Herunterladen Diese Seite drucken

Thermor Evidence 1000 Montage- Und Bedienanleitung

Electronic konvektor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
CONVECTEUR ELECTRONIQUE
Notice d'installation et d'utilisation
ELECTRONIC CONVECTOR
Installation and user manual
ELECTRONIC KONVEKTOR
Montage - und Bedienanleitung
CALENTADOR ELECTRÓNICA
Instalación y uso
AQUECEDOR ELETRÔNICA
A instalação eo uso
CONVECTOR ELECTRONIC
Aanwijzingen voor installatie en het gebruik
KONWEKTOR ELECTONIC
All manuals and user guides at all-guides.com
1
FR
EN
DE
SP
PT
NL
PL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Thermor Evidence 1000

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com CONVECTEUR ELECTRONIQUE Notice d’installation et d’utilisation ELECTRONIC CONVECTOR Installation and user manual ELECTRONIC KONVEKTOR Montage - und Bedienanleitung CALENTADOR ELECTRÓNICA Instalación y uso AQUECEDOR ELETRÔNICA A instalação eo uso CONVECTOR ELECTRONIC Aanwijzingen voor installatie en het gebruik KONWEKTOR ELECTONIC...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en garde Attention surface très chaude. Caution hot surface. ATTENTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brû- Attention : lures. Il faut prêter une attention particulière en pré- Surface très chaude sence d’enfants et de personnes vulnérables.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Un système de gestion d’énergie ou de délestage par coupure d’alimentation est incompatible avec nos appareils. Il détériore le thermostat. Avertissement raisons de sécurité, ne pas couvrir l’appareil de chauffage. Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés sé- parément et recyclés.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Volume 1 Pas d’appareil électrique Appareil électrique IPX4 (Norme EN Volume 2 60335-2-43 : 2003/A2 : 2008) Respectez les distances minimales avec le mobilier pour l’emplacement de l’appareil. Ne pas installer d’étagère au-dessus des appareils verticaux.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com RACCORDER L’APPAREIL Règles de raccordement (appareil avec Fil Pilote) L’appareil doit être alimenté en 220/230 V Monophasé 50/60Hz. L’alimentation de l’appareil doit être directement raccordée au réseau après le disjoncteur et sans interrupteur intermédiaire. Le raccordement au secteur se fera à...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com modes choisis (Confort, Eco, ...) : ARRÊT DU CONFORT CONFORT CONFORT HORS GEL CHAUFFAGE -1° C -2° C DÉLESTAGE SIGNAL À TRANSMETTRE M E S U R E -115 + 115 VOLT VOLT ENTRE LE FIL VOLT VOLT...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Augmenter ou diminuer la température sans avoir besoin de valider. BASIC ° Naviguer dans les menus ; Valider ; Éteindre ; Verrouiller, déverrouiller. DESCRIPTION DES MODES 2 modes de fonctionnement sont proposés : ASIC L’appareil suit en permanence la température de consigne réglée.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com L’INTERRUPTEUR Un interrupteur Marche/Arrêt est situé à l’arrière du boîtier de l’appa- reil. Utilisez l’interrupteur uniquement pour un arrêt prolongé (hors période de chauffe). Positionnez l’interrupteur (situé à l’arrière de l’appareil) sur I pour mettre l’appareil sous tension.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLER LA TEMPÉRATURE Utilisez l’indicateur de consommation pour optimiser votre réglage. Quand l’indicateur de consommation se trouve au niveau du symbole vert, vous êtes à un niveau de température inférieur ou égal à la température conseillée. En mode BASIC : Augmentez avec (max 28°C).
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Le menu en mode BASIC Consommation...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Le menu en mode PROG Pour régler les plages de température Confort sur un jour de la semaine (3 plages possibles) puis copier ces plages sur d’autres jours. Pour régler l’abaissement de température par rapport à la température Confort (de -1°C à...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISER LA PROGRAMMATION INTERNE ODIFIER LES PROGRAMMES Vous pouvez programmer jusqu’à 3 plages de température Confort pour chaque jour de la semaine. En dehors des plages Confort, l’abaissement est réglé dans le mode Prog «Abais. T° ECO»...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Le menu EXPERT Pour accéder aux fonctions avancées de l‘appareil, appuyez en même temps sur pendant plus de 3 secondes. MENU...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Information sur la puissance de l’appareil. Identi cation de l’appareil. Identi cation de la version. Délestage Nos appareils sont compatibles avec différents systèmes de délestage. Vous ne devez toute- fois pas utiliser de délestage par coupure d’alimentation secteur car ce système est incom- patible avec nos appareils.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com En cas de problème Problème rencontré L’écran du boîtier de commande ne position I. s’allume pas. température Il est nécessaire d’attendre 6 heures au minimum pour que la tem- d’ambiance pérature se stabilise. différente de celle Il est possible, en fonction de votre installation, que vous rele- écart de 0,5°...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Problème rencontré Des traces de salis- En ambiance polluée, des salissures peuvent apparaître sur les sor- sures apparaissent ties d’air de l’appareil ou au mur. Ce phénomène est lié à la mau- sur le mur autour de vaise qualité...
  • Seite 17 état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil. Pièces détachées Conseils avant et après-vente THERMOR-Services 17, rue Croix Fauchet BP 46 45141 Saint Jean de la Ruelle cedex...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Caution Caution very hot surface. CAUTION: Portions of this product may become hot Attention : Surface très and cause burns. Pay particular attention to the pres- chaude Caution ence of children and vulnerable people. hot surface Keep away from this unit child under 3 years unless they are under continuous surveillance.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Where to install your device? This equipment was designed to be installed in a residence. Please ask your distributor before using it for any other purpose. The device should be installed according to normal trade practice and incompliance with legislation in the relevant country (NFC 15-100 for France).
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Release the appliance’s hook-on bracket Fix the hook-on bracket...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL CONNEXION The device should have a 220/230V 50/60Hz power supply. The device’s power supply must be directly connected to the main supply after the circuit breaker without any intermediate switch. The device’s power cable must be connected to the main supply via a connection box.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com WALL MOUNTED INSTALLATION MAINTENANCE To retain the performance of the device, it is necessary about twice a year to carry out dust removal using a vacuum cleaner or a brush at checked by a professional electrician. The outside of the device can be cleaned with a damp cloth.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION OF THE MODES 2 operating modes are proposed: ASIC The appliance follows the setpoint temperature adjusted at all times. switched on: Monday to Friday, comfort from 5am to 9am and from 5pm to 11pm Saturday and Sunday, comfort from 5am to 11pm.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com SWITCHING THE APPLIANCE ON / OFF To shut down the appliance, press and hold "Switch off" by pressing To switch the appliance on, press and hold LOCKING COMMANDS To avoid the commands being changed by children, you may lock your appliance's commands by pressing and holding Select "Lock"...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTING THE TEMPERATURE In BASIC mode: Increase with (max 28°C). BASIC Lower with (min 12°C). ° Reduce again to 7°C (Frost Protection temperature not ) with In PROG mode: If the screen displays PROG, you are in a programming PROG range in Comfort mode.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com The menu in BASIC mode...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com The menu in PROG mode To adjust the Comfort temperature ranges over a day of the week (3 ranges possible) then copy these ranges to other days. To adjust the lowering of the temperature in relation to the Comfort temperature (from -1°C to -9°C, by default at -3.5°C).
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com USING INTERNAL PROGRAMMING ODIFYING THE PROGRAMS You may program up to 3 Comfort temperature ranges for each day of the week. Outside the Comfort ranges, lowering the temperature is set in "Lower ECO T°" Prog mode (see chapter "The menu in PROG mode").
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com The EXPERT menu To access the appliance's advanced functions, press and at the same time for over 3 seconds. MENU...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Information about the appliance's power. Appliance identi cation. Version identi cation.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting Check Problems The screen of the Make sure the switch on the back or on the side of the device is in control panel does not position I. turn on. Make sure the device is connected to the electrical system. The device is not If the device is in programming mode, make sure the programming in set at COMFORT.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com If you were not able to solve your problem, contact a professional with your device references found on the nameplate (commercial code (C), serial No. (E)), room temperature and maybe the programming system references.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Achtung sehr heißen Bereich . Vorsicht heiße Ober- ACHTUNG: Einige Teile dieses Produktes kann heiß Attention : Surface très werden und Verbrennungen verursachen. Besondere chaude Caution Aufmerksamkeit in der Gegenwart von Kindern und hot surface Es sollte weg von diesem Gerät Kinder unter 3 Jahren zu halten , sofern sie nicht unter ständiger Beobachtung stehen.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Geräte mit diesem Symbol dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern getrennt und recycelt werden müssen gesammelt werden. Die Sammlung und das Recycling von Altfahrzeugen müssen nach den Bestimmungen und örtlichen Vorschriften vorge- nommen werden.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Fûr Montageort Geräts Sicherheitsabstand zu Gegenständen unbedingt einhalten. Nicht Regal über dem Gerät installieren. GERÄT MONTIEREN Die Wandhalterung entreigeln Die Wandhalterung befestigen...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com GERÄTEANSCHLUSS Die Stromversorgung des Geräts beträgt 220/230 V 50/60 Hz. - Der Anschluss am Stromnetz erfolgt über ein 3-adriges Kabel (braun = Phase, blau = Nullleiter, schwarz = Steuerleitung) anhand eines An- schlussgehäuses. - Die Verbindung zum Netz nutzen die Steckdose.In Feuchträumen wie Badezimmern oder Küche muss der Stromanschluss mindestens 25 cm über dem Boden installiert werden.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Tabelle der Befehle, die das Gerät über die Steuerleitung erhalten kann. (Gemessen zwischen dem Nullleiter und der Steuerleitung). GERÄTE MONTIEREN Zum Demontieren Pour deverrouiller WARTUNG Damit das Gerät leistungsstark bleibt, muss es etwa zweimal jährlich von seinem Staub befreit werden.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com FUNKTIONSPRINZIP Die Temperatur erhöhen oder senken , ohne bestätigen zu müssen. In den Menüs browsen; BASIC ° Bestätigen: Ausschalten: Verriegeln, entriegeln. BESCHREIBUNG DER MODI: Es stehen 2 Betriebsarten zur Verfügung: BASIC Das Gerät verfolgt ständig die eingestellte Solltemperatur. - Das Gerät verfolgt das für jeden Tag der Woche festgelegte interne Programm.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com SCHALTER Verwenden Sie den Schalter nur für längere Betriebsunterbrechungen (außerhalb der Heizperiode). Setzen Sie den ( ) Schalter auf I , um das Ge- rät unter Spannung zu setzen. Nach einer Unterbrechung der Strom- versorgung des Geräts kann eine neuerliche Einstellung von Datum und Uhrzeit erforderlich sein.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com FUNKTION OFFENES FENSTER Dient der Erkennung von Temperaturschwankungen aufgrund der Öffnung und Schließung Ihrer Fenster. Wenn Sie vergessen, Ihr Gerät bei einer längeren Öffnung eines Fensters abzuschalten, wird mit dieser Funktion ein unnötiges Heizen des Geräts vermieden. Sobald das Gerät ein offenes Fenster erkennt, schaltet es automatisch in den Frostschutz- modus (7°C) um;...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Das Menü im BASIC-Modus...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Das Menü im PROG-Modus Zur Einstellung der Komfortemperaturzeiträume an einem Tag der Woche (3 Zeiträume möglich) danach die Zeiträume auf die anderen Tage kopieren. Zur Einstellung der Temperatursenkung gegenüber der Komforttemperatur (von -1°C bis -9°C, standardgemäß bei -3.5°C). Prog.-Quelle...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com DIE INTERNE PROGRAMMIERUNG VERWENDEN ROGRAMME VERÄNDERN Sie können für jeden Tag der Woche bis zu 3 Komforttemperaturbereiche einstellen. Außerhalb der Komforttemperaturbereiche wird die Senkung der Temperatur im Programmmodus "Senk. T° ECO" eingestellt (siehe Kapitel "Das Menü im PROG-Modus"). Den Tag mit Wählen Startzeitpunkt mit...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Das EXPERT -Menü Um auf die erweiterten Funktionen des Geräts Zugriff zu nehmen, gleichzeitig mehr als 3 Sekunden lang auf und auf drücken. MENÜ...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Information zur Geräteleistung. Identi zierung des Gerätes Identi zierung der Version. Problembehandlung Wenn Sie die Programmierung nutzen, stellen Sie sicher, dass das Program- Das Gerät heizt nicht miermodul auf den Komfortmodus geschaltet ist. Vergewissern Sie sich, dass die Leistungsschalter der Anlage eingeschaltet sind bzw.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Garantiebedingungen Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf, zeigen Sie es nur bei Reklamationen vor - Die Garantie gilt für 2 Jahre ab Installations- bzw. Kaufdatum und kann sich ohne Na- chweise nicht länger als 30 Monate über das Erzeugungsdatum hinaus erstrecken. - Atlantic garantiert den Austausch oder die Lieferung der als schadhaft anerkannten Teile, - Die Lohn-, Fahrt- und Transportkosten gehen zu Lasten des Benutzers.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias de este aparato pueden alcanzar elevadas tempera- turas y provocar quemaduras. Se aconseja prestar especial atención en presencia de niños o personas Attention : Surface très vulnerables. chaude Caution - Se aconseja mantener alejados del aparato a niños menores hot surface de 3 años salvo que estén bajo la supervisión de un adulto.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Los aparatos que llevan este símbolo incorporado no deben ser desechados con la basura doméstica, sino que deben ser reco- gidos por separado y reciclados. La recogida y reciclaje de estos midad con la normativa en vigor y las ordenanzas locales (DEEE 2002/96/CE).
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Volume 1 No dispositivo eléctrico Dispositivo eléctrico IPX4 (Norme Volume 2 EN 60335-2-43 : 2003/A2 : 2008) Respete las distancias mínimas respecto al resto de obstáculos. No instale plataforma por encima del aparato. INSTALACION FIJA Desmontar el soporte mural del aparato Recomendamos colocar el aparato de forma plana en el suelo.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com CONECTAR EL APARATO -El aparato se debe alimentar con 220/230V 50/60Hz. -El aparato se suministra con un cable de 3 hilos (marrón = fase, azul= neutro, negro= hilo piloto) y se conecta a la red mediante una caja de conexión utilizando solo la fase y el neutro.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Cuadro de las órdenes que el aparato puede recibir en su hilo piloto (a medir entre el hilo piloto y el neutro). ó INSTALACI N EN LA PARED Para desbloquear Pour deverrouiller MANTENIMIENTO sario quitar el polvo acumulado en las rejillas inferior y superior de forma regular, con la ayuda de un aspirador o cepillo.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO FUNCIONA Aumentar o disminuir la temperatura sin necesidad de validar. Navegar por los menús BASIC ° Validar Apagar Bloquear, desbloquear DESCRIPCIÓN DE LOS MODOS 2 modos de funcionamiento: ÁSICO El aparato vigila continuamente la temperatura de consigna ajustada de lunes a viernes, confort de 5:00 a 9:00 y de 17:00 a 23:00 sábado y domingo, confort de 5:00 a 23:00 Confort por día.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com EL INTERRUPTOR En la parte posterior de la caja del aparato hay un interruptor de encendido/ apagado. Utilice el interruptor solo para una parada prolongada (excep- to durante calentamiento). Ponga el interruptor (en la parte posterior del aparato) en I para encender el aparato.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTAR LA TEMPERATURA Aumentar con (máx. 28°C). BÁSICO Disminuir con (mín. 12°C). ° En modo PROG: Si la pantalla muestra PROG, está en un intervalo de pro- PROG gramación Confort. ° Aumentar con (máx.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com El menú en modo BÁSICO...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com El menú en modo PROG Para ajustar los intervalos de temperatura Confort en un día de la semana (3 intervalos posibles) y copiar estos intervalos en otros días Para ajustar la disminución de la temperatura respecto a la temperatura Confort (de -1°...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZAR LA PROGRAMACIÓN INTERNA ODIFICAR LOS PROGRAMAS Puede programar hasta 3 rangos de temperatura Confort para cada día de la semana. Fuera de los intervalos de Confort, la disminución de la temperatura se ajusta en el modo Prog "Dismin.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com El menú EXPERTO Para acceder a las funciones avanzadas del aparato, pulse simultáneamente durante más de 3 segundos. MENÚ...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Información sobre la potencia del aparato Identi cación del aparato Identi cación de la versión Solución de problemas El aparato no calienta la habitación. Para aquellos modelos que dispongan de modos, compruebe que el aparato está...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Conditiones de garantia Documento a conservar por el usuario, -La duración de la garantía es de dos años a contar a partir de la fecha de la instalación o de la compra y en ningún caso superior a los 30 meses a partir de la fecha de fabricación -La garantía sólo es aplicable en ESPAÑA Y PORTUGAL.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Precauções Cuidado zona muito quente. Cuidado: partes deste produto poderão estar quentes e causar queimadu- ras. Preste especial atenção à presença de crianças Attention : e pessoas vulneráveis. Surface très chaude -Mantenha afastado deste aparelho crianças com idade inferior a Caution 3 anos, exceto se estas estiverem sob contínua vigilância.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇAO Onde instalar o aquecedor Este equipamento foi concebido para ser instalado numa residência. Por favor, consulte o seu distribuidor antes de usá-lo para qualquer O painel aquecedor deve ser instalado de acordo com a normal prática comercial e em cumprimento com a legislação relevante do país (NFC 15-100 para a França).
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com APARELHO DE MONTAGEM NA PAREDE Desencaixe o aplicador dos suportes em gancho Fixe os suportes de pendurar...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com LIGAÇAO DO APARELHO - O aparelho deve ser alimentado por uma fonte de 220/230V 50/60 -A ligação à rede eléctrica deve ser efectuada com ao auxílio de um estará usando a tomada elétrica. Em locais húmidos, tais como casas de banho e cozinhas, a caixa de ligação deve ser instalada a, no mínimo, 25 cm do piso.
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Quadro dos comandos de programação que o aparelhopode receber ã INSTALAÇ O / MONTAGEM NA PAREDE Para voltar a desbloquear Pour deverrouiller ã MANUTENÇ Para manter as prestações do seu aparelho, deve limpar as grelhas superiores e inferiores cerca de duas vezes por ano, usando um aspi- rador ou uma escova.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Aumentar ou diminuir a temperatura, sem necessidade de validar. Navegar nos menus; BASIC ° Validar; Desligar; Bloquear, desbloquear DESCRIÇÃO DOS MODOS 2 modos de funcionamento são propostos: ÁSICO na. Aquando da colocação em funcionamento do aparelho, as seguin- de segunda-feira a sexta-feira, conforto das 5h às 9h e das 17 às 23h sábado e domingo, conforto das 5h às 23h.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com O INTERRUPTOR Um interruptor Funcionamento/Paragem está localizado na parte tra- seira da caixa do aparelho. Utilizar o interruptor unicamente no caso de uma paragem prolongada (fora de um período de aquecimento). Posicionar o interruptor (localizado na parte traseira do aparelho) em I para ligar o aparelho.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTAR A TEMPERATURA Aumentar com (máx 28°C). BÁSICO Diminuir com (mín 12°C). ° Diminuir ainda, até 7°C (temperatura proteção anti-gelo, ) com Em modo PROG: Se o ecrã indicar PROG, encontra-se numa faixa de progra- PROG mação em modo Conforto.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com O menu em modo BÁSICO...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com O menu em modo PROG Para ajustar as faixas de temperatura Conforto num dia da semana (3 faixas possíveis) e depois copiar estas faixas nos outros dias. Para ajustar a redução da temperatura em relação à temperatura Conforto (de -1°...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZAR A PROGRAMAÇÃO INTERNA ODIFICAR OS PROGRAMAS É possível programar até 3 faixas de temperatura Conforto para cada dia da semana. Fora das faixas Conforto, a redução é ajustada no modo Prog. “Reduç. T° ECO” (ver capítulo “O menu em modo PROG”).
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com O menu ESPECIALISTA Para aceder às funções avançadas do aparelho, premir ao mesmo tempo durante mais de 3 segundos MENU...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Informação sobre a potência do aparelho. Identi cação do aparelho. Identi cação da versão. Resoluçao de problemas aparelho não aquece mador encontra-se no modo Conforto. O aparelho está a aquecer permanen- foi alterado. temente O aparelho tem a é...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Condiçoes da Garantia DOCUMENTO A CONSERVAR PELO UTILIZADOR A garantia é válida por dois anos a contar da data de instalação ou de aquisição e não poderá -A garantia é válida apenas em Portugal. - A garantia não cobre as deteriorações provocadas por uma instalação não conforme, por uma rede de alimentação que não cumpra a normativa en vigor, por uma utilização anormal ou pelo desrespeito das instruções contidas deste Guia.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing Waarschuwing gebied erg warm / heet gebied Borg: Delen van dit product kunnen heet en brandwonden Attention : Surface très chaude sen. Caution hot surface Het moet weg behalve onder continu toezicht te houden van dit toestel kinderen onder de 3 jaar.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Apparaten met dit symbool mag niet worden weggegooid bij het huishoudelijk afval, maar moeten gescheiden en gerecycled worden ingezameld. De inzameling en recycling van afgedankte moeten worden uitgevoerd in overeenstemming met de lokale overheden (WEEE 2002/96/EC).
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Het bevestigingssysteem van het apparaat loshalen...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com AANSLUITING VAN HET APPARAAT - Het apparaat werk op 220/230V 50/60Hz. - De aansluiting op het net gebeurt met behulp van een 3-dradige kabel (Kastanjebruin= Fase, Blauw=Nulleider, Zwart=Stuurdraad) en een bedieningskastje. In vochtige ruimten zoals badkamers en keukens moet het bedieningskastje op minstens 25 cm van de vloer geplaatst worden.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com HET APPARAAT VASTZETTEN OP HET BEVESTIGINGSHAAKJE Pour deverrouiller ONDERHOUD Om er voor te zorgen dat het apparaat goed blijft presteren, is het nodig om ongeveer twee keer per jaar met een stofzuiger of een bors- tel alle stof van de roosters van het apparaat te halen.
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com WERKINGSPRINCIPE De temperatuur verhogen of verlagen zonder te hoeven valideren. Navigeren in de menu’s; BASIC ° Valideren; Uitschakelen; Vergrendelen, ontgrendelen. BESCHRIJVING VAN DE MODI Er worden 2 werkwijzen voorgesteld: ASIC Het apparaat volgt permanent de ingestelde richttemperatuur. - Het apparaat volgt het voor iedere dag van de week bepaalde interne programma.
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com DE SCHAKELAAR Er bevindt zich een Aan-/Uitschakelaar aan de achterzijde van het kast- je van het apparaat. Gebruik de schakelaar uitsluitend voor een langdurige uit- schakeling (buiten de verwarmingsperiode). Zet de schakelaar (aan de achterzijde van het apparaat) op I om het ap- paraat in te schakelen.
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com DE TEMPERATUUR INSTELLEN Verhogen met (max 28°C). BASIC Verlagen met (min 12°C). ° Nog verder verlagen tot 7°C (Vorstvrije temperatuur kan niet gewijzigd worden) met In de modus PROG: Als het scherm PROG weergeeft, bevindt u zich in een PROG programmeringsgebied in de modus Comfort.
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Het menu in de BASIC modus...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Het menu in de PROG modus Voor het instellen van de Comfort temperatuurgebieden voor een dag van de week (3 gebieden mogelijk), om vervolgens deze gebieden op andere dagen te kopiëren. Voor het instellen van de verlaging van de temperatuur ten opzichte van de Comfort temperatuur (tussen -1°C en -9°C, standaard op -3.5°C).
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com DE INTERNE PROGRAMMERING GEBRUIKEN ’ E PROGRAMMA S WIJZIGEN Comfort gebieden wordt het verlagen geregeld in de modus Prog “Verlaging T° ECO” (zie hoofdstuk “Het menu in de modus PROG”). Selecteer de dag met .
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Het menu EXPERT Houd voor toegang tot de geavanceerde functies van het apparaat de toetsen langer dan 3 seconden tegelijkertijd ingedrukt. MENU...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Informatie over het vermogen van het apparaat. Identi catie van het apparaat. Identi catie van de versie. Bij problemen toestel Controleer of het toestel op Comfort is geprogrammeerd. verwarmt niet Controleer of de zekering van de installatie of het eventuele element dat het toestel tijdelijk uitschakelt, de stroom niet heeft onderbroken.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Attention : Surface très chaude Caution hot surface bez nadzoru.
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACJA URZADZENIA w danym kraju normami. przedmiotów zgodnie ze schematem obrazujgcym umiejscowienie...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACJA...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Sposób sterowania oraz programowania programatora(chronokarta) uziemienia.
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com Pour deverrouiller KONSERWACJA potwierdzania. BASIC ° Nawigacja po menu. Potwierdzanie. Blokowanie, odblokowywanie.
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com ODSTAWOWY do 9:00 i od 17:00 do 23:00, 23:00. tury komfortowej dziennie. W okresach temperatury komfortowej temperatura zadana jest usta- trybie PROG”). instalacji (patrz instrukcja centrali programowania). (poza okresem grzewczym).
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com a zadana temperatura jest ustawiona na 19°C. BLOKADA ELEMENTÓW STEROWANIA przycisk kuj” Funkcja wykrywania otwartego okna okien. pobiegania zamarzaniu (7°C) i powraca do trybu ogrzewania do zadanej temperatury po...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com W trybie PODSTAWOWYM: (maks. 28°C). PODSTAWOWY (min. 12°C). ° Zmniejszanie do 7°C (temperatura ochrony przed zamarzaniem, niezmienna W trybie PROG: PROG ° w trybie komfortowym. (maks. 28°C). 12:14 (min. 12°C). PROG ° 17:14 wania w trybie EKO.
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Menu w trybie PROG...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com MIANA PROGRAMÓW ECO” ( OPIOWANIE PROGRAMU Lundi Copier...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com Menu EKSPERT przyciski na ponad 3 sekundy. MENU...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com Informacje dotyczące mocy urządzenia. Identy kacja urządzenia. Określenie wersji. ów grzeje KOMFORT. Grzejnik to jest regulowane elektronicznie i posiada Warunki gwarancji F127 U0602983-A Juin 17...