Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KU22LA..,
Fridge-freezer
DE Gebrauchsanleitung ................ 5
FR Manuel d'utilisation ............... 32
IT
Manuale utente ..................... 61
NL Gebruikershandleiding ........... 88
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KU22LA Serie

  • Seite 1 KU22LA.., Fridge-freezer DE Gebrauchsanleitung ....5 FR Manuel d'utilisation ....32 Manuale utente ..... 61 NL Gebruikershandleiding ... 88 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Seite 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.4 Temperatur einstellen.... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen ......  18 brauch ........ 7 8.1 Super-Funktion ...... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Sabbat-Modus ......
  • Seite 6 13.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 23 13.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .........  23 14 Abtauen ........  23 14.1 Abtauen im Kühlfach .....  23 14.2 Abtauen im Gefrierfach .. 23 15 Reinigen und Pflegen .....  24 15.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 24 15.2 Gerät reinigen......
  • Seite 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Unterbau bestimmt.
  • Seite 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶...
  • Seite 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Seite 12 de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung ▶ dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Seite 13 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Seite 14 de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 40 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
  • Seite 15 Kennenlernen de Den Netzstecker der Netzan- Nischenbreite schlussleitung des Geräts in eine Für das Gerät ist eine Innenbreite der Steckdose in der Nähe des Geräts Nische von mindestens 600 mm not- stecken. wendig. Die Anschlussdaten des Geräts Over-and-Under- und Side-by- stehen auf dem Typenschild. Side-Aufstellung → Abb. ...
  • Seite 16 de Ausstattung 5.2 Bedienfeld Ausstattung 6 Ausstattung Über das Bedienfeld stellen Sie alle Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung Funktionen Ihres Geräts ein und er- dellabhängig. halten Informationen zum Betriebszu- stand. 6.1 Ablage → Abb. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- schaltet die Verbindung ren, können Sie die Ablage entneh- zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi- men und an anderer Stelle wieder...
  • Seite 17 Grundlegende Bedienung de Flaschenhalter Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende Der Flaschenhalter verhindert, dass Bedienung Flaschen beim Öffnen und Schließen der Gerätetür kippen. Grundlegende Bedienung → Abb. 7.1 Gerät einschalten Flaschenhalter entnehmen Das Gerät elektrisch anschließen. Den Türabsteller für große Fla- → Seite 15 schen entnehmen. → Seite 25 Hinweis: Wenn das Gerät zuvor Den Flaschenhalter von der Rück- über das Bedienfeld ausgeschaltet wand des Türabstellers für große...
  • Seite 18 de Zusatzfunktionen Hinweis: Wenn die Super-Funktion 7.3 Gerät ausschalten eingeschaltet ist, kann es zu ver- ⁠   3 sec. 3 Sekunden gedrückt hal- mehrten Geräuschen kommen. ▶ ten. Super-Funktion einschalten 7.4 Temperatur einstellen So oft drücken, bis "super" ▶ leuchtet. Kühlfachtemperatur einstellen Hinweis: Nach ca. 24 Stunden schal- So oft drücken, bis die Tempera- ▶...
  • Seite 19 Alarm de Die Home Connect App leitet Sie Alarm 9 Alarm durch den gesamten Anmeldepro- zess. Folgen Sie den Anweisungen in Alarm der Home Connect App, um die Ein- 9.1 Türalarm stellungen vorzunehmen. Wenn die Gerätetür länger offen Tipps steht, schaltet sich der Türalarm ein. Beachten Sie die mitgelieferten Un- ¡...
  • Seite 20 de Kühlfach Die Home Connect App leitet Sie Kategorien von Daten an den durch den gesamten Anmeldepro- Home Connect Server zess. (Erstregistrierung): Eindeutige Gerätekennung (beste- ¡ hend aus Geräteschlüsseln sowie 10.2 Home Connect einrich- der MAC-Adresse des verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls). Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom- ¡ Voraussetzungen munikationsmoduls (zur informati- Die Home Connect App ist auf...
  • Seite 21 Bodenbereich de 11.1 Tipps zum Einlagern von 11.3 Aufkleber OK Lebensmitteln ins Kühl- Mit dem Aufkleber OK können Sie fach prüfen, ob im Kühlfach die für Le- bensmittel empfohlenen sicheren Nur frische und unversehrte Le- ¡ Temperaturbereiche von +4 °C oder bensmittel einlagern. kälter erreicht sind. Die Lebensmittel luftdicht verpackt ¡...
  • Seite 22 de Gefrierfach 13.3 Tipps zum Einlagern von Gefrierfach 13 Gefrierfach Lebensmitteln ins Ge- Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Gefrierfach frierfach kost lagern, Lebensmittel einfrieren Die Lebensmittel luftdicht verpackt ¡ und Eiswürfel herstellen. einlagern. Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- Einzufrierende Lebensmittel nicht ¡ hängig von der Temperatur im Kühl- mit gefrorenen Lebensmitteln in fach.
  • Seite 23 Abtauen de Die Lebensmittel in die Verpa- Abtauen 14 Abtauen ckung einlegen. Die Luft herausdrücken. Abtauen Die Verpackung luftdicht verschlie- 14.1 Abtauen im Kühlfach ßen, damit die Lebensmittel den Geschmack nicht verlieren oder Im Betrieb bilden sich an der Rück- austrocknen. wand des Kühlfachs funktionsbedingt Tauwassertropfen oder Reif.
  • Seite 24 de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen oder die Si- schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- cherung im Sicherungskasten aus- schalten. schalten. Alle Lebensmittel entnehmen und WARNUNG - Verbrennungs- an einem kühlen Ort lagern. gefahr! Heißes Wasser, Spritzwas- Wenn vorhanden, Kälteakkus auf ser und Dampf können zu Verbren-...
  • Seite 25 Reinigen und Pflegen de Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- Türabsteller entnehmen behör im Geschirrspüler reinigen, Den Türabsteller anheben und ent- ▶ können sich diese verformen oder nehmen. verfärben. → Abb. Nie Ausstattungsteile und Zubehör ▶ im Geschirrspüler reinigen. Lagerbehälter entnehmen Das Gerät zum Reinigen vorberei- Den Lagerbehälter bis zum An- ten.
  • Seite 26 de Störungen beheben Störungen beheben 16 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und ▶ setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ Super-Funktion ist eingeschaltet.
  • Seite 28 de Lagern und Entsorgen 16.1 Stromausfall 17.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Seite 29 Kundendienst de Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 18.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.), Fertigungsnummer vor.
  • Seite 30 Der Zugriff auf die entspre- Eine ausführliche RED Konformitäts- chenden Lizenzinformationen ist auch erklärung finden Sie im Internet unter über die Home Connect App mög- siemens-home.bsh-group.com auf lich: „Profil -> Rechtliche Hinweise -> der Produktseite Ihres Geräts bei den Lizenzinformationen“. Sie können die zusätzlichen Dokumenten.
  • Seite 31 Konformitätserklärung de UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 32 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  34 6.3 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 34 contreporte ...... 45 1.2 Utilisation conforme.... 34 6.4 Accessoires ...... 45 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........  45 lisateurs ........
  • Seite 33 13 Compartiment congélation..  50 19 Caractéristiques techniques ..  58 13.1 Porte du congélateur.....  50 19.1 Informations concernant les logiciels libres et open 13.2 Capacité de congélation .. 50 source........ 59 13.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- 20 Déclaration de conformité ..  59 ment congélation....
  • Seite 34 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Seite 35 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 36 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 37 Sécurité fr Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 38 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 39 Sécurité fr Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 40 fr Sécurité Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ▶ ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 41 Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Seite 42 fr Installation et branchement N'ouvrez que brièvement l'appareil Matériel de montage ¡ ¡ et fermez-le avec précaution. Instructions de montage ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ La notice d’utilisation ¡ les ouvertures de ventilation inté- Les coordonnées du service ¡ rieures ni les grilles de ventilation après-vente extérieures.
  • Seite 43 Installation et branchement fr sans distance minimale est possible. Classe cli- Température am- Demandez conseil à votre revendeur matique biante admissible ou à votre cuisiniste. 10 °C…32 °C 16 °C…32 °C 4.3 Monter l'appareil 16 °C…38 °C AVERTISSEMENT 16 °C…43 °C Risque d'électrocution ! L'appareil est entièrement opération- La présence de liquide dans les élé- nel dans la plage de température am- ments de commande peut être dan- biante admissible.
  • Seite 44 fr Description de l'appareil s'allume lorsque des ré- Description de l'appareil 5 Description de l'appa- glages définis par l'utilisateur reil sont réglés via l'appli Home Connect. Vous trouve- Description de l'appareil rez de plus amples informa- 5.1 Appareil tions dans l'appli Home Connect. Cette section contient une vue d'en- règle la température du semble des composants de votre ap- compartiment réfrigération.
  • Seite 45 Utilisation fr Utilisez les températures plus basses Étagère porte-bouteilles du bac de rangement pour conserver modulable les aliments périssables, par ex. le Rangez les bouteilles de manière poisson, la viande et la charcuterie. sûre sur l'étagère porte-bouteilles modulable. 6.3 Compartiment dans la → Fig.
  • Seite 46 fr Fonctions additionnelles L’appareil commence à réfrigérer. La température recommandée dans le compartiment réfrigération Réglez la température souhaitée. est de 4 °C. → Page 46 → "Autocollant « OK »", Page 50 7.2 Remarques concernant le Régler la température du fonctionnement de l’appa- compartiment congélation reil Pour régler la température du com- ▶...
  • Seite 47 Alarme fr Activer Super-fonction Alarme 9 Alarme Appuyez à plusieurs reprises sur ▶ jusqu'à ce que "super" s'allume. Alarme 9.1 Alarme de porte Remarque : Au bout d'environ 24 heures, l'appareil revient en ser- L’alarme de porte retentit lorsque la vice normal. porte de l’appareil reste ouverte long- temps.
  • Seite 48 fr Home Connect L’appli Home Connect vous guide 10.2 Configurer tout au long du processus de Home Connect connexion. Suivez les étapes recom- mandées par l’appli Home Connect Conditions pour procéder aux réglages. L’appli Home Connect est configu- ¡ rée sur l’appareil mobile. Conseils L'appareil a accès à votre réseau ¡...
  • Seite 49 Compartiment réfrigération fr données suivantes au serveur 11.1 Conseils pour ranger Home Connect (premier des produits alimen- enregistrement) : taires dans le comparti- Identifiant unique de l'appareil ¡ (constitué de codes d’appareil ain- ment réfrigération si que de l’adresse MAC du mo- Stockez uniquement des aliments ¡...
  • Seite 50 fr Zone du fond peut ainsi continuer à développer Compartiment congélation 13 Compartiment congé- son arôme, et le beurre reste tarti- nable. lation 11.3 Autocollant « OK » Dans le compartiment congélation, Compartiment congélation vous pouvez stocker des aliments L'autocollant « OK » vous permet de congelés, congeler des aliments et vérifier si les plages de températures confectionner des glaçons.
  • Seite 51 Compartiment congélation fr Placez les aliments le plus près Emballer les surgelés possible de la paroi arrière du Un matériau d'emballage approprié congélateur. et le bon type d'emballage sont es- sentiels pour maintenir la qualité du 13.3 Conseils pour ranger produit et éviter les brûlures de des aliments dans le congélation.
  • Seite 52 fr Dégivrage N’utilisez plus la durée de conser- passage du froid vers les aliments ▶ vation dans son intégralité. congelés et augmente la consomma- tion d'énergie. Décongelez les aliments d'origine ¡ Dégivrage du compartiment animale dans le compartiment ré- frigération, par exemple le poisson, congélation la viande, le fromage et le lait Dégivrez régulièrement le comparti-...
  • Seite 53 Nettoyage et entretien fr Frottez le compartiment congéla- 15.2 Nettoyage de l’appareil tion pour le sécher avec un chiffon sec et doux. AVERTISSEMENT Raccordement électrique de l'ap- Risque d'électrocution ! pareil. → Page 43 L’infiltration d’humidité peut occasion- Ranger des produits congelés. ner un choc électrique. → Page 51 Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶...
  • Seite 54 fr Nettoyage et entretien Sécher ensuite minutieusement Soulevez le bac de rangement avec un chiffon doux et sec. vers l'avant et retirez-le ⁠ . Insérez les pièces d’équipement. → Fig. Raccordement électrique de l'ap- pareil. → Page 43 15.5 Démontage des pièces Ranger les aliments. de l'appareil Si vous souhaitez effectuer un net- 15.3 Nettoyer la rigole à...
  • Seite 55 Dépannage fr Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis ou des clique- ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Seite 57 Entreposage et élimination fr Afin de garantir la ventilation de 16.1 Panne de courant l'espace intérieur, laissez l'appareil En cas de panne de courant, la tem- ouvert. pérature à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée 17.2 Mettre au rebut un appa- de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 58 fr Service après-vente Lorsque vous contactez le service triques et électroniques après-vente, vous avez besoin du nu- usagés (waste electrical méro de produit (E-Nr.), du numéro and electronic equip- de fabrication (FD) et du numéro de ment - WEEE). série (Z-Nr.) de votre appareil. La directive définit le Vous trouverez les données de cadre pour une reprise...
  • Seite 59 Vous trouverez une déclaration de sont mémorisées sur l’appareil élec- conformité RED détaillée sur Internet troménager. L’accès aux informations à l’adresse siemens-home.bsh- relatives à la licence correspondante group.com sur la page de votre ap- est également possible via l’appli pareil dans les documents supplé- Home Connect: « Profil ->...
  • Seite 60 fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Seite 61 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  63 7 Comandi di base .......  73 1.1 Avvertenze generali .... 63 7.1 Accensione dell’apparecchio ..  73 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .........
  • Seite 62 13.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore .........  78 13.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 78 13.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 79 13.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ....  79 14 Scongelamento .......  80 14.1 Scongelamento nel frigori- fero ........
  • Seite 63 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Seite 64 it Sicurezza 1.4 Trasporto sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento. Non sollevare l'apparecchio autonomamente. ▶ 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶...
  • Seite 65 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono tappate, in caso di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela infiammabile di gas e aria. Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- ▶ mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È...
  • Seite 66 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- ▶ spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. ▶...
  • Seite 67 Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si ▶ può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli ▶...
  • Seite 68 it Sicurezza Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati ▶ soltanto pezzi di ricambio originali. Se il cavo di collegamento alla rete o quello dell'apparecchio ▶ viene danneggiato, deve essere sostituito con un apposito cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il re- lativo servizio di assistenza clienti.
  • Seite 69 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡...
  • Seite 70 it Installazione e allacciamento Aprire solo per poco il congelatore ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
  • Seite 71 Installazione e allacciamento it re esclusi danni all’apparecchio fino 4.3 Montaggio dell’apparec- ad una temperatura ambiente chio di 5 °C. Dimensioni nicchia AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Quando si installa l'apparecchio in I liquidi che raggiungono l'interno de- una nicchia, rispettarne le dimensio- gli elementi di comando possono es- ni.
  • Seite 72 it Conoscere l'apparecchio si accende, quando le im- Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- postazioni definite dall'utente chio sono state regolate mediante l'app Home Connect. Ulteriori Conoscere l'apparecchio informazioni si trovano 5.1 Apparecchio nell'app Home Connect. regola la temperatura del Di seguito è riportata una panorami- frigorifero.
  • Seite 73 Comandi di base it Sfruttare le temperature più basse Portabottiglie variabile del contenitore di conservazione per Disporre in sicurezza le bottiglie sul conservare gli alimenti facilmente de- portabottiglie variabile. peribili, per esempio pesce, carne e → Fig. salsicce. Vaschetta per cubetti di ghiaccio 6.3 Balconcino controporta Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- Per variare il balconcino controporta,...
  • Seite 74 it Funzioni supplementari Regolazione della temperatura del 7.2 Istruzioni per il funziona- congelatore mento Per regolare la temperatura del ▶ Una volta acceso, l'apparecchio ¡ congelatore, modificare la tempe- può impiegare anche diverse ore ratura del frigorifero → Pagina 74. per raggiunge la temperatura im- La temperatura del frigorifero influi- postata.
  • Seite 75 Allarme it Disattivazione dell'allarme porta 8.2 Modo Shabbat Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ Per poter utilizzare l'apparecchio an- chio o premere . che durante lo Shabbat, Modo Shab- Il segnale acustico è disattivato. bat disattiva tutte le funzioni non indi- spensabili. Durante la modalità Modo Shabbat, Home Connect 10 Home Connect le seguenti funzioni sono spente:...
  • Seite 76 it Home Connect zato mediante l'app Home Con- 10.3 Reset delle impostazioni nect. Home Connect → "Sicurezza", Pagina 63 I comandi impartiti direttamente ¡ Se si verificano problemi di connes- sull'apparecchio hanno sempre la sione dell'apparecchio con la rete do- priorità. Quando l'apparecchio vie- mestica WLAN (Wi-Fi) o se si deside- ne comandato direttamente, i co- ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) mandi tramite l'app Home Connect...
  • Seite 77 Frigorifero it Nota: Osservare che le funzionalità 11.2 Zone fredde nel frigorife- Home Connect sono utilizzabili solo in abbinamento all'app Home Con- nect. Le informazioni sulla tutela dei Per via della circolazione dell'aria dati possono essere richiamate all'interno del frigo si creano diverse nell'app Home Connect. zone fredde.
  • Seite 78 it Zona inferiore 13.1 Porta del congelatore Zona inferiore 12 Zona inferiore Chiudere sempre la porta del conge- Nella zona inferiore possono essere Zona inferiore latore, affinché gli alimenti surgelati conservate pietanze simili a quelle ri- non si scongelino e non si formi più poste nel frigorifero.
  • Seite 79 Congelatore it Gli alimenti da cuocere sono più ¡ 13.5 Conservazione degli ali- adeguati rispetto a quelli da consu- menti congelati a −18 °C mare crudi. Lavare, sminuzzare e sbollentare la ¡ Alimento Tempo di verdura prima di congelarla. conservazio- Lavare, snocciolare ed eventual- ¡...
  • Seite 80 it Scongelamento Togliere gli alimenti congelati e Scongelamento 14 Scongelamento collocarli in un luogo fresco. Avvol- gere gli alimenti congelati in coper- Scongelamento ture o giornali con accumulatori 14.1 Scongelamento nel fri- del freddo, se disponibili. gorifero Spegnere l'apparecchio. → Pagina A seconda della funzione, durante il Staccare l'apparecchio dalla rete funzionamento si formano gocce elettrica.
  • Seite 81 Pulizia e cura it Se il liquido raggiunge il foro di scari- 15.1 Preparazione dell'appa- co, la vaschetta di evaporazione può recchio per la pulizia traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Spegnere l'apparecchio. → Pagina ▶ di scarico. Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Staccare l'apparecchio dalla rete accessori in lavastoviglie, questi si elettrica.
  • Seite 82 it Pulizia e cura 15.4 Rimozione degli acces- sori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- recchio. Rimozione del ripiano Sollevare da davanti il ripiano  , ▶ estrarlo e rimuoverlo  ⁠ . → Fig. Rimozione del balconcino controporta Sollevare il balconcino controporta ▶...
  • Seite 83 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 16 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 84 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii o scatti. Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o disinseriscono.
  • Seite 85 Stoccaggio e smaltimento it Pulire l'apparecchio. → Pagina 81 16.1 Interruzione dell’alimen- Per garantire un'aerazione nel va- tazione elettrica no interno, lasciare aperto l'appa- Durante un'interruzione di corrente la recchio. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- 17.2 Rottamazione di un ap- ne e la qualità...
  • Seite 86 it Servizio di assistenza clienti Quando si contatta il servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono necessari il codi- electronic equipment - ce prodotto (E-Nr.), il codice di pro- WEEE). duzione (FD) e il numero progressivo Questa direttiva defini- (Z-Nr.) dell'apparecchio.
  • Seite 87 RED è consultabile sul sito In- (Cercare sul sito web del prodotto il ternet siemens-home.bsh-group.com modello di apparecchio e altri docu- alla pagina del prodotto nei docu- menti). In alternativa è possibile ri- menti supplementari.
  • Seite 88 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  90 7.2 Opmerkingen bij het gebruik  100 1.1 Algemene aanwijzingen .. 90 7.3 Machine uitschakelen....  101 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen....  101 raat ..........  90 8 Extra functies ......   101 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Seite 89 13.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  106 13.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   106 14 Ontdooien .......    106 14.1 Ontdooien in het koelvak..  106 14.2 Ontdooien in het vriesvak ..  106 15 Reiniging en onderhoud ..   107 15.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......
  • Seite 90 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Seite 91 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 92 nl Veiligheid Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Seite 93 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Seite 94 nl Veiligheid Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 95 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 101 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶...
  • Seite 96 nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden Stel het apparaat niet bloot aan di- ¡...
  • Seite 97 Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Seite 98 nl Uw apparaat leren kennen De netstekker van het aansluit- Nisbreedte snoer van het apparaat in een Voor het apparaat is een binnen- stopcontact in de omgeving van breedte van de meubelnis van mini- het apparaat steken. maal 600 mm noodzakelijk. De aansluitgegevens van het ap- Over-and-Under- en Side-by-Side- paraat staan op het typeplaatje.
  • Seite 99 Uitrusting nl 5.2 Bedieningspaneel Uitrusting 6 Uitrusting Via het bedieningsveld kunt u alle De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting functies van uw apparaat instellen en delafhankelijk. informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 6.1 Legplateau → Fig. Om de schappen naar wens te varië- schakelt de verbinding met ren, kunt u het schap uitnemen en op het WiFi thuisnetwerk in of uit.
  • Seite 100 nl De Bediening in essentie Flessenhouder De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- De flessenhouder voorkomt dat fles- sen bij het openen en sluiten van de apparaatdeur kantelen. De Bediening in essentie → Fig. 7.1 Apparaat inschakelen Flessenhouder verwijderen Het apparaat elektrisch aansluiten. Deurrek voor grote flessen verwij- → Pagina 98 deren.
  • Seite 101 Extra functies nl Opmerking: Als de Super-functie is 7.3 Machine uitschakelen ingeschakeld, kan er meer geluid ⁠   3 sec. 3 Seconden ingedrukt ontstaan. ▶ houden. Super-functie inschakelen 7.4 Temperatuur instellen Zo vaak op drukken tot "super" ▶ brandt. Koelvaktemperatuur instellen Opmerking: Na ca. 24 uur schakelt Druk net zo vaak op , totdat de ▶...
  • Seite 102 nl Alarm Na het inschakelen van het apparaat Alarm 9 Alarm ten minste 2 minuten wachten tot de interne initialisatie van het apparaat is Alarm voltooid. Configureer pas dan Ho- 9.1 Deuralarm me Connect. Als de deur van het apparaat langere De Home Connect app leidt u door tijd open staat wordt het deuralarm het gehele aanmeldingsproces.
  • Seite 103 Koelvak nl De Home Connect app starten en gegevenscategorieën door aan de de toegang voor Home Connect Home Connect server(eerste instellen. registratie): Eenduidige identificatie van het ap- ¡ De Home Connect app leidt u door paraat (bestaande uit apparaat- het gehele aanmeldingsproces. sleutels en het MAC-adres van de ingebouwde 10.2 Home Connect instellen Wi-Fi communicatiemodule).
  • Seite 104 nl Onderste gedeelte 11.1 Tips voor het bewaren 11.3 Sticker "OK" van levensmiddelen in Met de sticker OK kunt u controleren het koelvak of in het koelvak de voor de levens- middelen aanbevolen veilige tempe- Alleen verse en onbeschadigde le- ¡ ratuurbereiken van +4°C of kouder vensmiddelen inruimen.
  • Seite 105 Vriesvak nl 13.3 Tips voor het bewaren Vriesvak 13 Vriesvak van levensmiddelen in In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak het vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen Bewaar de levensmiddelen lucht- ¡ en ijsblokjes maken. dicht verpakt. De temperatuur in het vriesvak is af- Breng in te vriezen levensmiddelen ¡...
  • Seite 106 nl Ontdooien De levensmiddelen in de verpak- Levensmiddelen voor directe con- ¡ king leggen. sumptie in de magnetron, in de oven of op de kookplaat bereiden. De lucht eruit drukken. De verpakking luchtdicht afsluiten om te voorkomen dat de levens- Ontdooien 14 Ontdooien middelen hun smaak verliezen of uitdrogen.
  • Seite 107 Reiniging en onderhoud nl De diepvrieswaren verwijderen en 15.1 Apparaat voorbereiden op een koele plaats bewaren. De voor reiniging diepvriesproducten in dekens of krantenpapier met koelelementen, Het apparaat uitschakelen. indien voorhanden, wikkelen. → Pagina 101 Het apparaat uitschakelen. Haal de stekker van het apparaat → Pagina 101 uit het stopcontact.
  • Seite 108 nl Reiniging en onderhoud Wanneer vloeistof in het afvoergat 15.4 Onderdelen eruit halen komt, kan de verdampingsschaal Neem wanneer u de uitrustingsdelen overstromen. grondig wilt reinigen deze uit het ap- Het sop mag niet in het afvoergat ▶ paraat. komen. Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Plateau verwijderen soires in de vaatwasser reinigt, kun- Het plateau aan de voorzijde optil-...
  • Seite 109 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 16 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 110 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Seite 111 Opslaan en afvoeren nl Om de ventilatie van het interieur 16.1 Stroomuitval te waarborgen het apparaat geo- Tijdens een stroomuitval stijgt de pend laten. temperatuur in het apparaat, hierdoor verkort de bewaartijd en de kwaliteit 17.2 Afvoeren van uw oude van de diepvriesproducten vermin- apparaat dert.
  • Seite 112 nl Servicedienst Als u contact opneemt met de servi- treffende afgedankte cedienst, hebt u het productnummer elektrische en elektroni- (E-Nr.), het productienummer (FD) en sche apparatuur (waste het volgnummer (Z-Nr.) van het appa- electrical and electronic raat nodig. equipment - WEEE). De contactgegevens van de service- De richtlijn geeft het ka- dienst vindt u in de meegeleverde...
  • Seite 113 Een uitvoerige RED conformiteitsver- ductwebsite. (Zoek daarvoor op de klaring vindt u op het internet onder productwebsite naar uw apparaatmo- siemens-home.bsh-group.com op de del en de bijbehorende documenta- productpagina van uw apparaat bij tie.) In plaats daarvan kunt u de be- de aanvullende documenten.
  • Seite 116 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...