Seite 4
Diese Technische Produktinformation Installation: ausschließlich für den Installateur Oder Rohrleitungssystem vor und nach der Installation eingewiesene Fachkräfte! gründlich spülen (DIN 1988/DlN EN 806 beachten)! Bitte an den Benutzer weitergeben! Anwendungsbereich: Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Warmwasser- Funktion: Anschlüsse Dichtheit und Armatur Funktion bereitern) ist nicht möglich...
Seite 5
iEsta informaciön técnica de productos estå Instalaciön: destinada exclusivamente para el instalador o iPurgar a fondo el sistema de tuberias antes y después de la instalaciön (tener en cuenta EN 806)! profesionales del sector! iPor favor, entréguesela al usuario! Campo de aplicaciön Funcionamiento: No es posible el funcionamiento con acumuladores...
Seite 6
Denna tekniska produktinformation är Installation: uteslutande avsedd för installatören eller Spola rörledningssystemet noggrant före och efter installationen (observera EN 806)! anvisade fackmän! Var vänlig lämna vidare till användaren! Användningsområde: Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är Funktion: Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar inte möjlig! felfritt...
Seite 7
Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu Asennus: yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen asennuksen (EN 806 huomioitava)! ammattimiehille! Anna se edelleen laitteen käyttäjälle! Käyttöalue: Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien Toiminta: Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta lämminvesiboilerien) kanssa ei ole mahdollista Tekniset tiedot...
Seite 8
TTÅnpopopia TTPOiÖVTOS EYKaTd0Taon: Trpoopi'ETal aTTOKAE10TlKd Vla TOV EYKdTdOTåTn EETTÅÜVETE KaÅå TOoü0Tnpa TTPIV Kai E#IÖIKEUPÉVOUS TEXViTES! VETO TOVEVKaTåffTaon (oüpqwva PETISTrpoöIaypacpÉg EN 806)! napaxaÅoüßE napaöü)0TE TW Kal CTO xph0T0! flEÖio Ecpappoyfis: AEIToupvia: H ÅEITOUPYia PE OUOOWPEUTÉS x wpis Trizon (avowoi EÅÉv<TE Tn TOV OUVÖéOEU)V K al TQ OEppooiQwv€s)öEV Eiva•...
Seite 9
Estas Informaqöes Técnicas sobre o produto Instalaqäo: destinam-se exclusivamente aos instaladores ou Antes e depois da instalaqäo, enxaguar bem as pessoal especializado instruido para o efeito! tubagens (respeitar a norma EN 806)! Por favor, entregue-as ao utilizador! Campo de aplicaqäo: Näo é...
Seite 10
Tehniéne informacije o izdelku so izkljuéno Vgradnja: namenjene instalaterjem ali ustreznemu Temeljito oästite sistem cevi pred in po instalaciji strokovnemu osebju! (upoStevajte standard EN 806)! Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku! Podroöje uporabe: Ni moina uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode)! Funkcija: Preverite prikljuöke glede tesnosti in armaturo glede Tehniéni...
Seite 11
Käesolev tehniline tooteinformatsioon Paigaldamine: suunatud eranditult paigaldajale vöi pädevale Loputage torudesüsteemi pöhjalikult enne ja pärast spetsialistile. paigaldamist (vastavalt EN 806)! Palume edastada see kasutajale! Kasutusala: Ei ole vöimalik kasutada koos survevaba boileriga (lahtise Funktsioon: Veenduge, et ühenduskohad ei leki ja segisti töötab. veekuumutiga) Tehnilised andmed...
Seite 12
Aceste informatii tehnice despre produs sunt Instalare: destinate exclusiv pentru instalator sau Späla!i temeinic sistemul de conducte inainte si dupä personalul de specialitate instruit! . instalare (Se va respecta norma EN 806)! Vä rugäm sä Ie transmiteti utilizatorului! Domeniu utilizare: Utilizarea in retea cu cazane nepresurizate (cazane deschise) Functionare: Se verificä...
Seite 13
CMeChTeJ1b C ABYMR pyHKaMH K0MnneKT nocraBKH 21 107 CMecmenb Anq YMblBanbHHKa C'.qecmerlb Ang 6b-1Ae CJMBHOÜ rapHMTyp K0MnneKT Kpene>KHbIxaeraneh TexHnqecwe PYKOBOACTBO VIHCTPYKUHR no yxoay Bec HeTTO,Kr M3rOTOBneHv•1X.CM. MapKHPOBKY Ha CPOK cornacH0 rapaHTMiH0MY TanoHY. Vlaaenne Grohe AG, repraaHMR...
Seite 14
1641 Nicosia RoppentYü u. 53. Tel. : +357 22 465200 1139 Budapest Fax: +357 22 379188 Tel.: +36 1 238 8045 GROHE Polska sp. z.o.o. GROME Marketing (Cyprus) Ltd. Fax: +36 1 23807 Far East Area Sales Office: Pulawska 182 Street...