Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • General Safety Warnings
  • Transportation and Storage
  • Residual Risks
  • Know Your Product
  • Symbols on the Product
  • Symbols in this Manual
  • Utilisation Prévue
  • Avertissements Généraux de Sécurité
  • Transport et Stockage
  • Risques Résiduels
  • Symboles de Ce Manuel
  • Uso Previsto
  • Transporte y Almacenamiento
  • Riesgos Residuales
  • Conozca Su Producto
  • Símbolos en el Producto
  • Símbolos en Este Manual
  • Utilizzo Raccomandato
  • Simboli Nel Presente Manuale
  • Voorgeschreven Gebruik
  • Transport en Opslag
  • Ken Uw Product
  • Symbolen Op Het Product
  • Transporte E Armazenamento
  • Eliminar Uma Obstrução
  • Riscos Residuais
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Transport Og Opbevaring
  • Uundgåelige Risici
  • Symboler På Produktet
  • Transport Och Förvaring
  • Underhåll
  • Kvarstående Risker
  • Symboler På Produkten
  • Symboler I Manualen
  • Tukoksen Poistaminen
  • Käyttöön Liittyvät Riskit
  • Tuotteessa Olevat Symbolit
  • TäMän Käsikirjan Symbolit
  • Tiltenkt Bruk
  • Transport Og Lagring
  • Gjenværende Risiko
  • Symboler I Denne Manualen
  • Транспортировка И Хранение
  • Очистка Засорения
  • Будьте Всегда Осторожны
  • Transport I Przechowywanie
  • Konserwacja
  • Usuwanie Zablokowanych Elemen- Tów
  • Zamýšlené Použití
  • Transport a Skladování
  • Zbytková Rizika
  • Symboly Na Výrobku
  • Symboly V Návodu
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Szállítás És Tárolás
  • EltöMőDés Megszüntetése
  • Fennmaradó Kockázat
  • Szimbólumok a Terméken
  • A Kézikönyvben Használt Szimbólumok
  • Utilizare Prevăzută
  • Riscuri Reziduale
  • Simboluri Din Acest Manual
  • Paredzētais Lietojums
  • Transportēšana un Uzglabāšana
  • Objektīvie Riski
  • Uz Preces Esošie Simboli
  • Simboli Šajā Rokasgrāmatā
  • Naudojimo Paskirtis
  • Gabenimas Ir Laikymas
  • Šalutiniai Pavojai
  • Simboliai Vadove
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Ummistuse Kõrvaldamine
  • Masinal Olevad Sümbolid
  • Prijevoz I Skladištenje
  • ČIšćenje Blokada
  • Ostale Opasnosti
  • Simboli Na Proizvodu
  • Simboli U Ovom Priručniku
  • Namen Uporabe
  • Transport in Shranjevanje
  • Odpravljanje Blokad
  • Rezidualna Tveganja
  • Simboli Na Izdelku
  • Simboli V Tem Priročniku
  • Účel Použitia
  • Preprava a Skladovanie
  • Odstránenie Upchatia
  • Zvyškové Riziká
  • Symboly V Tomto Návode
  • Непредвидени Рискове
  • Передбачуваному Використанні
  • Транспортування Та Зберігання
  • Технічне Обслуговування
  • Символи На Продукті
  • Символи В Цьому Посібнику
  • Kullanim Amaci
  • Ürününüzü Taniyin
  • Ürün Üzeri̇ndeki̇ Semboller
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
ABE04
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORİJİNAL TALİMATLAR
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi EXPAND-IT ABE04

  • Seite 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 16: Bestimmungsgemässe Verwendung

    ■ Arbeiten Sie niemals mit dem Produkt, Dieser Gebläseaufsatz ist zur Verwendung mit wenn Sie müde oder krank sind, oder unter allen benzinbetriebenen RYOBI/HOMELITE dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Motor-Grundgeräten mit 30 cc oder weniger Medikamenten stehen. zugelassen, bzw. mit RPH1100E elektrischem Motor-Grundgerät.
  • Seite 17 ■ Achten Sie auf fliegende Gegenstände. Materialien. Halten unbeteiligte Personen ■ Rauchen Sie nicht, wenn Sie Treibstoff (insbesondere Kinder Tiere) mischen oder den Tank auffüllen. mindestens 15m vom Arbeitsbereich fern. ■ Mischen und lagern Sie Treibstoff in einem ■ Stellen jeder Benutzung für...
  • Seite 18 ■ Anwendung eines für den Außenbereich Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter geeigneten Verlängerungskabels verringert auf der Aus-Position befindet, bevor Sie das Risiko eines elektrischen Schlages. die Stromversorgung trennen. ■ ■ Prüfen Sie vor der Benutzung Netz- und Der Hersteller empfiehlt, dass sie das Verlängerungskabel auf Anzeichen von Gerät an einen Stromkreis mit einer Beschädigung...
  • Seite 19: Transport Und Lagerung

    WARNUNG TRANSPORT UND LAGERUNG Wenn das Produkt fallen gelassen wurde Montage mit verbrennungsmotorischen oder einen schweren Schlag erhielt oder Motor-Grundgerät anfängt, ungewöhnlich zu vibrieren, stoppen ■ Stoppen Sie die Maschine und lassen Sie Sie das Produkt sofort und überprüfen sie abkühlen, bevor Sie sie lagern oder Schäden oder identifi...
  • Seite 20: Wartung Und Pflege

    ■ fernhalten. Reinigen Sie das Produkt nach jeder Benutzung mit einem weichen, trockenen ■ Nicht im Freien lagern. Lappen. Montage elektrischen Motor- ■ Überprüfen Sie Bolzen, Muttern und Grundgerät Schrauben in regelmäßigen Abständen, ■ ob sie alle fest angezogen sind, um somit Stoppen Sie das Produkt, trennen es von dem Stromnetz und lassen sie abkühlen, sicherzustellen, das das Produkt in einem...
  • Seite 21: Machen Sie Sich Mit Ihrem Produkt Vertraut

    genannt wird, führen. Symptome sind u.a. Achten Sie auf geschleuderte Kribbeln, Taubheitsgefühl und episodische oder fl iegende Objekte. Halten Weißfärbung Finger treten unbeteiligte Personen normalerweise bei Kälte auf. Man geht (insbesondere Kinder davon aus, dass ererbte Faktoren, Kälte und Tiere) mindestens 15m vom Feuchtigkeit, Essgewohnheiten, Rauchen...
  • Seite 22 Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten. SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Teile oder Zubehör getrennt erhältlich HINWEIS WARNUNG...
  • Seite 166 p.165 p.165 p.166...
  • Seite 170 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product specifi cations Caractéristiques produit Produkt-Spezifi kationen Características del Caratteristiche del Productgegevens producto prodotto Blower attachment Accessoire souffl eur Bläseraufsatz Accesorio del soplador Accessorio soffi atore Blazeraccessoire Model Modèle Modell Modelo Modello Model Weight (blower Poids (souffl...
  • Seite 174 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product specifi cations Caractéristiques produit Produkt-Spezifi kationen Características del Caratteristiche del Productgegevens producto prodotto Blower attachment Accessoire souffl eur Bläseraufsatz Accesorio del soplador Accessorio soffi atore Blazeraccessoire Model Modèle Modell Modelo Modello Model Vibration level (in Niveau de vibration Vibrationsgrad (gemäß...
  • Seite 178 Livello di vibrazioni Vibration level AVVERTENZE WARNING Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test The declared vibration value has been measured with a standard test method and standard e può essere utilizzato per paragonare un utensile a un altro. may be used to compare one tool with another.
  • Seite 183 4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführt. In einigen de direcciones de estaciones de servicio por países.
  • Seite 195 El accesorio del soplador ABE04 está diseñado para permitir su montaje con un RPH1100E. cabezal de gasolina de RYOBI / HOMELITE de 30 cm3 o menos, o con el cabezal eléctrico RPH1100E. Cette portion de machine ne doit être mise en service avant que la machine dans laquelle elle doit être montée n’ait été...

Inhaltsverzeichnis