Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manuale dell'utente
tung
Gebrauchsanleitunghsanlei
Manuel d'utilisation
IT DE FR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Haier XF 4A4M4PA

  • Seite 1 Manuale dell’utente tung Gebrauchsanleitunghsanlei Manuel d'utilisation IT DE FR...
  • Seite 2 tung Manuale dell’utente...
  • Seite 3 La lettura completa di questo libretto Indice permetterà un utilizzo corretto e sicuro dell’apparecchiatura e darà anche utili 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA consigli sulla manutenzione più efficiente. 2. ALIMENTAZIONE IDRICA 3. CARICARE IL SALE Mettere in funzione la lavastoviglie 4.
  • Seite 4 1. NORME GENERALI DI prodotto, solo sotto supervisione e dopo averle istruite sull'uso SICUREZZA dell'elettrodomestico, in maniera Questo apparecchio è destinato  sicura consapevole ad uso in ambienti domestici e possibili rischi. simili come per esempio: − aree di ristoro di negozi, uffici altri ambienti di lavoro;...
  • Seite 5 Utilizzare unicamente il tubo di carico Assicurarsi che l'impianto elettrico   fornito con l'apparecchio per il sia provvisto di messa a terra, collegamento alla rete idrica. I vecchi che la presa di corrente sia tubi non devono essere riutilizzati. conforme alle normative nazionali e che la spina e la presa La pressione idrica deve essere...
  • Seite 6 chiudere il rubinetto dell’acqua e non manomettere l’apparecchio. ATTENZIONE: Contattare immediatamente Durante il lavaggio, l’acqua Centro Assistenza Tecnica, può raggiungere temperature richiedendo solo ricambi originali. molto elevate. Il mancato rispetto di quanto sopra, può compromettere la Non lasciare la lavastoviglie ...
  • Seite 7 ATTENZIONE: ATTENZIONE: Non lasciare gli elementi (solo su modelli per libera dell’imballaggio a portata dei installazione). bambini. Nel caso fosse necessario rimuovere il piano di lavoro installare utilizzare  per installare la lavastoviglie lavastoviglie risulta in un vano di una cucina danneggiata.
  • Seite 8 2. ALIMENTAZIONE IDRICA Se necessario, si può allungare il tubo di  L’apparecchio deve essere connesso carico fino a 2,5 m. A tale scopo, contattare il alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di Centro Assistenza Tecnica. carico forniti in dotazione. I vecchi tubi di carico non devono essere riutilizzati.
  • Seite 9 Sicurezze idrauliche Tutte le lavastoviglie sono dotate di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, causa eventuale malfunzionamento, ne blocca in modo automatico l'afflusso e/o ne scarica la quantità in eccesso. AQUASTOP (fig.4): ...
  • Seite 10 Collegamento allo scarico d’acqua Infilare il tubo nell'impianto di scarico, L'estremità ricurva del tubo di scarico può   senza creare pieghe (fig.5). essere appoggiata al bordo di un lavello, deve rimanere immersa nell'acqua, evitare risucchio Lo scarico fisso deve avere il diametro ...
  • Seite 11 3. CARICARE IL SALE (Fig. A "1") La comparsa di macchie biancastre sulle  stoviglie è generalmente indice importante di mancanza del sale. Sul fondo della macchina, è sistemato il  contenitore del sale che serve per rigenerare l'apparecchio decalcificatore. Ultimata l'operazione, pulire la filettatura ...
  • Seite 12 4. REGOLAZIONE DEL Per sollevarlo: sollevare il cesto tenendolo per i lati, non appena si trova in posizione CESTO SUPERIORE rialzata lasciare senza fare pressione sulle (SOLO NEI MODELLI leve. DOVE È PRESENTE) Tipo "A": 1. Ruotare i fermi anteriori "A" verso l'esterno;...
  • Seite 13 5. CARICAMENTO DELLE Si consiglia di posizionare i piatti di  dimensione maggiore, leggermente STOVIGLIE inclinati verso il lato anteriore in modo da favorire il facile inserimento del cesto Utilizzo del cesto superiore all'interno della macchina. Supporti mobili (Solo nei modelli dove è presente) ATTENZIONE: Il cesto superiore (fig.1) è...
  • Seite 14 "CRYSTAL PROTECT" (Solo nei modelli dove è presente) CRYSTAL PROTECT, un set specifico di accessori per la cura degli oggetti più preziosi e delicati come cristalli, ceramiche, calici da vino e altro: Doppio supporto dedicato (sinistra e destra) inserito nel cestello superiore, separato dai portabicchieri, progettati con una superficie in gomma per proteggere i punti di contatto.
  • Seite 15 Un'indicazione della posizione del cesto posate è data dalla figura 9. La disposizione razionale e corretta delle stoviglie è condizione essenziale per un buon risultato di lavaggio. ATTENZIONE: Coltelli e altri utensili con l'estremità appuntite devono essere collocati nel CESTO POSATE cesto con le punte rivolte verso il basso o in posizione orizzontale.
  • Seite 16 "TERZO CESTO SHINE PLUS" 6. INFORMAZIONI PER I (Solo nei modelli dove è presente) LABORATORI DI PROVA La serie Haier I-Pro Shine è dotata di un terzo cestello tecnologicamente molto Richiedere le informazioni necessarie per avanzato. Progettato con un tubo dell'acqua...
  • Seite 17 7. CARICAMENTO DETERSIVO (Fig. A "2") Il detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi, gel, o in pastiglie Se si utilizzano le pastiglie, è sufficiente una specifici per lavastoviglie pastiglia. Inserire le pastiglie verificando che non interferisca con il sistema di apertura. Detersivi non idonei (come quelli per il lavaggio a mano) non contengono gli ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie...
  • Seite 18 Caricamento del detersivo di prelavaggio nei programmi che lo richiedono Nei programmi che hanno un ciclo di prelavaggio che richiedono una dose di detersivo aggiuntiva (vedere capitolo dei programmi di lavaggio), il detersivo addizionale deve essere versato nella sede apposita (C).
  • Seite 19 8. TIPO DI DETERSIVO sale e/o brillantante, si devono rispettare scrupolosamente le seguenti avvertenze: Detersivi in pastiglie Leggere attentamente attenersi  scrupolosamente alle istruzioni per l’uso e I detersivi in pastiglie di differenti produttori alle avvertenze indicate sulla confezione si sciolgono a velocità diverse, quindi nei del detersivo combinato che si intende programmi brevi,...
  • Seite 20 9. CARICAMENTO Chiudere il coperchio del serbatoio del  brillantante. BRILLANTANTE Il coperchio si blocca nella sua posizione.  (Fig. A "3") Il brillantante Usare sempre additivi di risciacquo adatti a lavastoviglie automatiche. Questo additivo, viene immesso automaticamente nell'ultima fase Il contenuto in calcare dell'acqua influenza risciacquo, favorisce una rapida asciugatura notevolmente...
  • Seite 21 PIENO VUOTO riflesso scuro riflesso chiaro Regolazione della quantità di brillantante E’ possibile regolare la quantità di brillantante utilizzata dalla lavastoviglie durante il lavaggio solamente tramite apposita APP scaricabile dal sito con l’ausilio dello smartphone. La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 2 in quanto questo soddisfa la maggior parte dell'utenza.
  • Seite 22 10. PULIZIA FILTRI Il bicchierino centrale è asportabile, per  facilitare le operazioni di pulizia (fig.3) (Fig. A "4") premendo i due tasti ai lati del bicchierino e estrarlo verso l'alto. Il sistema filtrante è costituito da: - Bicchierino centrale, che trattiene le particelle più...
  • Seite 23 Rimontare la piastra e il gruppo filtri  seguendo in senso inverso le operazioni ATTENZIONE: precedenti, avendo cura di riavvitare correttamente i componenti per non Dopo aver pulito i filtri, assicurarsi che siano pregiudicare funzionamento della fissati correttamente tra loro e che la piastra lavastoviglie.
  • Seite 24 11. CONSIGLI PRATICI Consigli utili per risparmiare. Consigli ottenere ottimi Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico rispetto risultati di lavaggio. dell’ambiente e con il massimo risparmio. eliminare eventuali sprechi  Prima di disporre le stoviglie nella  energia,acqua o detersivo si raccomanda macchina, asportare i residui di cibo di utilizzare la massima capacità...
  • Seite 25 Certe decorazioni possono tendere a  Suggerimenti termine sbiadire, pertanto si consiglia di effettuare programma. più volte il lavaggio in macchina di un solo pezzo e solo dopo essere certi che non si scolori, inserire il carico totale. Per evitare eventuali sgocciolamenti dal ...
  • Seite 26 12. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. PULIZIA ESTERNA DELL’APPARECCHIO Scollegare la macchina dalla rete elettrica.  Per pulire l'esterno della lavastoviglie non  si devono usare, né solventi (sgrassanti) 2) togliere il braccio lavante superiore né...
  • Seite 27 Dopo l’uso Dopo ogni lavaggio chiudere il rubinetto dell'acqua, per isolare la lavastoviglie dalla rete idrica di alimentazione e disinserire il tasto avvio/arresto isolare macchina dalla rete elettrica. Se la macchina deve rimanere ferma a lungo, consigliamo le seguenti operazioni: 1.
  • Seite 28 13. DESCRIZIONE COMANDI 14. DATI TECNICI...
  • Seite 29 15. SCELTA PROGRAMMA DISPLAY E FUNZIONI Il display mostra numerose informazioni sullo svolgimento del programma, il tempo Tasto ON/OFF di funzionamento residuo. Il consumo energetico e idrico di ogni programma e le Per accendere e spegnere l’apparecchio  opzioni impostate. premere tasto ON/OFF.
  • Seite 30 1. DISPLAY TEMPO RIMANENTE imposta automaticamente la temperatura Indica il tempo di lavaggio per ogni e i tempi di lavaggio ideali ottimizzando i programma selezionato fornisce consumi d'acqua e di energia. durante il lavaggio il tempo residuo alla fine del programma. Modelli con sensore di sporco (Solo nei modelli dove è...
  • Seite 31 Svolgimento programma FREESTANDING ATTENZIONE: Se si apre lo sportello mentre la Durante lo svolgimento del programma sul lavastoviglie è nella fase di asciugatura, display viene visualizzato, tempo viene attivato un segnale acustico rimanente fine ciclo, nome intermittente, per avvisare che il ciclo programma impostato, premendo...
  • Seite 32 Sul Display esterno comparirà la parola 2. Mantenere premuto pulsante "FINE". "IMPOSTAZIONI" per circa 5 sec. Quando entra nelle "IMPOSTAZIONI" si sentirà un suono e si accenderanno le tre spie di SELEZIONE e CONFERMA. 3. Sul display compare scritta "IMPOSTAZIONI". 4.
  • Seite 33 DECALCIFICATORE L’uso di quest'opzione è raccomandato A seconda del livello di appartenenza della specialmente in caso di utilizzo dei vostra acqua, impostare valore programmi RAPIDI, la cui durata sarà decalcificazione nel seguente modo: prolungata consentire migliore azione del detersivo in pastiglia.
  • Seite 34 delle striature al termine del lavaggio, diminuire la regolazione di una posizione. ATTENZIONE: Nel caso le stoviglie presentino macchie o aloni biancastri aumentare la regolazione di Se per qualsiasi motivo non si riuscisse una posizione. a terminare la procedura, spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "ON/OFF"...
  • Seite 35 LUCE INTERNA (Solo 8. Premere il tasto "CONFERMA" modelli dove è presente) confermare l’impostazione, verrà visualizzato il nome dell’opzione sul display e si sentirà un breve suono. L'innovativo sistema di illuminazione interna è stato progettato secondo canoni estetici 9. Per uscire dal menu premere il tasto elevati per rendere la vostra lavastoviglie ancora più...
  • Seite 36 Pulsante "CUTLERY BOOST" 8. Premere il tasto "CONFERMA" confermare l’impostazione, verrà (Solo nei modelli dove è visualizzato il nome dell’opzione sul presente) display e si sentirà un breve suono. In alcuni programmi di lavaggio (vedi tabella 9. Per uscire dal menu premere il tasto programmi) è...
  • Seite 37 L’introduzione delle stoviglie dopo lo ATTENZIONE: spegnimento della spia ADDISH è vivamente sconsigliato, perché non Con questa opzione selezionata, non viene garantito il corretto lavaggio. si deve in alcun modo impedire l'apertura della porta o forzarne la chiusura per non danneggiarne il meccanismo.
  • Seite 38 1. Accendere lavastoviglie tenendo Pulsante "PROTEZIONE BAMBINI" premuto il pulsante "ON/OFF" 2. Selezionare il programma di lavaggio. ATTIVAZIONE PROTEZIONE BAMBINI 3. Premere pulsante "PARTENZA La lavastoviglie è dotata di una protezione RITARDATA" (sul display verrà bambini elettronica. La protezione bambini visualizzata la scritta "0:30").
  • Seite 39 5. se si preme un pulsante qualsiasi (a la relativa spia , provvedere a riempire "ON/OFF esclusione pulsanti l’apposito serbatoio. (vedi rcapitolo Arruolamento Wi-Fi - AVVIO/RESET" "CARICARE IL SALE"). per 3 secondi, viene visualizzato il nome del programma "P XX NAME" (P livello regolazione + numero del programma + nome del...
  • Seite 40 1. Per avviare la modalità DEMO MODE Quando viene accesa la lavastoviglie e premere contemporaneamente i tasti la modalità "DEMO MODE" è ancora ON/OFF e "MEZZO CARICO" attiva, sul display scorre per due volte per 10 secondi. la parola "DEMO ON" per avvisare l’utente che la macchina è...
  • Seite 41   Ripetere la procedura di associazione oppure accedendo al link: dall’App. go.haier-europe.com/download-app L’App hOn è disponibile sia per dispositivi Reset WiFi con sistema operativo Android che per iOS, sia per tablet che per smartphone. In caso di problemi o cambio delle impostazioni del router di casa (es: cambio nome rete/password, fornitore internet, ecc…)
  • Seite 42 Premere brevemente il pulsante "Wi-Fi"  Premere il tasto "ON/OFF" per 3 sec  display visualizzerà "IN (o interruzione di corrente) CONNESSIONE…" seguito L’eventuale ciclo in esecuzione verrà "CONTROLLO REMOTO ON". messo in pausa e la macchina uscirà dalla modalità CONTROLLO REMOTO. Chiudere la porta.
  • Seite 43 17. ELENCO PROGRAMMI Programma Descrizione Programma standard e più efficiente in termini di consumo combinato di energia e acqua per stoviglie normalmente sporche. Programma normalizzato EN60436 Adatto per piatti sporchi di tutti i giorni, il tuo UNIVERSALE programma di riferimento quotidiano. Per pentole molto sporche e qualsiasi altro oggetto che richieda un lavaggio forte ed efficace.
  • Seite 44 Funzioni e Opzioni Programma N.D. UNIVERSALE ● - INTENSIVO ▲ SMART AI N.D. PRELAVAGGIO N.D. N.D. N.D. ● - 59MIN N.D. N.D. RAPIDO 20’ N.D. N.D. N.D. NOTTE N.D. FLEX ZONE N.D. N.D. WASH SMART AI ▲ N.D.
  • Seite 45 ● = Aggiunta di detersivo per prelavaggio ▲ = Programmi "AUTOMATICI" ¹ = Solo nei modelli dove è presente ² = Solo se la funzione è attivata tramite le IMPOSTAZIONI. ³ Con acqua fredda (15°C) – Tolleranza ±10% Con acqua calda il tempo residuo al termine del programma si aggiorna automaticamente durante lo svolgimento dello stesso.
  • Seite 46 18. IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE Per le impostazioni del DECALCIFICATORE L'acqua contiene in misura variabile, a vedere l’apposito capitolo "IMPOSTAZIONI". seconda delle località, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle stoviglie lasciando macchie e depositi Informazioni rigenerazione resine biancastri. Più elevato è il contenuto di con sale questi sali,...
  • Seite 47 19. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavastoviglie non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. Se l’anomalia non dovesse risolversi o ripetersi, sarà necessario contattare il servizio assistenza. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero ...
  • Seite 48 ERRORE E21 Carico acqua non controllato con elettrovalvola aperta (con display) con un breve segnale Chiudere immediatamente il rubinetto dell’acqua e togliere acustico. l’alimentazione elettrica all’elettrodomestico. Spegnere la lavastoviglie, staccare la spina e attendere un minuto. Qualsiasi altro codice Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se d'errore (con display) l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato.
  • Seite 49 CAUSA SOLUZIONE ANOMALIA Filtro sporco Pulire filtro Tubo di scarico piegato Raddrizzare tubo di scarico 3. Non scarica La prolunga del tubo di scarico Seguite esattamente le istruzioni per acqua non è corretta il collegamento del tubo di scarico Lo scarico a muro non ha lo Consultate un tecnico qualificato sfiato in aria 4.
  • Seite 50 CAUSA SOLUZIONE ANOMALIA Le stoviglie sbattono tra di loro. Sistematele meglio nei cesti 10. Rumorosità durante il I bracci rotanti sbattono sulle Sistemate meglio le stoviglie lavaggio stoviglie. Lasciate socchiusa la porta della 11. Le stoviglie macchina alla fine del programma di Mancanza di circolazione d’aria non sono lavaggio per favorire l’asciugatura...
  • Seite 51 Assistenza e Garanzia Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico.
  • Seite 52 20. INDICAZIONI AMBIENTALI Questo elettrodomestico è i RAEE non vanno mai buttati nella  marcato conformemente alla spazzatura indifferenziata; Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti Apparecchiature i RAEE devono essere consegnati ai Centri di  Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, II RAEE contengono sia sostanze inquinanti riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti (che possono avere un impatto negativo...
  • Seite 54 tung Gebrauchsanleitunghsanlei...
  • Seite 55 Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig Inhalt durch, um eine richtige und sichere Bedienung des Geräts zu gewährleisten. 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE Es enthält außerdem nützliche Tipps für eine effiziente Wartung und Pflege. 2. WASSERANSCHLUSS 3. EINFÜLLEN VON SALZ 4. ANPASSEN DES OBEREN SPÜLKORBS Verwenden Sie die Spülmaschine (NUR BEI EINIGEN MODELLEN) erst, nachdem Sie diese Anleitung sorgfältig...
  • Seite 56 1. GENERELLE mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen SICHERHEITSHINWEISE Fähigkeiten, mit mangelnder Dieses Gerät für  Erfahrung oder Produktkenntnis nur Haushaltsgebrauch konzipiert dann benutzt werden, wenn sie bzw. für den haushaltsnahen beaufsichtigt werden oder wenn sie in Gebrauch, wie z.B.: die sichere Verwendung des Geräts −...
  • Seite 57 Für einen ordnungsgemäßen Betrieb Stellen Sie sicher, dass die   muss der Wasserleitungsdruck elektrische Anlage geerdet ist konstant zwischen min. 0,08 und mit allen einschlägigen MPa und max. 1 MPa liegen. Gesetzen übereinstimmt und dass die Steckdose mit dem Falls Sie das Gerät auf einen Gerätestecker kompatibel ist.
  • Seite 58 Schalten Sie das Gerät im  Falle Störungen oder ACHTUNG! Fehlfunktionen aus, ziehen Sie Wasser kann eine hohe den Netzstecker und schließen Temperatur während Sie die Wasserzufuhr. Das Waschvorgangs annehmen. Gerät darf in keiner Weise verändert oder manipuliert Setzen Sie das Gerät keinen ...
  • Seite 59 ACHTUNG! ACHTUNG! Messer und sonstige scharfe (nur integrierte Gegenstände sind mit der Spitze teilintegrierte Modelle) nach unten in den Besteckkorb Schließen zu stellen oder in andere Geschirrspüler erst dann an Bereiche der Geschirrkörbe Stromnetz wenn liegend einzuordnen. die Frontplatte vollständig montiert ist.
  • Seite 60 Auswechseln des ACHTUNG! Zulaufschlauchs Verwenden Sie nur die mit Im Falle eines Bruchs muss dem Gerät gelieferten Schläuche,  Schlauch durch um es an die Wasserversorgung Originalersatzteil ersetzt werden, anzuschließen. Alte Schläuche das beim Hersteller oder seinem nicht wiederverwenden. Kundendienst erhältlich ist.
  • Seite 61 2. WASSERANSCHLUSS Falls erforderlich, kann  Das Gerät muss an die Wasserversorgung Zulaufschlauch auf eine Länge von bis zu mit neuen Schläuchen angeschlossen 2,50 Metern verlängert werden. Den werden. Alte Schläuche dürfen nicht entsprechenden Schlauch können Sie als wiederverwendet werden. Originalzubehör über den Kundendienst beziehen.
  • Seite 62 Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen Alle Spülmaschinen sind mit einer Überlaufsicherung ausgestattet, die falls der Wasserstand aufgrund einer Fehlfunktion einen Normalstand überschreitet, automatisch Wasserzufuhr stoppt. AQUASTOP (Abb.4):  Ein Mechanismus an der Wasserzufuhr, Einfluss in den Schlauch EINIGE MODELLE können eins oder mehr verhindert, sobald sich dessen Qualität der folgenden Merkmale beinhalten: verschlechtert;...
  • Seite 63 Anschluss an den Wasserablauf Das gebogene Schlauchende kann auch Das Schlauchende in dem festen Ablauf   am Spülbeckenrand eingehängt werden. befestigen. Schlauch darf nicht Achten Sie darauf, dass der Schlauch geknickt werden, damit der Wasserablauf nicht im Wasser getaucht wird, um einen nicht verhindert wird (Abb.5).
  • Seite 64 3. EINFÜLLEN VON SALZ (Abb. A "1") Das Auftreten von weißen Flecken auf  Geschirr ist in der Regel ein Warnsignal, dass der Salzbehälter neu aufgefüllt werden muss. Auf dem Geräteboden finden Sie die Öffnung  für das Einfüllen des Regeneriersalzes. Im Anschluss an das Nachfüllen des ...
  • Seite 65 4. ANPASSEN DES OBEREN Anheben: Heben Sie den Korb an den Seiten an und lassen Sie ihn los, sobald er SPÜLKORBS (NUR BEI sich in der angehobenen Position befindet, EINIGEN MODELLEN) ohne Druck auf die Hebel auszuüben. Typ "A": 1. Drehen Sie die Sperrblöcke "A" nach außen.
  • Seite 66 5. EINRÄUMEN DES Einräumen des oberen Geschirrkorbs GESCHIRRS Der Oberkorb wurde so konzipiert, dass  er ein Maximum an Flexibilität bei der Einräumen oberen Verwendung bietet. kann Geschirrkorbs Desserttellern, Tassen Gläsern beladen werden, die man am besten sichern sollte, damit sie nicht von den Tassenhalter Düsen umgeworfen werden.
  • Seite 67 Besteck selbst Drehung Sprüharms oder Öffnen Spülmittelfachs nicht behindert. Klappbare Ablagen (Nur bei einigen Modellen) Im unteren Korb (Abb.6) können einige (C-D-E, nach verstellbare Kämme Modell) angebracht sein, um eine optimale Stabilität des Geschirrs zu gewährleisten. "CRYSTAL PROTECT" (Nur bei einigen Modellen) CRYSTAL PROTECT ausgestattet, einem spezifischen Zubehörset für die Pflege der wertvollsten und empfindlichsten Gegenstände...
  • Seite 68 Eine tägliche Standardbeladung ist in Abb.9 dargestellt. Ein Beispiel für die Positionierung des Abbildung Besteckkastens dargestellt. Eine rationelle und richtige Anordnung Geschirrs eine wesentliche Voraussetzung für ein gutes Spülergebnis. ACHTUNG! Messer sonstige scharfe Gegenstände sind mit der Spitze nach BESTECKKORB unten in den Besteckkorb zu stellen (Nur bei einigen Modellen) oder...
  • Seite 69 Arms geräumt wird (Abb.15). schaffen. "CUTLERY SHINE PLUS SYSTEM" (Nur bei einigen Modellen) 6. INFORMATION FÜR Die Serie I-Pro Shine von Haier verfügt PRÜFLABORE über einen technologisch fortschrittlichen dritten Spülmaschinenkorb. Sie können die notwendigen Informationen Er ist mit einem zentralen Wasserrohr mit zur Ausführung von Vergleichstests und...
  • Seite 70 7. EINFÜLLEN VON SPÜLMITTEL (Abb. A "2") Das Spülmittel WICHTIG Spülmittel fürs Spülen mit der Hand Wenn Sie Tabs verwenden, sollte einer eignen sich nicht für die Spülmaschine, da ausreichen. Legen Sie die TABS ein und wichtige Bestandteile fehlen, die für achten darauf, dass...
  • Seite 71 Laden von Vorspülmitteln in Programmen, die dies erfordern Bei Programmen mit einem Vorspülgang, der eine zusätzliche Spülmitteldosierung erfordert (siehe Kapitel Spülprogramme), muss das zusätzliche Spülmittel in die entsprechende Stelle (C) eingefüllt werden.
  • Seite 72 8. ARTEN VON Kombispülmittel "TABS" GESCHIRRSPÜLMITTEL Wenn Sie sich für ein Kombispülmittel Tabs "TABS" ("3 in 1" - "4 in 1" - "5 in 1", usw.) entscheiden, welches die Benutzung von Spezialsalz und/oder Klarspüler überflüssig Spülmittel in Tablettenform von unterschiedlichen macht, sind die folgenden Hinweise unbedingt Herstellern lösen sich unterschiedlich schnell zu beachten:...
  • Seite 73 Falls Sie schlechte Spül- oder Trocknungsergebnisse ein normales Spülprogramm ohne Geschirr  verzeichnen sollten, empfehlen wir, zu den durchführen. herkömmlichen Spülmitteln (Enthärtersalz, weisen darauf hin, dass Klarspüler, Spülmittel Pulverform) Enthärtersystem nach der Rückkehr zu zurückzugreifen. herkömmlichen Spülmitteln mit separatem In diesem Fall sollten Sie: Einsatz von Enthärtersalz einige Spülgänge ...
  • Seite 74 9. EINFÜLLEN DES Verschütteter Klarspüler kann  übermäßiger Schaumbildung während KLARSPÜLERS des Spülgangs führen. (Abb. A "3") Schließen Deckel  Klarspülerspenders. Klarspüler Der Deckel rastet in der verriegelten  Position ein. Der Klarspüler, der beim letzten Spülgang Verwenden Sie immer Klarspüler, die für automatisch zugegeben wird, sorgt für ein Geschirrspülautomaten geeignet sind.
  • Seite 75 VOLL LEER dunkel hell Einstellen der Klarspülermenge Menge Geschirrspülmaschine während Spülvorgangs verwendeten Klarspülers kann über eine spezielle APP eingestellt werden, die Sie mit Ihrem Smartphone von der Website herunterladen können. Die Werkseinstellung ist Stufe 2, da dies für meisten Benutzer ausreichend ist.
  • Seite 76 10. REINIGEN DER FILTER Um die Reinigung zu erleichtern, kann  mittlere Behälter abgenommen (Abb. A "4") werden (Abb.3), indem beiden Knöpfe an den Seiten gedrückt und der Das Filtersystem (Abb. A "4") besteht aus: Behälter nach oben gezogen wird. - dem zentralen Filterkorb zum Auffangen von groben Teilchen;...
  • Seite 77 Bauen Sie die Platte und die Filtereinheit  umgekehrter Reihenfolge wieder ACHTUNG! zusammen und achten Sie darauf, dass Versichern Sie sich nach der Reinigung die Teile richtig angeschraubt werden, um der Filter, dass sie untereinander richtig den Betrieb des Geschirrspülers nicht zu gefährden.
  • Seite 78 11. PRAKTISCHE TIPPS Hinweise zum Sparen Einen umweltfreundlichen und ökonomischen Hinweise zur Optimierung der Gebrauch Ihres Gerätes schaffen. Spülergebnisse Der Verbrauch von Energie, Wasser,  Um optimale Spülresultate zu erhalten, Spülmittel und Zeit ist optimal, wenn Sie  sind erst die gröbsten Speisereste (z.B. die optimale Füllmenge beachten.
  • Seite 79 Spülen Silberbesteck nicht  Nützliche Hinweise zusammen mit Stahlbesteck, um eine chemische Reaktion der beiden Metalle  Nach dem Programmende ist es empfehlenswert, zu vermeiden. erst den unteren Geschirrkorb herauszuziehen, damit keine Wassertropfen vom oberen zum unteren Korb herabtropfen. WICHTIG Beim Kauf neuem...
  • Seite 80 12. WARTUNG UND REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite Das Gerät von der Stromversorgung  trennen.  Bitte benutzen Sie zur Reinigung des 2) Entfernen Sie den oberen Rotorarm über Gerätes von außen stets nur ein feuchtes dem dritten Korb, nachdem Sie ihn Tuch niemals...
  • Seite 81 1. Um Fettreste entfernen, Spülprogramm ohne Geschirr aber mit Spülmittel laufen lassen. 2. Stecker aus der Steckdose ziehen. 3. Wasserhahn schließen. 4. Klarspülmittelbehälter füllen. 5. Tür ein wenig öffnen. 6. Halten Sie das Innengehäuse immer sauber. Verwenden Sie keine Werkzeuge, die die Sprühköpfe verformen könnten.
  • Seite 82 13. BESCHREIBUNG DES 14. TECHNISCHE DATEN BEDIENFELDS...
  • Seite 83 15. PROGRAMMAUSWAHL ACHTUNG! UND BESONDERE MERKMALE Wird die Maschine ohne Programmauswahl oder -start angeschaltet, schaltet sie sich nach 5 Minuten automatisch wieder aus. EIN/AUS-Taste Um das Gerät ein- und auszuschalten,  ANZEIGE drücken Sie die "EIN/AUS" -Taste. Display zeigt eine Vielzahl Informationen über den Programmablauf, Erstmaliges...
  • Seite 84 1. RESTZEITANZEIGE Geschirrs Echtzeit analysiert, Zeigt die Programmdauer und die automatisch die ideale Temperatur und verbleibende Restzeit Spüldauer, Wasser- Programmende an. Stromverbrauch optimiert. 2. Anzeigeleuchte Modelle mit Schmutzsensor "EINSCHALTVERZÖGERUNG" (nur bei einigen Modellen). Die Geschirrspülmaschine ist mit einem 3. Anzeigeleuchte "ANMELDUNG WLAN" Schmutzsensor ausgestattet, der in der 4.
  • Seite 85 Programmbetrieb ACHTUNG! Während das Programm läuft, zeigt das Wenn Sie die Tür während des Display die verbleibende Zeit bis zu seinem Spülens öffnen, weist Ende und den Namen des eingestellten intermittierendes Tonsignal darauf Programms an, wenn Sie eine beliebige hin, dass der Trocknungszyklus noch Taste drücken.
  • Seite 86 Auf dem externen Display erscheint das 2. Halten Sie die Taste "EINSTELLUNGEN" Wort ENDE. zirka fünf Sekunden lang gedrückt. Beim Aufrufen des Menüs ertönt ein Signalton und die drei LEDs AUSWAHL BESTÄTIGEN leuchten auf. 3. Auf der Anzeige erscheint die Meldung "EINSTELLUNGEN".
  • Seite 87 - TABS 9. Drücken Taste Diese Option ermöglicht eine optimale "BESTÄTIGUNG" Nutzung aller Wirkstoffe der Tabs (All-in- - Die gewählte Option wird angezeigt und One-Produkte). Durch Drücken dieser es ertönt ein kurzer Signalton. Taste wird das eingestellte Spülprogramm geändert, um die beste Leistung bei der 10.
  • Seite 88 10. Auf dem Display wird "ENTKALKER" 9. Drücken "EINSTELLUNGEN" angezeigt. (5Sek.), Einstellungsmenü zu verlassen. 11. Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die Taste für "EINSTELLUNGEN" Kalkgehalt Wassers erheblichen Einfluss auf die Bildung von Kalkbelag und die Trocknungsleistung. Um die Einstellung des Wasserenthärters Es ist daher wichtig, die Menge des erneut zu ändern, befolgen Sie dieselbe Klarspülers...
  • Seite 89 6. Drücken Sie die Taste "BESTÄTIGEN" 8. Drücken Taste , um die Einstellungen aufzurufen. "BESTÄTIGUNG" - Die gewählte Option wird angezeigt und 7. Wählen Tasten es ertönt ein kurzer Signalton. "AUSWAHL" , eine der beiden 9. Um das Menü zu verlassen, drücken angezeigten Einstellungen aus.
  • Seite 90 3. Auf der Anzeige erscheint die Meldung "EINSTELLUNGEN". 4. Durch Drücken der Taste "AUSWAHL" kann einzustellende Parameter ausgewählt werden. 5. Wählen Sie im Display die Einstellung "INNENBELEUCHTUNG" aus. 6. Drücken Taste "BESTÄTIGUNG" 7. Wählen Tasten "CUTLERY BOOST"-Taste "AUSWAHL" eine der beiden angezeigten Einstellungen aus: (Nur bei einigen Modellen) - JA...
  • Seite 91 Wenn sich die Tür öffnet, wird auf der Schließen Sie die Tür, ohne irgendwelche Anzeige "AUTO DOOR" angezeigt Tasten zu drücken. Das Programm wird fortgesetzt. Wenn entsprechende Anzeigeleuchte ausgeht, sollte kein Diese Option ist im Programm "ECO" weiteres Geschirr mehr eingeräumt werden. automatisch aktiviert.
  • Seite 92 Wenn Sie das Gerät mit der Taste Beide Körbe. "EIN/AUS" ausschalten, wird Kindersicherung beim nächsten Einschalten des Geräts aktiviert. Unterer Korb. Oberer Korb. Taste "EINSCHALTVERZÖGERUNG" Bei Modellen mit dem 3. Korb ist dieser immer aktiv. Auswahl der Einschaltverzögerung Mit dieser Taste können Sie den Start des Spülzyklus mit einer Verzögerung zwischen Taste "KINDERSICHERUNG"...
  • Seite 93 Halten Taste "STARTEN/  Wenn Taste EINSCHALTVERZÖGERUNG drücken, ABBRECHEN" mindestens wird zuletzt vorgenommene Sekunden lang gedrückt. Auf der Anzeige Einstellung angezeigt. wird "ABBRECHEN" angezeigt und es ertönt ein Signalton. Einschaltverzögerung  Countdown und Start des Programms gewählte Programm werden abgebrochen. mit EINSCHALTVERZÖGERUNG Auf der Anzeige werden zwei Striche angezeigt.
  • Seite 94 Wenn innerhalb von 7 Sekunden keine  ANZEIGELEUCHTE "WASSERZUFUHR Taste gedrückt wird, kehrt GESCHLOSSEN" Geschirrspülmaschine in den PASSIVEN DEMO-MODUS zurück. Zeigt mögliche Fehler der Wasserzufuhr zwischen Wasserhahn und Spülmaschine Wenn Geschirrspülmaschine (siehe "FEHLERLÖSUNG eingeschaltet wird und der "DEMO- GARANTIE"). MODUS" noch aktiv ist, erscheint zweimal die Meldung "DEMO ON"...
  • Seite 95 Produktdisplay erscheint  "VERSUCH ES NOCH EINMAL". Oder gehen sie zu diesem Link: Die Spülmaschine wird nicht verbunden.  go.haier-europe.com/download-app Wiederholen Sie die Kopplung über die  App. Die hOn -App steht für Android- und iOS- Tablets Smartphones WLAN zurücksetzen Verfügung.
  • Seite 96 Schalten Sie die Geschirrspülmaschine  Halten Sie die "EIN/AUS" aste 3  Sekunden lang gedrückt (oder schalten mit der Taste EIN/AUS ein. Sie den Strom ab). Drücken Sie dazu kurz die WLAN-Taste  Wenn gerade ein Spülprogramm läuft, Display wird wird es angehalten und die Maschine "VERBINDUNGSAUFBAU…"...
  • Seite 97 17. PROGRAMMLEGENDE Programm Beschreibung Ein Standardprogramm, das in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch für normal verschmutztes Geschirr effizienter ist. EN60436-genormtes Programm. Geeignet für tägliches, leicht verschmutztes UNIVERSAL Geschirr, Ihr tägliches Referenzprogramm. Für stark verschmutzte Pfannen und alle anderen Gegenstände, die eine starke und effektive INTENSIV Reinigung erfordern.
  • Seite 98 Funktionen und Optionen Programm UNIVERSAL ● INTENSIV ▲ SMART AI VORSPÜLEN ● 59MIN RAPID 20’ NACHT FLEX ZONE WASH SMART AI ▲...
  • Seite 99 ● = Reinigungsmittel für Vorspülprogramm ▲ = "AUTO" programmen 4 ¹ = nur bei einigen Modellen ² = Nur wenn die Funktion über EINSTELLUNGEN aktiviert ist. ³ = Mit kaltem Wasser (15°C) - Toleranz ±10% Wenn mit heißem Wasser gespült wird, wird die Zeit bis zum Programmende automatisch aktualiJAert, während das Programm läuft.
  • Seite 100 18. WASSERENTHÄRTER Für ENTKALKER-Einstellungen Je nach Versorgungsquelle enthält Wasser unterschiedliche Mengen an Kalk und siehe entsprechende Kapitel "EINSTELLUNGEN". Mineralien, die sich als weiße Ablagerungen und Flecken auf dem Geschirr absetzen. Je höher der Anteil dieser Mineralien im Informationen Harz- Wasser, desto härter Spülmaschine enthält eine Wasserenthärtereinheit,...
  • Seite 101 19. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Spülmaschine nicht richtig funktioniert, finden Sie in der unten stehenden Schnellanleitung praktische Tipps zur Behebung der häufigsten Fehler. Bleibt das Problem weiterhin bestehen oder kehrt es wieder, kontaktieren Sie das technische Kundendienstzentrum.
  • Seite 102 ERROR E21 Unkontrollierte Wasserzufuhr mit offenem Magnetventil. (mit Display) mit einem Schließen Sie sofort den Wasserhahn und trennen Sie das Gerät kurzen Tonsignal vom Stromnetz. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Alle anderen Codes Steckdose.
  • Seite 103 FEHLER URSACHE LÖSUNG Der Filter ist schmutzig Filter reinigen Abwasserleitung ist verbogen Knicke aus der Leitung entfernen Die Verlängerung der Anweisungen zum Anschließen der 3. Spülmaschine Abwasserleitung ist nicht richtig Abwasserleitung sorgfältig befolgen pumpt kein angeschlossen Wasser ab Der Abwasseranschluss an Rufen Sie einen qualifizierten der Wand verläuft nach unten, Techniker...
  • Seite 104 FEHLER URSACHE LÖSUNG 8. Geschirrreiniger Besteck, Teller, Pfannen usw. wird nicht oder blockieren den Spender, sodass Geschirr so einräumen, dass der nur teilweise kein Reiniger ausgegeben Spender nicht blockiert wird werden kann ausgegeben Salz und Klarspüler überprüfen und 9. Geschirr hat Das Wasser hat einen hohen nachfüllen Bleibt das Problem weiße Flecken...
  • Seite 105 Ab dem 1. März 2021 sind die Energie- und Umweltinformationen im Zusammenhang mit der Energiekennzeichnung von Haushaltsgeräten und die Spezifikationen für deren Ökodesign in Europa in der Produktdatenbank (EPREL) unter folgendem Link https://eprel.ec.europa.eu/ oder über den QR-Code auf dem Energieetikett abrufbar. Kundendienst und Garantie Das Produkt ist gesetzlich und gemäß...
  • Seite 106 20. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Dieses Gerät ist entsprechend Elektrische- und elektronische Altgeräte  europäischen Richtlinie (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- 2012/19/EU als elektrisches / oder Haushaltsmüll behandelt werden. elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische und elektronische Altgeräte Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem ...
  • Seite 108 tung Manuel d'utilisation...
  • Seite 109 Lisez attentivement cette notice pour Index utiliser correctement et en toute sécurité cet appareil électroménager et pour obtenir 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ des astuces utiles sur un entretien efficace. 2. ALIMENTATION EN EAU 3. REMPLISSAGE DU SEL N’utilisez le lave-vaisselle qu’après 4.
  • Seite 110 1. RÈGLES GÉNÉRALES pour le marché UE  L’appareil ne peut être utilisé DE SÉCURITÉ par des enfants âgés de 8 ans Cet appareil a pour vocation  ou plus et par des personnes à d’être utilisé au sein du foyer, capacités physiques, sensorielles ou dans ces différentes situations: ou mentales réduites, sans...
  • Seite 111 par un cordon ou un ensemble Branchements électriques et spécial disponible auprès du consignes de sécurité fabricant ou de son technicien. Les détails techniques (tension  d’alimentation et courant) sont L'appareil doit être relié à  indiqués plaque l'arrivée d'eau exclusivement signalétique du produit.
  • Seite 112 Avant de nettoyer ou d’effectuer S'il y a un dispositif d'adoucissement   l’entretien lave-vaisselle, de l'eau dans l'habitation, il n'est débrancher l’appareil et fermer pas nécessaire d'ajouter du sel le robinet d’arrivée d’eau. dans l'adoucisseur monté dans le lave-vaisselle. Ne pas tirer sur le cordon ...
  • Seite 113 ATTENTION ATTENTION couteaux autres (modèles encastrables ustensiles avec des parties semi-encastrables uniquement) pointues ou coupantes doivent Ne branchez pas le lave- être rangés avec les pointes en vaisselle à l’alimentation bas ou horizontalement. secteur tant que le panneau avant n’a été...
  • Seite 114 Remplacement tuyau ATTENTION d’arrivée d'eau L’appareil doit être relié à En cas de rupture, le tuyau doit  l’arrivée d’eau exclusivement être remplacé par une pièce avec le tuyau fourni. Ne pas détachée d’origine disponible réutiliser les anciens tuyaux. auprès du fabricant ou de son centre de réparation.
  • Seite 115 2. ALIMENTATION EN EAU Si nécessaire il est possible de rallonger  L'appareil doit être relié à l'arrivèe le tube de vidange jusqu'à 2,5 m. Cette d'eau, exclusivement avec le tuyaux rallonge de tube est disponible auprès du fournis. Ne pas réutiliser les anciens service après-vente.
  • Seite 116 Dispositifs de sécurité hydraulique Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui, si l’eau dépasse les niveaux normaux en raison de dysfonctionnements, bloque automatiquement le débit d’eau et/ou vidange les quantités excessives. AQUASTOP (fig. 4):  dispositif situé...
  • Seite 117 Raccordement à la vidange L'extrémité recourbée tuyau Pour la vidange, introduire le tuyau dans   vidange peut être accrochée au bord d'un l'installation de vidange, en prenant soin évier, mais ne doit pas rester immergée, de ne pas le plier car l'écoulement des pour éviter le siphonnage de l'appareil eaux s'en trouverait perturbé...
  • Seite 118 3. REMPLISSAGE DU SEL (Fig. A "1") L’apparition de taches blanches sur la  vaisselle est généralement un signe qui permet savoir que le sel est manquant. Sur le fond de la machine se trouve le  bac à sel pour la régénération de Après cette opération nettoyer le filetage l'adoucisseur d'eau.
  • Seite 119 4. RÉGLAGE DU PANIER Pour le soulever: soulevez le panier en le tenant par les côtés, puis dès qu'il est en SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT position haute, relâchez-le sans appuyer SUR CERTAINS MODÈLES) sur les leviers. Type "A": 1. Tournez les blocs avant «A» vers l’extérieur;...
  • Seite 120 5. MISE EN PLACE DE LA Placez les grandes assiettes légèrement  inclinées vers l'avant afin de faciliter VAISSELLE l'insertion du panier à l'intérieur de la machine. Utilisation du panier supérieur Porte-gobelet ATTENTION (uniquement sur certains modèles) Le panier supérieur (fig.1) est équipé de Après avoir chargé...
  • Seite 121 "CRYSTAL PROTECT" (uniquement sur certains modèles) CRYSTAL PROTECT, ensemble spécifique d'accessoires pour prendre soin des articles les plus précieux et les plus délicats comme les cristaux, la poterie, les verres à vin et bien plus encore: Double support dédié (gauche et droite) appliqué...
  • Seite 122 La figure 9 présente un exemple de Un agencement logique et correct de la positionnement du rack à couverts. vaisselle est une condition essentielle pour de bons résultats de lavage. ATTENTION Les couteaux et autres ustensiles avec PANIER À COUVERTS des parties pointues ou coupantes (uniquement certains...
  • Seite 123 POWER WASH (fig.15). "SYSTÈME CUTLERY SHINE PLUS" (uniquement sur certains modèles) 6. INFORMATIONS POUR L’appareil de la série Haier I-Pro Shine dispose LES LABORATOIRES d’un troisième panier technologiquement avancé. Il a été conçu avec un tuyau d’eau D’ESSAIS...
  • Seite 124 7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT (Fig. A "2") Le produit de lavage Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. Si vous utilisez des pastilles, une seule suffit. Insérez les PASTILLES, en vérifiant Les lessives non adaptées (comme cettes qu'elles ne bloquent pas le système pour le lavage à...
  • Seite 125 chapitre relatif aux programmes de lavage), Ne pas exagérer dans l'utilisation de la le détergent supplémentaire doit être versé lessive, c'est contribuer à limiter la dans l'emplacement approprié (C). pollution de l'environnement. Remplissage du détergent de prélavage pour les programmes concernés Dans le cas des programmes comportant un cycle de prélavage nécessitant une dose...
  • Seite 126 8. TYPES DE DÉTERGENTS 1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple ceux composés de sel et/ou d’agents de rinçage, nous vous conseillons de: Produits de lavage en tablettes Lire attentivement et de suivre les  Les produits de lavage en tablettes des instructions du fabricant, notées sur les différents producteurs se dissolvent à...
  • Seite 127 9. REMPLISSAGE DU Le liquide de rinçage déversé peut  provoquer une formation de mousse PRODUIT DE RINÇAGE excessive pendant le cycle de lavage. (Fig.A "3") Fermez le couvercle du réservoir de  liquide de rinçage. Liquide de rinçage  Le couvercle se clipse dans la position verrouillée.
  • Seite 128 REMPLI VIDE sombre clair Réglage de la quantité de liquide de rinçage Il est seulement possible d'ajuster la quantité de liquide de rinçage utilisé par le lave-vaisselle pendant le lavage via spéciale peut être téléchargée sur le site avec votre smartphone.
  • Seite 129 10. NETTOYAGE DES FILTRES Pour faciliter le nettoyage, le contenant  central est amovible (fig.3), appuyez sur (Fig. A "4") les deux boutons latéraux et tirez vers le haut. Le système de filtrage (fig.A "4") est constitué par: - un réservoir central qui retient les grosses particules;...
  • Seite 130 Réassemblez la plaque et le filtre en  suivant les étapes précédentes dans ATTENTION l'ordre inverse, en prenant soin de Après le nettoyage des filtres, assurez revisser correctement les composants vous qu’ils sont correctement replacés afin compromettre plaque métallique fonctionnement du lave-vaisselle. correctement mise au fond de la cuve du lave vaisselle.
  • Seite 131 11. CONSEILS PRATIQUES Que faire pour economiser Utilisez votre appareil dans le respect de Que faire pour avoir d'excellents l’environnement tout réalisant résultats de lavage économies d’énergie. Obtenez meilleure utilisation  Avant de ranger la vaisselle dans la  matière d’énergie, d’eau, de produit machine, enlever les résidus de nourriture vaisselle et de temps en utilisant la (os, arêtes, restes de viande ou de...
  • Seite 132 Certaines décorations tendent à s'estomper,  Suggestions à la fin du par conséquent nous conseillons de laver programme plusieurs fois en machine une seule pièce et, seulement après s'être assuré qu'elle ne se décolore pas, d'y mettre tout le Pour éviter d'éventuelles projections de ...
  • Seite 133 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil Débranchez la machine de l’alimentation  électrique. Pour le nettoyage externe de la machine,  ne pas utiliser de détergent ni d’abrasifs 2) Retirez le bras supérieur du rotor au- mais uniquement un chiffon avec du dessus du troisième panier après avoir...
  • Seite 134 APRES L'UTILISATION Après chaque lavage, fermer le robinet d'eau pour isoler le lave-vaisselle de l'installation hydraulique d'alimentation et appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter le fonctionnement de la machine. Si la machine doit rester inutilisée un certain temps, il est nécessaire de procéder aux opérations suivantes: 1.
  • Seite 135 13. DESCRIPTION DU 14. DONNÉES TECHNIQUES PANNEAU DE COMMANDE...
  • Seite 136 15. SÉLECTION DU ÉCRAN PROGRAMME ET L’écran indique nombreuses FONCTIONS SPÉCIALES informations sur l’exécution du programme, le temps de fonctionnement restant, la consommation d’énergie d’eau Bouton MARCHE/ARRÊT chaque programme ainsi que les options Pour allumer éteindre l'appareil,  définies. appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT. La première fois que vous allumez l’appareil Branchez le lave-vaisselle.
  • Seite 137 1. AFFICHAGE DU TEMPS RESTANT Programmes "AUTOMATIQUE" Indique le temps de lavage pour chaque programme sélectionné ainsi que le Modèles avec capteur charge temps restant pendant le lavage jusqu’à intelligent la fin du programme. Grâce à un algorithme qui analyse le degré de saleté...
  • Seite 138 final à chaud. Cependant, si la porte est Opérations programme ouverte pendant qu’un programme est en FREESTANDING cours (par exemple, pour ajouter de la vaisselle), la machine s’arrête automatiquement. Pendant le déroulement du programme, Fermez la porte sans appuyer sur aucun l’affichage indique le temps restant à...
  • Seite 139 Le mot "END" apparaît sur l’écran externe. CONFIGURATION DE LA LANGUE 1. Allumez le lave-vaisselle avec le bouton "MARCHE/ARRÊT" 2. Maintenez la touche "CONFIGURATIONS" enfoncée pendant environ 5 secondes. Lorsque vous entrez dans le menu, un bip retentit et les trois voyants La BARRE LUMINEUSE indique la fin du SÉLECTIONNER CONFIRMER...
  • Seite 140 - PASTILLES 9. Appuyez sur la touche "CONFIRMER" Cette option permet une utilisation optimale des pastilles («3 en 1»/«4 en 1»/«5 en 1», 10. Pour quitter le menu, appuyez sur la etc.). Une pression sur cette touche permet de modifier le programme de lavage défini touche "CONFIGURATIONS"...
  • Seite 141 11. Pour quitter le menu, appuyez sur la 9. Appuyez "CONFIGURATIONS touche "CONFIGURATIONS" (5 s)" pour quitter le menu de configuration. Pour modifier à nouveau la configuration de l’adoucisseur d’eau, suivez la même procédure. La teneur en calcaire de l'eau affecte considérablement la formation de calcaire et les performances de séchage.
  • Seite 142 5. Sélectionnez réglage "SIGNAL 7. Choisissez parmi les deux réglages qui SONORE" sur l’écran. apparaissent sur l’écran à l’aide des touches "SÉLECTION" 6. Appuyez sur la touche "CONFIRMER" - OUI pour accéder aux réglages. - NON 7. Choisissez parmi les deux réglages qui 8.
  • Seite 143 2. Maintenez touche Touche ULTRA DRY "CONFIGURATIONS" enfoncée (uniquement certains pendant environ 5 secondes. Lorsque modèles) vous entrez dans le menu, un bip retentit trois voyants Un système innovant de double ventilateur SÉLECTIONNER CONFIRMER qui réchauffe l’air ambiant et permet sa s’allument.
  • Seite 144 jusqu'à 99 % des virus, bactéries et Bouton "AUTO DOOR" allergènes. Une fois activé via le bouton (uniquement certains approprié, les températures de cycle modèles) augmentent à plus de 65 °C, pour une désinfection puissante des paniers et des Cette option permet à un dispositif spécial principaux composants en plastique à...
  • Seite 145 moitié de la capacité du lave-vaisselle. En 3. L’écran affiche "SÉCURITÉ ENFANT ACTIVÉE" et un bip court retentit. sélectionnant cette option, vous pouvez économiser du temps, de l'énergie et de l'eau. 4. Seul le bouton "MARCHE/ARRÊT" Après avoir sélectionné le programme, reste actif.
  • Seite 146 4. Appuyez de nouveau sur le bouton pour DÉMARRAGE DIFFÉRÉ, DÉPART/ augmenter la durée (à chaque appui, la ANNUL") pendant 3 secondes, le nom durée augmente de 30 minutes jusqu'à de programme "P XX NOM" s'affiche 4 heures, puis, à chaque appui suivant, (P + numéro de programme + nom du elle augmente de 1 heure jusqu'à...
  • Seite 147 1. Pour démarrer MODE DÉMO, Si le niveau d'adoucisseur est réglé appuyez simultanément sur les boutons sur 0, cela ne se produit jamais (voir le MARCHE/ARRÊT "DEMI- chapitre réglage l'adoucisseur). CHARGE" pendant 10 secondes. 2. Le message "DÉMO ON" défile deux fois sur l’écran.
  • Seite 148  Recommencez la procédure d’appairage  à partir de l’application. ou en cliquant sur le lien: go.haier-europe.com/download-app Réinitialiser le Wi-Fi L’appli hOn est disponible pour les En cas de problèmes ou de changement de tablettes et smartphones Android et configuration du routeur de votre domicile iOS.
  • Seite 149 Appuyez brièvement sur la touche "Wi-Fi" Appuyez sur le bouton "MARCHE/   . L’écran affiche "CONNEXION...", ARRÊT" pendant 3 secondes (ou suivi de "CONTRÔLE À DISTANCE éteignez) ACTIVÉ". Si un cycle est en cours, il sera mis en pause et le lave-vaisselle quittera le Fermez la porte.
  • Seite 150 17. LÉGENDE DES PROGRAMMES Programme Description Un programme standard et plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau pour les plats normalement sales. Programme standardisé EN60436. Adapté aux plats légèrement sales du quotidien, UNIVERSEL votre programme de référence quotidien. Pour les casseroles très sales et tous les autres articles qui nécessitent un lavage puissant et INTENSIF...
  • Seite 151 Fonctions et Options Programme OUI* UNIVERSEL OUI* ● - INTENSIF OUI* ▲ SMART AI OUI* PRÉLAVAGE OUI* ● - 59MIN OUI* RAPIDE 20’ OUI* NUIT OUI* FLEX ZONE OUI* WASH SMART AI ▲ OUI*...
  • Seite 152 ● = Lessive prélavage ▲ = Programmes "AUTOMATIQUES" ¹ = uniquement sur certains modèles ² = Uniquement si la fonction est activée via CONFIGURATIONS. ³ Avec de l’eau froide (15 °C) - Tolérance ±10 % Si vous utilisez de l’eau chaude, le temps restant jusqu’à la fin du programme est automatiquement mis à...
  • Seite 153 18. UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU Pour configurer l’ADOUCISSEUR, reportez- En fonction de la source d’alimentation, vous chapitre approprié, l’eau contient différentes quantités de tartre "CONFIGURATIONS". et de sels minéraux qui se déposent sur la vaisselle en laissant des marques et des taches blanchâtres.
  • Seite 154 19. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à nouveau, contactez le centre d’assistance technique.
  • Seite 155 Alimentation en eau incontrôlée avec électrovanne ouverte. ERREUR E21 (avec écran) Fermer immédiatement le robinet d'eau et débrancher l'appareil de avec un signal audio court l'alimentation électrique. Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge. Autres codes Attendez une minute. Rebranchez le lave-vaisselle et lancer un (avec afficheur) programme.
  • Seite 156 PANNE CAUSE SOLUTION Le filtre est sale Nettoyez le filtre Le tuyau de vidange est tordu Redressez le tuyau rallonge tuyau Suivez les instructions pour raccorder 3. Le lave-vaisselle vidange n’est pas raccordée soigneusement le tuyau de vidange ne vide pas l’eau correctement Le raccord de sortie sur le mur est dirigé...
  • Seite 157 PANNE CAUSE SOLUTION 8. Le détergent Des couverts, de la vaisselle, n’est pas des casseroles, etc. bloquent Positionnez la vaisselle de manière distribué ou est l’ouverture du compartiment à ne pas bloquer le compartiment du détergent distribué en partie Contrôlez le niveau du sel et du 9.
  • Seite 158 À partir du 1er mars 2021, les informations sur l'énergie et l'environnement relatives à l'étiquetage énergétique des appareils ménagers et les spécifications de leur écoconception sont disponibles en Europe dans la base de données produits (EPREL) à l'adresse suivante https://eprel.ec.europa.eu/ ou via le code QR figurant sur l'étiquette- énergie.
  • Seite 159 20. CONDITIONS AMBIANTES Cet appareil est commercialisé en Les DEEE ne doivent pas être traités  accord avec la directive européenne comme les déchets ménagers; 2012/19/EU déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).  Les DEEE doivent être remis aux points Les déchets des équipements électriques et collecte enregistrés.
  • Seite 160 Haie,...