18 PARTS *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung veråndert werden. *Caractensuques pouvant étre modifiees sans inrormauon prearabte. PARTS PARTS 10008265 50736 PARTS x 2 50707 I c(ä4Dl Not used. Niclit Non utilisées. Wheel Roue PARTS *Included wheels may Vary...
  • Seite 19 PARTS *Extra screws and nuts are included. Use them as spares. liegen zusätzliche Schrauben und -muttern bei. Als Ersatzteile verwenden. Dos vis ot dos écrous supplémøntairos sont inclus. Los utiliser commo piöces do rochango. Small bevel gear 12300010 Kegelrad Klein 9mm7 —...
  • Seite 20 Sie USTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu threm Afin de vous permettre de vous procurer des piéces de örtlichen Fachhändler.