Herunterladen Diese Seite drucken

Grohe Grandera 21 107 Montageanleitung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Grandera 21 107:

Werbung

Estas Informaqöes
Técnicas
p
destinam-se exclusivamente
pessoal
especializado
Por favor, entregue-as
Campo de aplicaqäo:
Näo é possivel o funcionamento
pressäo (esquentadores abertos)
Dados
Técnicos
Pressäo
de
caudal:
min.
Pressäo de serviqo:
Pressäo
de teste:
Débito a 3 bar de pressäo de caudal:
Temperatura
na entrada de ågua quente
Recomendada
(para poupanqa de energia):
Em pressöes estäticas superiores a 5 bar dever-se-ä
um redutor de pressäo
Evitar grandes diferengas de pressäo entre a ligaqäo da ågua
fria e a ligaqäo da agua quente!
Bu teknik
ürün bilgisi
R
eéitimli uzmanlara yöneliktir!
Lütfen
kullan.c.ya
teslim
Kullan•m
sahas•:
Bas.nqs•z kaplarla (aqk s•cak su haz•rlayqcl)
mümkün deéildir.
Teknik
Veriler
Ak'* bas•nc•:
en az
isletmebas•nc•:
Kontrol
bas•nc•:
3 bar ak19
ak•m:
Su giri9
Tavsiye edilen (enerji tasarrufu):
Ak'S
5 bann üzerinde olmasl durumunda,
dü$ürücü takllmalld.r.
Soguk ve scak su baglantllar.
Tåto technickå
informåcia
SK
pre inStalatérov alebo zaSkolenych odbornych
pracovnikov!
Dajte, prosim,
k dispozicii
Oblast'
pouiitia:
Prevådzka s beztlakovymi zåsobnikmi
vody) nie je m02nå
Technické üdaje
HydraulickY tlak:
min.
baru —doporuöeny
Prevådzkovy
tlak:
Sküöobny tlak:
Prietok pri hydraulickom
tlaku 3 bary:
Teplota na vstupe teplej vody
Odporüöanå
(üspora energie):
Pri statick'ch
tlakoch vySSich nei 5 barov sa musi
namontovat'
reduköny ventil.
Je potrebné zabrånit' vy"im
tlakovym rozdielom medzi
pripojkou studenej a teplej vody!
sobre o produto
aos instaladores ou
instruido
para o efeito!
ao utilizador!
com reservatårios
sem
bar
recomendada
1 — 5 bar
måx.
10 bar
16 bar
aprox. 5 Ilmin
måx.
80 oc
60 oc
montar
sadece
montajc•
veya
ediniz!
bar - tavsiye edilen 1 -5 bar
maks.
10 bar
16 bar
yakl. 5 Ildak
maks.
80 oc
60 oc
bir basing
aras.nda yüksek bas.nq
o vyrobku
je uréenå len
uäivatel'ovi!
(otvorenymi ohrievaömi
1 — 5 barov
max.
10 barov
16 barov
cca 5 Ilmin
max. 80 oc
60 oc
Instalaqäo:
Antes e depois da instalaqäo, enxaguar bem as
tubagens (respeitar a norma EN 806)!
Fungäo:
Verificar a estanqueidade
das ligaqöes e testar o
funcionamento
da
misturadora
Manutenqäo:
Verificar,
limpar e, se necessårio,
as peps.
Para efectuar trabalhos de manutenqäo,
abastecimento
de ågua!
Pegas sobresselentes:
ver desenho explodido
(• = acessörios especiais)
Conservaqäo:
ver as instruqöes de conservagäo
Montaj:
Boru sistemini
kurulumdan
önce ve sonra
zleyin (EN 806'ya dikkat edin)!
Fonksiyon:
Baglantllar•n
Slantl durumunu
kontrol
edin.
Bakm:
Tüm pargalar•
kontrol
edin, temizleyin,
deéi#tirin
Bak•m gahsmalannda
su giri$ini kapat•n!
Yedek parqalar:
bkz. patlama görünümü
(* = Özel aksesuar)
Bakm:
bkz.
bak•m
talimatl
Instalåcia:
Potrubny systém pred a po inStalåcii dökladne pre
plåchnite (dodriujte
normu EN 806)!
Funkcia:
Skontrolujte tesnost' spojov a funkciu armatüry.
Üdräba:
VSetky diely skontrolujte,
vyéistite
potreby
vymeöte.
Pred zahåjenim
üdräby uzavrite privod vody!
Nåhradné
diely: pozri vyobrazenie
rozloienom
stave
(* = zvlåStne prisluSenstvo)
OSetrovanie:
pozri nåvod na üdäbu
substituir
todas
fechar o
su ile temi-
ve armatürün
qall$lp
gerekirse
a podRa
dielov v
6

Werbung

loading