Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TLY 27- EC
AL
OK +
Out
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
vr. 01 - 10/04 - cod.: ISTR 06957
TECNOLOGIC S.p.A.
VIA INDIPENDENZA 56 - 27029 VIGEVANO (PV) - ITALY
TEL.: +39 0381 69871 FAX: +39 0381 698730
e-mail: info@tecnologic.it
PREMESSA
Nel
presente
informazioni
installazione e le istruzioni per l'utilizzo e la
manutenzione del prodotto, si raccomanda
pertanto
conservarlo. La presente pubblicazione è di esclusiva
proprietà della TECNOLOGIC S.p.A. la quale pone il divieto
assoluto di riproduzione e divulgazione, anche parziale, se
non espressamente autorizzata. La TECNOLOGIC S.p.A. si
riserva di apportare modifiche estetiche e funzionali in
qualsiasi momento e senza alcun preavviso. Qualora un
guasto o un malfunzionamento dell'apparecchio possa creare
situazioni pericolose o dannose per persone, cose o animali si
ricorda che l'impianto deve essere predisposto con dispositivi
aggiuntivi atti a garantire la sicurezza. La Tecnologic S.p.A. ed
i suoi legali rappresentanti non si ritengono in alcun modo
responsabili per eventuali danni a persone, cose o animali
derivanti da manomissioni, uso improprio, errato o comunque
non conforme alle caratteristiche dello strumento.
FOREWORD
This manual contains the information necessary for the
product to be installed correctly and also instructions for its
maintenance and use; we therefore recommend that the
utmost attention is paid to the following instructions and to
save it. This document is the exclusive property of
TECNOLOGIC S.p.A. which forbids any reproduction and
divulgation , even in part, of the document, unless expressly
TECNOLOGIC - TLY27 EC - OPERATING INSTRUCTIONS - Vr. 01 - 10/04 - ISTR 06957 - PAG. 1
manuale
sono
contenute
necessarie
ad
una
di
leggerlo
attentamente
authorized. TECNOLOGIC S.p.A. reserves the right to make
any formal or functional changes at any moment and without
any notice. Whenever a failure or a malfunction of the device
may cause dangerous situations for persons, thing or animals,
please remember that the plant has to be equipped with
additional devices which will guarantee safety. Tecnologic
S.p.A. and its legal representatives do not assume any
responsibility for any damage to people, things or animals
deriving from violation, wrong or improper use or in any case
not in compliance with the instrument's features.
INTRODUCTION
Dans ce manuel sont contenues toutes les informations
nécessaires pour une installation correcte et les instructions
pour l'utilisation et l'entretien du produit, on recommande
donc de lire bien attentivement les instructions suivantes et de
le conserver. Cette publication est de propriété exclusive de la
Société TECNOLOGIC S.p.A. qui interdit absolument la
reproduction et la divulgation, même partielle, si elle n'est pas
expressément autorisée. La Société TECNOLOGIC S.p.A. se
réserve
d'apporter
fonctionnelles à tout moment et sans aucun préavis. Si un
dommage ou un mauvais fonctionnement de l'appareil crée
des situations dangereuses aux personnes, choses ou aux
animaux, nous rappelons que l'installation doit être prévue de
dispositifs électromécaniques supplémentaires en mesure de
garantir la sécurité. La Société Tecnologic S.p.A. et ses
représentants légaux ne se retiennent en aucune façon
responsables pour des dommages éventuels causés à des
personnes ou aux choses et animaux à cause de falsication,
d'utilisation impropre, erronée ou de toute façon non
conforme aux caractéristiques de l'instrument.
VORWORT
In der vorliegenden Anleitung sind alle Angaben enthalten, die
für eine einwandfreie Installation und Verwendung sowie
Wartung des Produktes erforderlich sind. Daher sollten die
nachstehenden Anweisungen aufmerksam gelesen werden.
Alle Rechte der vorliegenden Unterlagen sind vorbehalten.
Nachdruck
auch
ausdrücklich zuvor von TECNOLOGIC S.p.A. genehmigt. Falls
eine
Betriebsstörung
Sachschäden verursachen kann, muss die Anlage mit
le
zusätzlichen
corretta
abgesichert werden. TECNOLOGIC S.p.A. behält sich das
Recht vor, jederzeit ohne besondere Anzeige jene Änderungen
vorzunehmen, die sie als notwendig erachtet. Die Firma
e
di
Tecnologic S.p.A. und ihre gesetzlichen Vertreter weisen jede
Haftung für Personen- oder Sachschäden von sich, die auf
Abänderungen,
Merkmalen
des
zurückzuführen sind.
INTRODUCCION
Este manual contiene la información necesaria para instalar
correctamente
mantenimiento: recomendamos prestar atención a estas
instrucciones. Este documento es de exclusiva propiedad de
TECNOLOGIC S.p.A. la cual prohibe cualquier reproducción y
divulgación, aún en parte, del documento sin la expresa
autorización. TECNOLOGIC S.p.A. se reserva el derecho a
cualquier modificación parcial o total de este manual y de las
funciones del equipo, sin aviso previo. Donde quiera que un
fallo ó mal funcionamiento del equipo pueda ocasionar una
situación peligrosa para las personas, animales o cosas,
recordar que la instalación debe ser equipada con otros
equipos que garanticen la seguridad. Tecnologic S.p.A. y sus
representantes legales no asumen ninguna responsabilidad
por cualquier daño a personas, animales o cosas, derivado de
la violación, error o uso incorrecto ni en cualquier caso no de
acuerdo con las caracteristicas del equipo.
des
modifications
auszugsweise
verboten,
des
Gerätes
elektromechanischen
unsachgemäße,
falsche
Gerätes
entsprechende
el
equipo
y
tambien
esthétiques
et
soweit
nicht
Personen-
oder
Schutzeinrichtungen
oder
nicht
den
Verwendung
para
su
uso
y

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tecnologic TLY 27-EC

  • Seite 1 , even in part, of the document, unless expressly acuerdo con las caracteristicas del equipo. TECNOLOGIC - TLY27 EC - OPERATING INSTRUCTIONS - Vr. 01 - 10/04 - ISTR 06957 - PAG. 1...
  • Seite 2 USO CONSENTITO -Lo strumento è stato concepito come apparecchio di misura e regolazione in conformità con la norma Group AL (parameters relative to alarms) TECNOLOGIC - TLY27 EC - OPERATING INSTRUCTIONS - Vr. 01 - 10/04 - ISTR 06957 - PAG. 2...
  • Seite 3 (on), off (off) or inhibited (flashing) temperature than the one permitted and declared. Connect the 5 - Led AL : Indicates the alarm status TECNOLOGIC - TLY27 EC - OPERATING INSTRUCTIONS - Vr. 01 - 10/04 - ISTR 06957 - PAG. 3...
  • Seite 4 établissement qui 100000 op. pourra être modifié par les touches UP ou DOWN. Après avoir TECNOLOGIC - TLY27 EC - OPERATING INSTRUCTIONS - Vr. 01 - 10/04 - ISTR 06957 - PAG. 4...
  • Seite 5 Raccordements : Bornes à vis 2,5 mm protéger convenablement l’alimentation et tous les circuits Degré de protection frontale: IP 65 avec garniture TECNOLOGIC - TLY27 EC - OPERATING INSTRUCTIONS - Vr. 01 - 10/04 - ISTR 06957 - PAG. 5...
  • Seite 6 Parameter auch tatsächlich die Taste UP oder DOWN solange gedrückt gehalten wird, bis der gewünschten Parameterwerten entsprechen Programmiermodus verlassen wurde. TECNOLOGIC - TLY27 EC - OPERATING INSTRUCTIONS - Vr. 01 - 10/04 - ISTR 06957 - PAG. 6...
  • Seite 7 EWG NS 73/23 und 93/68 (EN 61010-1) alturas máximas de 2000 ms. El uso del equipo en aplicaciones no Zulassung: C-UL (file n. E212227) TECNOLOGIC - TLY27 EC - OPERATING INSTRUCTIONS - Vr. 01 - 10/04 - ISTR 06957 - PAG. 7...
  • Seite 8 SP (Parámetros relacionados con el Set Point) SP1 Set Point 1 Grupo AL (parámetros relacionados con la Alarma) HAL Alarma relativa de alta temperatura TECNOLOGIC - TLY27 EC - OPERATING INSTRUCTIONS - Vr. 01 - 10/04 - ISTR 06957 - PAG. 8...