Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KU..L Serie Gebrauchsanleitung
Siemens KU..L Serie Gebrauchsanleitung

Siemens KU..L Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KU..L Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KU..L..
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Siemens KU15LA60
o

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KU..L Serie

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Siemens KU15LA60 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KU..L..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......13 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......13 Lieferumfang ........... 9 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......14 beachten ..........9 Ausstattung ........... 14 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 37 Capacité de congélation Consignes de sécurité maximale ..........47 et avertissements ......... 37 Congélation et rangement ....47 Conseil pour la mise au rebut ... 41 Congélation de produits frais .... 47 Étendue des fournitures ..... 42 Décongélation des produits ....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....81 en waarschuwingen ......73 Invriezen en opslaan ......81 Aanwijzingen over de afvoer ....76 Verse levensmiddelen invriezen ..82 Omvang van de levering ....77 Ontdooien van diepvrieswaren ..83 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Seite 7 Be- und Entlüftungsöffnungen Nie Gefriergut sofort, ■ ■ für das Gerät nie abdecken nachdem es aus dem oder zustellen. Gefrierfach genommen wird, in den Mund nehmen. Vermeidung von Risiken für ■ Gefrierverbrennungsgefahr! Kinder und gefährdete Vermeiden Sie längeren Personen: ■ Kontakt der Hände mit dem Gefährdet sind Kinder, Gefriergut, Eis oder den...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Dieses Gerät entspricht den * Altgerät entsorgen einschlägigen Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Sicherheitsbestimmungen für Durch umweltgerechte Entsorgung Elektrogeräte und ist können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden. funkentstört. Dieses Gerät ist entsprechend Dieses Gerät ist für eine der europäischen Richtlinie Nutzung bis zu einer Höhe von 2012/19/EU über Elektro- und maximal 2000 Metern über dem Elektronikaltgeräte (waste...
  • Seite 9: Lieferumfang

    Hinweis Lieferumfang Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der Prüfen Sie nach dem Auspacken alle angegebenen Klimaklasse voll Teile auf eventuelle Transportschäden. funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Wenden Sie sich bei Beanstandungen an Raumtemperaturen betrieben, können den Händler, bei dem Sie das Gerät Beschädigungen am Gerät bis zu einer erworben haben oder an unseren...
  • Seite 10: Aufstellort

    Elektrischer Anschluss Aufstellort Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, Gerätes frei zugänglich sein. belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Warnung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Stromschlaggefahr! Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 11: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Gerät einschalten Temperaturregler, Bild "/A, aus Stellung „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet. Hinweise zum Betrieb Die Kühlraum-Temperatur wird wärmer: durch häufiges Öffnen der Gerätetür, ■ Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den durch Einlegen großer Mengen ■...
  • Seite 12: Nutzinhalt

    Kühlvermögen Der Kühlraum Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen von größeren Mengen Der Kühlraum ist der ideale Lebensmitteln oder Getränken Aufbewahrungsort für fertige Speisen, vorübergehend wärmer werden. Backwaren, Konserven, Kondensmilch Daher sollte der Temperaturregler für und Hartkäse sowie kälteempfindliches ca.
  • Seite 13: Das Gefrierfach

    Das Gefrierfach Frische Lebensmittel einfrieren Das Gefrierfach verwenden Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ und einwandfreie Lebensmittel. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Um Nährwert, Aroma und Farbe Zum Einfrieren kleiner Mengen möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse ■...
  • Seite 14: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Gefriergut auftauen Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Je nach Art und Verwendungszweck austrocknen. können Sie zwischen folgenden 1. Lebensmittel in die Verpackung Möglichkeiten wählen: einlegen. bei Raumtemperatur ■ 2. Luft herausdrücken. im Kühlschrank ■...
  • Seite 15: Aufkleber "Ok

    Sonderausstattung Aufkleber “OK” (nicht bei allen Modellen) (nicht bei allen Modellen) Auszugsbehälter Mit dem Aufkleber “OK” können Sie Bild ' prüfen, ob im Kühlfach die für Lebensmittel empfohlenen sicheren Der Auszugsbehälter eignet sich Temperaturbereiche +4 °C oder kälter besonders zur Lagerung von tierischen erreicht sind.
  • Seite 16: Abtauen

    1. Gefriergut entnehmen und an einem Abtauen kühlen Ort zwischenlagern. 2. Gerät ausschalten. 3. Netzstecker ziehen oder Sicherung Kühlraum auslösen. Während die Kühlmaschine läuft, bilden 4. Zum Beschleunigen des sich an der Rückwand des Kühlraums Abtauvorganges einen Topf mit Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist heißem Wasser auf Topfuntersetzer in funktionsbedingt.
  • Seite 17: Energie Sparen

    5. Gerät mit einem weichen Tuch, Flaschenhalter herausnehmen Bild ) lauwarmem Wasser und etwas Flaschenhalter hinten anheben und von pH-neutralem Spülmittel reinigen. Das der Türablage abnehmen. Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung oder durch das Be- und Entlüftungsöffnung Ablaufloch in den Bild , Verdunstungsbereich gelangen.
  • Seite 18: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Seite 19 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gefrierfach hat eine Warme und feuchte Das Gefrierfach abtauen (siehe Kapitel dicke Reifschicht. Umgebungstemperaturen Abtauen). verstärken den Effekt. Öffnen Sie die Gefrierfachtür so kurz wie ■ möglich Achten Sie darauf, dass die Gefrierfach-Tür ■ immer richtig geschlossen ist. Der Boden des Kühlraums ist Die Tauwasserrinnen oder Reinigen Sie die Tauwasserrinnen und das...
  • Seite 20: Kundendienst

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild . Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Seite 21: Safety And Warning Information

    If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
  • Seite 22 Only original parts supplied by Do not use pointed or sharp- ■ the manufacturer may be used. edged implements to remove The manufacturer guarantees frost or layers of ice. You that only these parts satisfy the might damage the refrigerant safety requirements.
  • Seite 23 Avoid prolonged touching of Avoiding placing children ■ ■ frozen food, ice or the and vulnerable people at evaporator pipes, etc. risk: Risk of low-temperature burns! At risk here are children, people who have limited Children in the household physical, mental or sensory abilities, as well as people Keep children away from ■...
  • Seite 24: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 25: Ambient Temperature And Ventilation

    To save energy, switch off the room Ambient temperature temperature switch as soon as the room temperature exceeds +16 °C. and ventilation Ventilation Ambient temperature Fig. !/6 The appliance is designed for a specific The refrigeration unit is ventilated only via climate class.
  • Seite 26: Connecting The Appliance

    Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Seite 27: Switching The Appliance On

    We recommend: Switching Perishable food should not be stored ■ above +4 °C. the appliance on Low setting for short-term ■ storage of food (energy-saving mode). Turn temperature controller, Fig. "/A, from position “0”. The appliance begins Medium setting for long-term storage ■...
  • Seite 28: Refrigerator Compartment

    Warmest zone is at the very top ■ Refrigerator of the door. compartment Note Store e.g. hard cheese and butter The refrigerator compartment is the ideal in the warmest zone. Cheese can then storage location for ready meals, cakes continue to release its flavour and the and pastries, preserved food, condensed butter will still be easy to spread.
  • Seite 29: Freezing And Storing Food

    The following foods are not suitable ■ Freezing and storing for freezing: Types of vegetables, which are usually food consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, Purchasing frozen food hard-boiled eggs, yoghurt, soured Packaging must not be damaged.
  • Seite 30: Shelf Life Of Frozen Food

    Shelf life of frozen food Interior fittings Storage duration depends on the type of food. You can reposition the shelves inside the appliance and the door shelves as At a temperature of -18 °C: required: Fish, sausage, ready meals and cakes ■...
  • Seite 31: Sticker "Ok

    Ice cube tray Switching off and Fig. * disconnecting the 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking appliance water and place in the freezer compartment. 2. If the ice tray is stuck to the freezer Switching the appliance off compartment, loosen with a blunt Turn temperature controller, Fig.
  • Seite 32: Freezer Compartment

    Freezer compartment Cleaning the appliance The freezer compartment does not defrost automatically. A layer of hoarfrost in the freezer Caution compartment will impair Do not use abrasive, chloride or acidic refrigeration of the frozen food ■ cleaning agents or solvents. and increase power consumption.
  • Seite 33: Tips For Saving Energy

    Interior fittings Tips for saving energy All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Install the appliance in a dry, well ■ Take out glass shelves ventilated room! The appliance should Fig. $ not be installed in direct sunlight Lift the glass shelves, pull forwards, or near a heat source (e.g.
  • Seite 34: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Seite 35 Fault Possible cause Remedial action There is a thick layer of frost The effect is reinforced if Defrosting the freezer compartment (see in the freezer compartment. ambient temperatures are chapter Defrosting). warm and humid. Open the freezer compartment door as ■...
  • Seite 36: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.). This information can be found on the rating plate. Fig. . To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Seite 37: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 38 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit Risque d’incendie être la pièce dans laquelle il se Dans les tubulures du trouve. Dans les pièces trop circuit frigorifique circule une petites, un mélange gaz-air petite quantité de fluide inflammable peut se former en frigorigène respectueux de cas de fuite.
  • Seite 39 Il ne faut utiliser que les pièces Pour détacher le givre ou les ■ d'origine du fabricant. Le couches de glace, n’utilisez fabricant ne garantit que les jamais d’objets pointus ou pièces d'origine car elles seules présentant des arêtes vives. remplissent les exigences de Vous risqueriez sécurité.
  • Seite 40 L’huile et la graisse ne doivent Ne recouvrez et n’obstruez ■ ■ pas entrer en contact avec les jamais les orifices parties en matières plastiques de ventilation de l’appareil. et le joint de porte. Ces Dans compartiment ■ derniers pourraient sinon congélation, ne stockez pas devenir poreux.
  • Seite 41: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Seite 42: Étendue Des Fournitures

    Mise en garde Contrôler Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne la température sert plus : ambiante et l'aération 1. Débranchez sa fiche mâle. 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. Température ambiante 3. Pour dissuader les enfants de grimper L’appareil a été...
  • Seite 43: Lieu D'installation

    Thermostat de température ambiante Lieu d'installation Si en présence d’appareils de la catégorie climatique SN la température ambiante descend Un local sec et aérable convient pour en dessous de 16 °C, la température installer l'appareil. Evitez de placer risque de trop remonter dans l'appareil à...
  • Seite 44: Branchement De L'appareil

    Branchement Présentation de l’appareil de l’appareil Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique.
  • Seite 45: Enclenchement De L'appareil

    Recommandations : Enclenchement Nous conseillons de stocker les ■ produits alimentaires délicats à une de l’appareil température non supérieure à +4 °C. Réglage peu élevé pour stocker peu Tournez le thermostat, Fig. "/A, pour lui ■ de temps des produits alimentaires faire quitter la position «...
  • Seite 46: Contenance Utile

    Tenez compte des différentes Contenance utile zones froides dans le compartiment réfrigérateur Vous trouverez les indications relatives L’air circulant dans le compartiment à la contenance utile sur la plaque réfrigérateur fait que des zones signalétique de votre appareil. Fig. . différemment froides apparaissent : La zone la plus froide se trouve dans ■...
  • Seite 47: Capacité De Congélation Maximale

    Remarque Congélation Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit de produits frais correctement fermée ! Si cette porte reste ouverte, les produits surgelés Pour congeler les aliments, n’utilisez que dégèleront. Le compartiment congélateur des aliments frais et d’un aspect se couvrirait de givre.
  • Seite 48: Emballer Les Surgelés

    Durée de conservation des Remarque produits surgelés Lorsque vous mettez des produits alimentaires frais à congeler, le groupe La durée de conservation dépend frigorifique fonctionne plus longtemps. de la nature des produits alimentaires. Selon les circonstances, la température risque de trop descendre dans Si la température a été...
  • Seite 49: Equipement Spécial

    Bac à glaçons Equipement Fig. * Vous pouvez modifier suivant besoin 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ l’agencement des clayettes d’eau potable puis rangez-le dans du compartiment intérieur le compartiment congélateur. et l’agencement des rangements en 2. Si le bac est resté collé dans contre-porte : le compartiment congélateur, n’utilisez qu’un instrument émoussé...
  • Seite 50: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Remarque Arrêt et remisage Maintenez les rigoles à eau de dégivrage et le trou d’écoulement de l'appareil propres afin que cette eau puisse s’écouler. Coupure de l’appareil Compartiment congélateur Tournez le thermostat, Fig. "/A, sur la position « 0 ». Le groupe frigorifique Le compartiment et l’éclairage s’éteignent.
  • Seite 51: Nettoyage De L'appareil

    5. Essuyez l’eau de dégivrage avec 5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un torchon ou une éponge. un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant 6. Passez un essuie-tout sec pour sécher un pH neutre. Veillez à ce que l'eau de le compartiment congélateur.
  • Seite 52: Economies D'énergie

    Faites dégeler régulièrement Sortir les supports en contre-porte ■ Fig. & la couche de givre présente dans la compartiment congélateur ! Soulevez les supports et retirez-les. Une couche de givre gêne Extraire le porte-bouteilles la communication du froid aux Fig. ) produits et accroît la consommation Soulevez l’arrière du porte-bouteilles de courant.
  • Seite 53: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 54 Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus en plus fréquemment l'appareil. souvent et longtemps. Les orifices d'apport Enlevez ces obstacles. et d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Seite 55: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD-Nr.). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique.
  • Seite 56: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 57 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Seite 58 Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l’interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
  • Seite 59: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Seite 60: Dotazione

    La dotazione comprende i seguenti Avviso componenti: In caso di apparecchi fuori uso Apparecchio sottopiano ■ 1. Estrarre la spina di alimentazione. Accessori (a secondo del modello) ■ 2. Troncare il cavo elettrico Busta con il materiale utile ■ di collegamento e rimuoverlo al montaggio unitamente alla spina.
  • Seite 61: Luogo D'installazione

    Avvertenza Luogo d'installazione L’apparecchio è perfettamente efficiente nei limiti di temperatura ambiente della Per l'installazione è idoneo un ambiente classe climatica indicata. Se un asciutto ventilato. Il luogo d'installazione apparecchio della classe climatica SN non deve essere esposto all'irradiazione viene messo in funzione a temperature solare diretta e non essere vicino ambiente inferiori, possono essere ad una fonte di calore, come stufa,...
  • Seite 62: Collegare L'apparecchio

    Collegare Conoscere l’apparecchio l’apparecchio Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento. Pulire l’interno dell’apparecchio prima di attivarne la funzione (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»).
  • Seite 63: Accendere L'apparecchio

    Consigliamo: Accendere Conservare gli alimenti delicati ■ a temperatura non superiore a +4 °C. l’apparecchio Una regolazione a temperatura ■ superiore per la conservazione Ruotare il regolatore di temperatura, a breve termine di alimenti figura "/A, oltre la posizione «0». (funzionamento a risparmio L’apparecchio comincia a raffreddare.
  • Seite 64: Il Frigorifero

    La zona meno fredda è nella parte ■ Il frigorifero più alta della porta. Avvertenza Il frigorifero è il vano di conservazione Conservare nelle zone meno fredde ideale per alimenti pronti, prodotti da ad es. formaggio duro e burro. Il forno, conserve, latte condensato, formaggio può...
  • Seite 65: Congelare E Conservare

    Sono idonei per il congelamento: ■ Congelare Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina, pollame, e conservare verdura, frutta, erbe aromatiche, uova senza guscio, latticini, come formaggio, burro e ricotta, pietanze Acquisto di alimenti surgelati pronte e residui vivande, come La confezione non deve essere minestre, piatti unici, carne e pesce ■...
  • Seite 66: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Imballaggio idoneo: Decongelare surgelati pellicola di plastica, pellicola tubolare di polietilene, fogli di alluminio, contenitori per surgelati. A seconda del genere e dell’uso, Questi prodotti sono in vendita nel utilizzare una delle seguenti possibilità: commercio specializzato. a temperatura ambiente ■ Imballaggio non idoneo: nel frigorifero carta per imballaggio, carta pergamena,...
  • Seite 67: Dotazione Speciale

    Dotazione speciale Adesivo «OK» (non in tutti i modelli) (non in tutti i modelli) Contenitore estraibile Con l'adesivo «OK» è possibile Figura ' controllare se nel frigorifero sono stati raggiunti i range di temperatura sicuri Il contenitore estraibile è idoneo consigliati per gli alimenti (+4 °C o specialmente per la conservazione temperatura inferiore).
  • Seite 68: Scongelamento

    3. Pulire l’apparecchio. Attenzione 4. Lasciare aperta la porta Non raschiare lo strato di brina oppure dell’apparecchio. il ghiaccio con un coltello o con un oggetto acuminato. Non raschaire lo strato di brina o ghiaccio con un coltello Scongelamento e oggetto metallico acuminato;...
  • Seite 69: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. Estrarre i ripiani di vetro Attenzione Figura $ Non utilizzare prodotti per pulizia Sollevare il ripiani di vetro, tirarli ■ e solventi chemici contenenti sabbia, in avanti, abbassarli e ruotarli cloro o acidi.
  • Seite 70: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 71: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non funziona.
  • Seite 72: Servizio Di Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura La porta del congelatore Chiudere la porta del congelatore. La porta nel frigorifero è troppo è aperta. del congelatore si chiude con uno scatto bassa. percettibile. Sono stati inseriti troppi Non superare la quantità massima alimenti freschi da congelare di congelamento.
  • Seite 73: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 74 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Seite 75 Om te ontdooien of schoon te Vermijden van risico's voor ■ ■ maken: stekker uit het kinderen en kwetsbare stopcontact trekken of de personen: zekering uitschakelen. Altijd Kwetsbaar zijn kinderen/ aan de stekker trekken, nooit personen met lichamelijke, aan de aansluitkabel. geestelijke of zintuigelijke Dranken met een hoog beperkingen, evenals...
  • Seite 76: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Seite 77: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing Let op de omgevings- Bij afgedankte apparaten temperatuur en de 1. Stekker uit het stopcontact trekken. beluchting 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. Omgevingstemperatuur 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk Het apparaat is voor een bepaalde te maken erin te klimmen! klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 78: De Juiste Plaats

    Binnentemperatuurschakelaar De juiste plaats Wanneer de binnentemperatuur bij apparaten uit apparaatklasse SN lager wordt dan 16 °C, kan het in de Geschikt voor het opstellen zijn droge, diepvriesruimte te warm worden. In ventileerbare vertrekken. Het apparaat extreme gevallen kunnen de liefst niet in de zon of naast een fornuis, diepvrieswaren ontdooien.
  • Seite 79: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Waarschuwing Gevaar voor een elektrische schok! Gebruik, indien het aansluitsnoer niet lang genoeg is, in geen geval meervoudige stopcontacten of verlengsnoeren.
  • Seite 80: Inschakelen Van Het Apparaat

    Wij adviseren: Inschakelen van Gevoelige levensmiddelen niet ■ opslaan op een temperatuur lager het apparaat dan +4 °C. Een lage instelling voor het Temperatuurregelaar, afb. "/A, uit ■ kortstondig opslaan van regelstand „0” draaien. Het apparaat levensmiddelen begint te koelen. De verlichting is (energiebesparingsstand).
  • Seite 81: De Koelruimte

    De koelruimte Het vriesvak De koelruimte is de ideale bewaarplaats Gebruik van het vriesvak voor bereide gerechten, bakproducten, conserven, gecondenseerde melk en voor het opslaan van ■ harde kaas, evenals koudegevoelige diepvriesproducten, groente en fruit. om ijsblokjes te maken, ■ voor het invriezen van kleine ■...
  • Seite 82: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Aanwijzing Verse levensmiddelen Bij het invriezen van verse levensmiddelen is de looptijd van invriezen de vriesmachine langer. Onder omstandigheden kan daardoor ook Gebruik uitsluitend verse de koelruimtetemperatuur te laag levensmiddelen. worden. Stel een hogere temperatuur Om de voedingswaarde, het aroma en voor de koelruimte in.
  • Seite 83: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Houdbaarheid van Uitvoering de diepvrieswaren De houdbaarheid is afhankelijk van U kunt de legplateaus en de deurvakken het soort levensmiddelen. naar wens verplaatsen: Op een temperatuur van -18 °C: De glasplateaus optillen, naar voren ■ Vis, worst, klaargemaakte gerechten, trekken, laten zakken en zijdelings ■...
  • Seite 84: Sticker "Ok

    IJsbakje Apparaat uitschakelen Afb. * en buiten werking 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen stellen en in de diepvriesruimte zetten. 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp losmaken (steel van Uitschakelen van het apparaat een lepel). Temperatuurregelaar, afb. "/A, op 3.
  • Seite 85: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Het vriesvak Schoonmaken van Het vriesvak wordt niet automatisch het apparaat ontdooid. Een te dikke laag rijp of ijs vermindert de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en verhoogt Attentie het energieverbruik. Het vriesvak regelmatig ontdooien. Gebruik geen schoonmaak of ■...
  • Seite 86: Energie Besparen

    Uitvoering Energie besparen Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Het apparaat in een droge, goed ■ verwijderd. te ventileren ruimte plaatsen! Het Glasplateaus eruit halen apparaat niet direct in de zon of in de Afb. $ buurt van een warmtebron plaatsen De glasplateaus optillen, naar voren zoals een verwarmingsradiator of een...
  • Seite 87: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Seite 88 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het diepvriesvak heeft een Warme en vochtige Ontdooien van het diepvriesvak (zie hoofdstuk dikke laag rijp. omgevingstemperaturen Ontdooien). versterken het effect. Open de deur van het diepvriesvak zo kort ■ mogelijk Let erop dat de deur van het diepvriesvak ■...
  • Seite 89: Klantenservice

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet. De temperatuurregelaar Temperatuurregelaar uit stand „0” draaien. staat op de stand „0”. Afb. "/A Stroomuitval. Controleer of er stroom is. Controleer ■ de zekeringen. De zekering is ■ uitgeschakeld. De stekker zit niet goed in ■...
  • Seite 91 "...
  • Seite 92 &...
  • Seite 93 220-240V max. 25W, E14 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 94 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9000949419* 9000949419 (9904) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Ku15la60

Inhaltsverzeichnis