Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Guide à conserver par l'utilisateur
Radiateur sèche-serviettes
Retrouvez la notice
complète de Riva 5
en version digitale
INSTALLATION MANUAL
RIVA 5  
Electrical bathroom radiator
Pilotez facilement
votre Riva 5
grâce à l'application
Thermor Cozytouch
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Thermor RIVA 5

  • Seite 1 NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATION MANUAL Guide à conserver par l’utilisateur RIVA 5   Radiateur sèche-serviettes Electrical bathroom radiator Retrouvez la notice Pilotez facilement complète de Riva 5 votre Riva 5 en version digitale grâce à l’application Thermor Cozytouch...
  • Seite 2 RIVA 5   Retrouvez la notice complète de Riva 5 en version digitale Radiateur sèche-serviettes  PRISE EN MAIN RAPIDE UTILISATEUR BOÎTIER DE COMMANDES Marche/Arrêt (appui long) Température de consigne Activer/Désactiver le Boost et/ou Séchage (selon modèle) Mode sélectionné Augmentation température/Défiler (appui long : défilement rapide) Diminution température/Défiler (appui long : défilement rapide)
  • Seite 3 Je choisis mon mode de fonctionnement ÉTAPE 2 Mode manuel : l’appareil suit la température réglée jusqu’à ce qu’un nouvel ordre soit donné. J’augmente ou je diminue la température avec (de 7°C à 28°C). Programmation : l’appareil automatise l’évolution de la température sur la semaine en fonction des programmes (créneaux et températures) que vous allez définir.
  • Seite 4: Bon À Savoir

    Il est possible de programmer un OFF (qui correspond à une température de 0°C) en baissant la température jusqu’au minimum dans chacun de ces deux parcours de programmation. Pour désactiver la programmation Etre guidé et revenir à 100% Voir / Modifie r en mode manuel : Désactiver Paramètres...
  • Seite 5 Boost Connectez votre appareil Effectuez ensuite toutes les opérations de connexion ou de pilotage à partir de l’application (suivez les instructions affichées sur votre smartphone ou votre tablette). Pour plus d’informations, veuillez vous référer à la notice complète. www.thermor.fr...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Mise en garde ............2 Installation et Entretien.
  • Seite 7: Mise En Garde

    Mise en garde Attention surface très chaude. Caution hot surface. ATTENTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brû- lures. Il faut prêter une attention particulière en pré- sence d’enfants et de personnes vulnérables. Il convient de maintenir à...
  • Seite 8 A la première mise en chauffe, une légère odeur peu apparaître correspondant à l’évacuation des éventuelles traces liées à la fabrication de l’appareil. La notice d’utilisation de cet appareil est disponible en vous connec- tant sur le site Internet du fabricant indiqué sur le bon de garantie présent dans cette notice.
  • Seite 9: Installation Et Entretien

    Installation et Entretien PRÉPARER L’INSTALLATION DE L’APPAREIL Règles d’installation Cet appareil a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation. L’appareil doit être alimenté...
  • Seite 10 Le boîtier de puissance en bas de ≥ 150 mm votre appareil doit être au minimum à 5 mm de distance de votre mur pour assurer une bonne aération. Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il convient d’instal- ler cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins 600 mm au-dessus du sol.
  • Seite 11: Raccorder L'appareil

    RACCORDER L’APPAREIL Règles de raccordement L’appareil doit être alimenté en 230 V Monophasé 50Hz. L’alimentation de l’appareil doit être directement raccordée au réseau après le disjoncteur et sans interrupteur intermédiaire. Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble de l’appareil par l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement.
  • Seite 12: Installer Les Patères

    INSTALLER LES PATÈRES Vous disposez de 2 patères amovibles. 1. Passez la vis (A) à travers la rondelle plastique de fixation arrière (B) et maintenez les ensemble d’une main ; 2. Assemblez la rondelle de fixation avant (C) à la patère (D) et main- tenez les ensemble de l’autre main ;...
  • Seite 13: Nettoyer La Soufflerie (Selon Modèle)

    Par la présente, Atlantic Industrie déclare que l'équipement référencé ci-dessous est conforme aux exigences essentielles de la directive RED 2014/53/UE. La déclaration de conformité UE complète de cet équipement est disponible à l’adresse internet suivante : https:/www.thermor.fr/la-doc/seche-serviettes. Désignation : Sèche-serviettes avec carte radio Modèles :...
  • Seite 14: Découverte

    Découverte FONCTIONNEMENT DU BOÎTIER Activer / Désactiver le Boost Marche / Arrêt (Appui long) Prog Mode sélectionné Température de consigne Augmentation T° / Défiler (Appui long : Défilement rapide) Valider / Accéder aux Retour Menus Diminution T° / Défiler (Appui long : Défilement rapide) L’INTERRUPTEUR Un interrupteur Marche/Arrêt est situé...
  • Seite 15: Premiere Mise En Marche

    PREMIERE MISE EN MARCHE Appuyez sur n’importe quelle touche pour activer l’écran. • Choisissez la langue. AU T O ° Ma intien en Annuler température Confirmer • Réglez le jour, le mois, l’année, l’heure et les minutes AU TO AU TO °...
  • Seite 16: Utilisation

    Utilisation CHOISIR LE MODE DE FONCTIONNEMENT L’appareil propose deux modes de fonctionnement modifiables directement depuis le boîtier de l’appareil ou depuis l’application Cozytouch ®. AU TO AU TO Pour automatiser ° ° l’évolution de la température sur la Maintien en Maintien en semaine Paramètres...
  • Seite 17: Choisir Ma Température Lors De L'utilisation De La Salle-De-Bains

    CHOISIR MA TEMPÉRATURE LORS DE L’UTILISATION MANUEL DE LA SALLE-DE-BAINS ° MANUEL Je peux augmenter ou diminuer la température avec ° 7°C à 28° C). Si ma programmation est active, la modification de la température sera effective pendant 2 heures (par défaut), puis reviendra à l’état initial de votre programmation (dérogation).
  • Seite 18: Utiliser La Programmation Interne

    UTILISER LA PROGRAMMATION INTERNE Vous pouvez choisir de définir ou modifier la programmation soit directement sur le boîtier de l’appareil, soit via l’application Cozytouch ®. Bon à savoir : Pour un confort optimal, nous vous recommandons de démarrer la chauffe de votre sèche-serviettes quelques minutes avant le moment de l’utilisa- tion de la salle de bains (entre 15 et 30 mn).
  • Seite 19 à à à 18:00 21:00 18:00 21:00 18:00 21:00 Maintien en Maintien en Maintien en température température température --:-- à --:-- --:-- à --:-- --:-- à --:-- Jour type 1 Jour type 1 Jour type 1 AU TO AU TO AU TO °...
  • Seite 20 • Je choisis de modifier directement dans le planning : AU TO AU TO AU TO ° ° ° Etre guidé Etre guidé Voir / Modifier Voir / Modifier Maintien en Maintien en Maintien en Paramètres Désactiver Désactiver température température température Lundi Lundi...
  • Seite 21 Je copie une plage de programmation : AU TO AU TO AU TO ° ° ° Etre guidé Etre guidé Voir / Modifier Voir / Modifier Maintien en Maintien en Maintien en Paramètres Désactiver Désactiver température température température Lundi Lundi Lundi AU TO AU TO...
  • Seite 22 Je supprime une plage de programmation AU TO AU TO AU TO ° ° ° Etre guidé Etre guidé Voir / Modifier Voir / Modifier Maintien en Maintien en Maintien en Paramètres Désactiver Désactiver température température température Lundi Lundi Lundi AU TO AU TO °...
  • Seite 23: Fonctionnement Du Boost

    FONCTIONNEMENT DU BOOST La fonction Boost permet d’accélérer la chauffe du cadre pour chauffer la pièce et sécher / chauffer mes serviettes plus rapidement. Dans le cas de modèles avec soufflerie, vous pouvez choisir d’activer la chauffe du cadre seul ou avec la soufflerie. J’ai un modèle avec soufflerie, je peux : - Déclencher en même temps la soufflerie et la chauffe du cadre pour avoir chaud rapide- ment et augmenter la température de la pièce de 3°C en moins de 15 minutes (peut varier...
  • Seite 24: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées MAÎTRISER MA CONSOMMATION onsulter mes Consommations Sur mon appareil, je peux visualiser la consommation en KW/h ainsi que l’estimation en euros. Le compteur se déclenche dès la première mise en service du sèche-serviettes. Informations Consommation AU TO AU TO AU TO AU TO Mode...
  • Seite 25: Utiliser Un Gestionnaire Centralisé

    UTILISER UN GESTIONNAIRE CENTRALISÉ Pour utiliser le gestionnaire centralisé, votre appareil doit être en Mode Manuel. L’appareil suit les ordres du gestionnaire centralisé de votre installation par liaison Fil Pilote. Il affichera les ordres qui sont envoyés par votre gestionnaire.Les opérations de pilotage sont à...
  • Seite 26: Gérer Mon Appareil Depuis Mon Smartphone

    UTILISER LA PROGRAMMATION EXTERNE Cet appareil est compatible avec notre Offre Cozytouch®. Accessoires nécessaires : • Application Cozytouch ® compatible iOS et Android. Téléchargement gratuit sur App Store ou Google Play ; • Box d’accès à internet. Cette installation vous permet de piloter, programmer, contrôler votre (vos) appareil(s) à distance, via un smartphone ou une tablette.
  • Seite 27 ’ érifiez l état de la Connexion et la qualité du Paramètres AU TO ° Wi-Fi Maintien en Paramètres Paramètres température Wi-Fi Paramètres AU TO AU TO ° ° Etat du Wi-Fi Wi-Fi Code Wi-Fi Maintien en Maintien en Réinitialisation température température éinitialisez le...
  • Seite 28: Verrouillage Des Commandes

    VERROUILLAGE DES COMMANDES Nos appareils sont compatibles avec différents systèmes de délestage. Vous ne devez toute- fois pas utiliser de délestage par coupure d’alimentation secteur car ce système est incom- patible avec nos appareils. Des coupures franches d’alimentation électrique intempestives et répétées peuvent provoquer une usure prématurée et une détérioration des cartes électroniques qui ne seraient pas couvertes par la garantie du fabricant.
  • Seite 29: Faire D'autres Réglages (Menu Expert)

    FAIRE D’AUTRES RÉGLAGES (MENU EXPERT) Pour accéder aux fonctions avancées, j’appuie en même temps sur ces deux touches pen- dant plus de 3 secondes. Accès Expert Menu Annuler Selon votre installation (emplacement, puissance, volume, isolation...), il est possible que vous releviez une température ambiante de la pièce différente de celle affichée sur l’écran de votre appareil (température réglée).
  • Seite 30 AU TO AU TO ° ° Général Paramètres Paramètres Config.fonctions Maintien en Test Test Maintien en Restrictions température température Général AU TO AU TO ° ° Actif Langue Maintien en Inactif Maintien en Réinitialiser température température Général AU TO AU TO AU T O °...
  • Seite 31 A noter : Si les restrictions de contrôle d’accès « Temp. Seule » ou « Aucun » sont activées, il ne sera pas possible d’appairer le produit dans l’application et de le piloter à distance. La touche boost et la touche on/off restent actives lorsque les restrictions de contrôle d’accès «Temp.
  • Seite 32: Aide

    Aide Les anomalies de fonctionnement sont souvent dues à des causes mineures. Consultez le tableau ci-dessous avant de contacter le service après-vente. Cela pourra vous faire gagner du temps et vous éviter des dépenses inutiles. Problème rencontré Vérifications à faire L’écran du boîtier Vérifiez que l’interrupteur situé...
  • Seite 33 Problème rencontré Vérifications à faire L’appareil ne Augmentez la température. chauffe pas assez. Si le réglage est au maximum, faites les vérifications suivantes : - Vérifiez si un autre mode de chauffage existe dans la pièce. - Assurez-vous que votre appareil ne chauffe que la pièce (porte fermée).
  • Seite 34 Problème rencontré Vérifications à faire Un code erreur Err 3 : Erreur sonde. Température pièce trop importante. Assurez- s’affiche vous qu’il n’y ait pas de linge autour du boîtier plastique. Err 11 : défaut élément chauffant. Contactez votre installateur. Err 6 : Nettoyez le filtre (modèle avec soufflerie) et/ou vérifiez que l’entrée ou la sortie d’air ne sont pas obstruées.
  • Seite 35: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques Techniques mesurées et calculées conformément aux RÈGLEMENTS (UE) 2015/1188 et / ou (UE) 2024/1103 Contact détails voir étiquette signalétique Référence du modèle TRI TD1W / TRI TD1W SLIM Elément Symbol Valeur Unité Elément Unité Puissance thermique Type de contrôle de la puissance thermique de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Contrôle de la puissance thermique à...
  • Seite 36 Summary Warning ............. . 32 Installation and Servicing .
  • Seite 37: Warning

    Warning Caution hot surface. CAUTION : Certain parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention must be paid in the presence of children and vulnerable individuals. This device must be kept away from children under the age of 3, unless under constant supervision.
  • Seite 38 When the device is heated for the first time, a slight odour may be noted. This is caused by the evacuation of any traces linked to the manufacture of the device. You can access the operating instructions for this device by visiting the manufacturer’s website indicated on the warranty card in this manual.
  • Seite 39: Installation And Servicing

    Installation and Servicing PRÉPARER L’INSTALLATION DE L’APPAREIL Installation rules This device has been designed for installation in a residential setting. For any other scenario, please consult your dealer. Installation must be carried out in accordance with good industry practice, and with the standards in force in the country of installation and electrical installations must comply with the requirements and guidance of the IET wiring regulations BS7571.
  • Seite 40 For safety reasons, it must not be installed in area 0, 1 and 2. 2,25 m 2,25 m 1,20 m 0,60 m 0,60 m 0,60 m 0,60 m Shower Bath with tray Area 0 Area 1 Area 2 1,20 m 1,20 m 2,25 m 2,25 m...
  • Seite 41: Connecting The Device

    CONNECTING THE DEVICE Connection rules The device must be connected to a 230 V / 50 Hz single-phase power supply. The device’s power supply must be connected directly to the network after the circuit breaker without an intermediate switch. The device will be connected to the mains by means of the device cable via a connection box.
  • Seite 42: Installing The Hooks

    INSTALLING THE HOOKS Two detachable hooks are supplied. 1. Insert and hold the bolt (A) to back side of the the plastic (B) with one hand ; 2. Assemble and hold the plastic (C) to back side of the peg (D) with the other hand ;...
  • Seite 43: Cleaning The Fan (Depending On The Model)

    The Atlantic Industrie Group hereby declares that the equipment specified below meets the requirements stipulated by the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU. The full EU declaration of conformity for this equipment is available at the following address: https:/www. thermor.fr/la-doc/seche-serviettes. Description : Bathroom radiator with radio card...
  • Seite 44: Explore

    Explore OPERATING PRINCIPLE Activate/Deactivate Boost and/or On/Off Dry mode (Long press) (depending on model) Prog Mode selected Temperature set-point Increase T° / Scroll (Long press: Quick scroll) Confirm / Access Back Menus Decrease T° / Scroll (Long press: Quick scroll) THE SWITCH An On/Off switch is located to the rear of the device (right-hand side in the...
  • Seite 45: Initial Switch-On

    INITIAL SWITCH-ON Press any button to activate the screen. • Select the language. Language Language AU T O ° English Ma intien en Cancel English température Confirm • Set the day, the month, the year, the hours and the minutes Date/Time Date/Time Date/Time...
  • Seite 46: Use

    SELECTING THE OPERATING MODE The device has two operating modes that can be directly modified from the device’s control unit or using the Cozytouch ®. Programming Menu AU TO AU TO To automate ° ° changes in Programming temperature Information Maintien en throughout the week Maintien en...
  • Seite 47: Choose The Temperature When The Bathroom Is In Use

    CHOOSE THE TEMPERATURE WHEN THE BATHROOM MANUEL IS IN USE ° I can increase or decrease the temperature with MANUEL (from 7 ° °C to 28 °C). If the programme is active, the temperature will be modified for 2 hours (by default), before returning to its original setting of your programming (exemption).
  • Seite 48: Programming The Device

    USING INTERNAL PROGRAMMING You can choose to define or modify the programming either directly on the device case or via the Cozytouch ® application. Good to know: For optimal comfort, we recommend that you set your bathroom radiator to start heating a few minutes before using the bathroom (between 15 and 30 minutes).
  • Seite 49 Maintien en Maintien en Maintien en température température température Day type 2 Day type 2 Day type 2 AU TO AU TO AU TO Times when in use Times when in use Times when in use ° ° ° 06:00 09:00 06:00 06:00...
  • Seite 50: I Modify My Programming Directly In The Schedule

    • I modify my programming directly in the schedule Programming Programming AU TO AU TO AU TO ° ° ° Programming Be guided Be guided Information View/Change View/Change Maintien en Maintien en Maintien en Settings Deactivate Deactivate température température température Monday Monday Monday...
  • Seite 51 Copy a programming range Programming Programming AU TO AU TO AU TO ° ° ° Programming Be guided Be guided Information View/Change View/Change Maintien en Maintien en Maintien en Settings Deactivate Deactivate température température température Monday Monday Monday AU TO AU TO AU TO °...
  • Seite 52 Delete a programming range Programming Programming AU TO AU TO AU TO ° ° ° Programming Be guided Be guided Information View/Change View/Change Maintien en Maintien en Maintien en Settings Deactivate Deactivate température température température Monday Monday Monday AU TO AU TO °...
  • Seite 53: Use The Boost

    USE THE BOOST The boost function is used to accelerate the heating of the frame to heat the room and dry / heat the towels faster. In the case of models with fan you can choose to activate the frame heating alone or with the fan. I have the model with a fan, I can : - Start in the same time the fan and the frame to get warm quickly and increase the room temperature by 3°C in less than 15 minutes (may vary depending on the insulation, the...
  • Seite 54: Advanced Functions

    Advanced functions MANAGE ENERGY CONSUMPTION The user can view the energy consumption in kWh on the device or on Cozytouch appli- cation, as well as an estimate in euros. The meter starts when the bathroom radiator is first switched on. Information AU TO AU TO...
  • Seite 55: Using A Central Control Unit

    USING A CENTRAL CONTROL UNIT To use the central control unit, your device must be in Manual mode. The device follows the commands from the central control system for your installation via a Pilot Wire connection. It will display the commands sent by your control unit. Use your central control unit to perform the operations (follow the instructions in the manual for your control unit).
  • Seite 56: Managing The Device From A Smartphone

    MANAGING THE DEVICE FROM A SMARTPHONE This device is compatible with our Cozytouch® offer. Required: • IOS- and Android-compatible Cozytouch® application. Free to download from the App Store or Google Store; • Internet router or hub. This installation will enable you to control, program and monitor your device(s) remotely, via a smartphone or tablet.
  • Seite 57 heCk the ConneCtion status and the quality of the Settings AU TO ° Programming Programming Clock Information Information Wi-Fi Maintien en Settings Settings température Wi-Fi Paramètres AU TO ° Clock Wi-Fi status Wi-Fi Wi-Fi code Maintien en Reset température eset the Settings AU TO °...
  • Seite 58: Load Shedding

    LOAD SHEDDING Our devices are compatible with various load shedding systems. However, you must not use mains shut-off load shedding, since these systems are incompatible with our devices. Sudden, inadvertent and repeated power shut-offs can cause premature wear and damage to the electronics boards, which would not be covered by the manufacturer's warranty.
  • Seite 59: Other Settings (Expert Menu)

    OTHER SETTINGS (EXPERT MENU) To access the advanced settings, press and hold these two buttons at the same time for more than 3 seconds. Expert access Accès Expert Menu Menu Cancel Annuler Depending on your installation (location, power rating, size, insulation, etc.), you may record a different room temperature to that displayed on the screen of your device (set temperature).
  • Seite 60 Settings AU TO AU TO ° ° Information Information General Settings Setup Functions Settings Maintien en Test Test Maintien en Restrictions température température Sound General AU TO AU TO ° ° Sound Enable Language Maintien en Disable Maintien en Reset température température Language...
  • Seite 61 Good to know: It will not be possible to connect the device and monitor it remotely from your smartphone if access control restrictions « Only temp. » or « None » are activated. The boost and on/off buttons remain activatable even if access control restrictions «...
  • Seite 62: Help

    Help I HAVE A PROBLEM Problem encountered Checks to carry out The control panel Check that the switch below the device is in the position. screen does not Check that the device is connected to the power supply. turn on. Press briefly.
  • Seite 63 Problem encountered Checks to carry out The surface of the It is normal that the device is hot when operating and the device is very hot. maximum surface temperature is limited in accordance with the NF Electricity standard. If however you feel that your device is still too hot, check that the power is suited to the area of your room (we recommend 100 W/m2 for a ceiling height of 2.50 m or 40 W/m3), and that the device is not placed in an air current...
  • Seite 64: Warranty Conditions

    Problem encountered Checks to carry out The device does not Check that the date and time are set. follow the internal programming commands The device does not Make sure that the central programming unit is being used correctly follow the external (see unit user manual) and that the pilot wire is connected.
  • Seite 65: Characteristic

    Characteristic Technical Characteristics measured and calculated in accordance with REGULATIONS (EU) 2015/1188 and / or (UE) 2024/1103 Contact details Idem warranty page Model identifier(s): TRI TD1W / TRI TD1W SLIM Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat output / room temperature control (select one) Single stage heat output and no room Nominal heat output...
  • Seite 66 Zusammenfassung Warnhinweise ..........................62 Installation und Wartung ......................65 Vorbereiten der Installation des Gerätes ................65 Verbinden des Gerätes ......................67 Anbringen der Aufhänger ......................68 Wartung ............................68 Reinigen des Gebläses (je nach Modell) ................68 Konformitätserklärung ......................69 Wissenswertes ..........................
  • Seite 67: Warnhinweise

    Warnhinweise Vorsicht: Sehr heiße Oberfläche. VORSICHT: Bestimmte Teile dieses Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von Kindern und gefährdeten Personen ist besondere Aufmerksamkeit erforderlich. - Dieses Gerät muss von Kindern unter 3 Jahren ferngehalten werden, es sei denn sie stehen unter ständiger Aufsicht. - Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- oder ausschalten, wenn es an einer üblichen, dafür vorgesehenen Stelle installiert ist und wenn die Kinder beaufsichtigt werden oder Anweisungen...
  • Seite 68 - Wenn das Gerät zum ersten Mal aufgeheizt wird, kann es zu leichter Geruchsbildung kommen. Dies ist auf die Ableitung eventueller mit der Herstellung des Gerätes verbundener Rückstände zurückzuführen. - Die Bedienungsanleitung dieses Gerätes ist nach Anmeldung auf der Internetseite des Herstellers erhältlich, welche auf dem Garantieschein in dieser Anleitung angegebenen ist.
  • Seite 69 Geräte mit diesem Symbol dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen getrennt gesammelt und recycelt werden. Produkte am Ende ihres Lebenszyklus müssen gemäß den örtlichen Bestimmungen und Verordnungen gesammelt und recycelt werden. Die Aufstellung eines Gerätes in Höhenlagen führt zu einer Erhöhung der Temperatur der austretenden Luft (10 °C pro 1.000 m Höhenunterschied) .
  • Seite 70: Installation Und Wartung

    Installation und Wartung VORBEREITEN DER INSTALLATION DES GERÄTES Regeln für die Installation - Dieses Gerät ist für die Installation in einem Wohnraum vorgesehen. Für alle anderen Fälle wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. - Die Installation muss in Übereinstimmung mit den im jeweiligen Land geltenden Normen erfolgen.
  • Seite 71 Ihr Gerät kann im Bereich 2 des Badezimmers installiert werden. Aus Sicherheitsgründen darf es nicht im Bereich 0 oder 1 installiert werden. 2,25 m 2,25 m 1,20 m 0,60 m 0,60 m 0,60 m 0,60 m Dusche Badewanne mit Wanne Bereich 0 Bereich 1 Bereich 2...
  • Seite 72: Verbinden Des Gerätes

    VERBINDEN DES GERÄTES Regeln für den Anschluss - Das Gerät muss mit 230 V, einphasig, 50 Hz versorgt werden. - Die Stromzufuhr des Gerätes muss direkt nach dem Schutzschalter ohne Zwischenschalter an das Netz angeschlossen werden. - Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem Kabel des Gerätes über eine Anschlussdose.
  • Seite 73: Anbringen Der Aufhänger

    ANBRINGEN DER AUFHÄNGER Es stehen zwei abnehmbare Aufhänger zur Verfügung. 1- Montieren Sie die Schraube mit ihrer Kunststoffaufnahme von hinten. 2- Montieren Sie den Aufhänger mit seiner Kunststoffaufnahme von vorne. 3- Montieren Sie den Aufhänger durch Drehen in die angegebene Richtung. Hinweis: Maximaler Anzug ab Kontakt der Kunststoffaufnahmen mit den Rohren: 5 Umdrehungen WARTUNG...
  • Seite 74: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FUNKANLAGENVERORDNUNG 2017 Das Unternehmen Groupe Atlantic Orléans erklärt hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte den grundlegenden Anforderungen der UK Radio Equipment Regulations SI 2017 No 1206 entsprechen. Die vollständige EU-Konformitätserklärung dieses Gerätes erhalten Sie auf Anfrage von un- serem Kundendienst (siehe Adresse und Telefonnummer am Ende dieser Anleitung). Beschreibung Badheizkörper mit Funkkarte Gerätetyp:...
  • Seite 75: Wissenswertes

    Wissenswertes FUNKTIONSPRINZIP Boost aktivieren/ reaktivieren und/oder Ein/Aus BOOST Modus Trocknen (Langes Drücken) (je nach Modell) Manuell Ausgewählter Modus Temperatur- Sollwert T° erhöhen / Scrollen (Langes Drücken: Schnelles Scrollen) Bestätigen / Zugriff Zurück auf Menüs T° erniedrigen / Scrollen (Langes Drücken: Schnelles Scrollen) SCHALTER Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein...
  • Seite 76: Erstinbetriebnahme

    ERSTINBETRIEBNAHME Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Bildschirm einzuschalten. • Auswählen der Sprache. Sprache Sprache Deutsch Abbrechen Deutsch Bestätigen • Einstellen von Tag, Monat, Jahr, Stunden und Minuten Datum/ Uhrzeit Datum/ Uhrzeit Datum/ Uhrzeit April 2025 April 2026 April 2025 18 19 18 19...
  • Seite 77: Benutzung

    Benutzung AUSWAHL DES BETRIEBSMODUS Das Gerät verfügt über zwei Betriebsmodi, die direkt über die Steuereinheit des Gerätes oder über die Cozytouch ®-App geändert werden können. Menü Programmierung Informationen Einstellungen • Manueller Modus: Das Gerät folgt der von Ihnen gewählten Temperatur. Im manuellen Modus kann das Gerät dem über eine zentrale Steuereinheit eingestellten Programm folgen.
  • Seite 78: Auswahl Der Temperatur Für Die Badnutzung

    AUSWAHL DER TEMPERATUR FÜR DIE BADNUTZUNG ° ° Ich kann die Temperatur mittels oder erhöhen oder verringern (von 7 °C bis 28 °C). Wenn das Programm aktiv ist, wird die Temperatur für 2 Stunden geändert (Standardeinstellung), bevor sie zur ursprünglichen Einstellung Ihrer Programmierung zurückkehrt (Ausnahme).
  • Seite 79: Programmierung Des Gerätes

    PROGRAMMIERUNG DES GERÄTES Sie können die Programmierung entweder direkt am Gerät oder über die Cozytouch®-App festlegen oder ändern. Gut zu wissen: Für maximalen Komfort empfehlen wir Ihnen, Ihren Badheizkörper so einzustellen, dass er einige Minuten vor der Benutzung des Badezimmers zu heizen beginnt (zwischen 15 und 30 Minuten).
  • Seite 80 Standard-Tag 2 Standard-Tag 2 Standard-Tag 2 AU TO AU TO AU TO Nutzungsstunden Nutzungsstunden Nutzungsstunden ° ° ° 06:00 09:00 06:00 06:00 09:00 09:00 18:00 21:00 18:00 21:00 18:00 21:00 Maintien en Maintien en Maintien en température température température --:-- --:-- --:-- --:--...
  • Seite 81: Ich Ändere Meine Programmierung Direkt Im Zeitprogramm

    Ich ändere meine Programmierung direkt im Zeitprogramm Menü Programmierung Programmierung Programmierung Geführt werden Geführt werden Informationen Ansehen/Ändern Ansehen/Ändern Einstellungen Deaktivieren Deaktivieren Montag Montag Montag 19,0 19,0 Ändern Tag kopieren 19,0 19,0 19,0 Montag Montag Montag 03:00 19,0 06:00 06:00 19,0 19,0 19,0 19,0...
  • Seite 82 Kopieren eines Programmabschnitts Programmierung Menü Programmierung Programmierung Geführt werden Geführt werden Informationen Ansehen/Ändern Ansehen/Ändern Einstellungen Deaktivieren Deaktivieren Montag Montag Montag 19,0 Ändern Ändern Tag kopieren Tag kopieren 19,0 19,0 19,0 Montag kopieren Montag kopieren Zum nächsten Tag wechseln UND/ODER Den Tag auswählen Montag Prog...
  • Seite 83 Löschen eines Programmabschnitts Menü Programmierung Programmierung Geführt werden Programmierung Geführt werden Informationen Ansehen/Ändern Ansehen/Ändern Einstellungen Deaktivieren Deaktivieren Montag Montag Montag 19,0 19,0 Ändern Tag kopieren 19,0 19,0 19,0 Montag Montag Montag 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 Montag Prog 19,0 Temperatur halten Programmierung deaktivieren: Manueller Modus Programmierung...
  • Seite 84: Ich Benutze Die Boost-Funktion

    ICH BENUTZE DIE BOOST -FUNKTION Die Boost-Funktion wird verwendet, um die Temperatur im Badezimmer schneller zu erhöhen. So können Sie den Raum schneller aufheizen und die Handtücher schneller trocknen. Bei Modellen mit Gebläse können Sie wählen, ob Sie den Heizkörper allein oder zusammen mit dem Gebläse einschalten möchten.
  • Seite 85: Erweiterte Funktionen

    Erweiterte Funktionen VERWALTUNG DES ENERGIEVERBRAUCHS nzeige der ENERGIEVERBRAUCHSDATEN Der Nutzer kann sich den Energieverbrauch in kWh auf dem Gerät anzeigen lassen, ebenso wie eine Schätzung in Euro. Der Zähler startet, wenn der Badheizkörper zum ersten Mal eingeschaltet wird. Menü Menü Informationen Programmierung Programmierung...
  • Seite 86: Verwenden Einer Zentralen Steuereinheit

    VERWENDEN EINER ZENTRALEN STEUEREINHEIT Um die zentrale Steuereinheit zu verwenden, muss sich Ihr Gerät im manuellen Modus befinden. Das Gerät folgt den Befehlen der zentralen Steuerung Ihrer Anlage über den Steuerleitungsanschluss. Es zeigt dann die von Ihrer Steuereinheit gesendeten Befehle an.
  • Seite 87: Steuerung Des Gerätes Via Smartphone

    STEUERUNG DES GERÄTES VIA SMARTPHONE Dieses Gerät ist mit unserem Cozytouch® Angebot kompatibel. Erforderliches Zubehör: • Mit iOS und Android kompatible Cozytouch®-App. Kostenloser Download über den App Store oder Google Store • Internetzugang. Mit dieser Installation können Sie Ihr(e) Gerät(e) aus der Ferne über ein Smartphone oder Tablet steuern, programmieren und überwachen.
  • Seite 88 rÜfen des verBindungsstatus und der qualitÄt des Einstellungen Menü Menü Programmierung Programmierung Informationen Informationen Wi-Fi Einstellungen Einstellungen Wi-Fi Wi-Fi Parameter Wi-Fi Code Wi-Fi Code Wi-Fi Status Wi-Fi Wi-Fi Status Zurücksetzen Zurücksetzen urÜCksetzen des Menü Einstellungen Menü Programmierung Programmierung Informationen Informationen Wi-Fi Einstellungen Einstellungen...
  • Seite 89: Kalibrieren Des Gerätes

    KALIBRIEREN DES GERÄTES Je nach Ihrer Installation (Standort, Leistung, Größe, Isolierung usw.) kann die tatsächliche Raumtemperatur von der an Ihrem Gerät angezeigten Raumtemperatur (Solltemperatur) abweichen. In diesem Fall können Sie die Temperatur an Ihrem Gerät entsprechend der tatsächlichen Raumtemperatur kalibrieren. Bitte nutzen Sie hierzu das Menü Experte. Warten Sie vor jeder Maßnahme mindestens 6 Stunden, bis sich die Temperatur bei der Solltemperatur stabilisiert hat.
  • Seite 90: Sperren Der Bedienelemente

    SPERREN DER BEDIENELEMENTE Sperren Sie die Bedienelemente Lang Appui drücken long Abandonner Aufgeben Abandonner Aufgeben Verrouiller Verrouiller Sperren Sperren Appui long Abandonner Abandonner Entsperren Sie die Steuerung Verrouiller Verrouiller Appui long Abandonner Abandonner Lang Déverrouiller Déverrouiller Appui drücken long Abandonner Abandonner Aufgeben Aufgeben...
  • Seite 91: Andere Einstellungen (Menü Experte)

    ANDERE EINSTELLUNGEN (MENÜ EXPERTE) Um auf die erweiterten Einstellungen zuzugreifen, halten Sie diese beiden Tasten gleichzeitig für mehr als 3 Sekunden gedrückt. Zugriff auf Menü Experte Menü Abbrechen Informationen Einst. Heizung Menü Momentan: Einst. Heizung Informationen Leistung: 62 % Heizkörper-Modell Einstellungen Heizkörper: Nein Softwareversion...
  • Seite 92 Menü Menü Einstellungen Informationen Informationen Allgemein Einstellungen Einstellungen Funktion einstel. Test Test Begrenzung Kalibrierung °C Funktion einstel. Einstellungen Die Raumtemperatur ist Kalibrierung °C Allgemein Identisch mit Funktion einstel. Begrenzung der eingestellten Temperatur Menü Menü Einstellungen Informationen Informationen Allgemein Einstellungen Einstellungen Funktion einstel.
  • Seite 93 Test Menü Menü Heizkörper Informationen Informationen Gebläse Einstellungen Einstellungen Funk Test Test Heizkörper Heizkörper Gerät heizt Gerät wird # 1 s lang in # 1 s aufgeheizt Beenden Abbrechen Gebläse Gebläse Test Gerät heizt Gerät wird Heizkörper in # 1 s # 1 s lang Gebläse aufgeheizt...
  • Seite 94: Hilfestellung

    Hilfestellung ICH HABE EIN PROBLEM Aufgetretenes Durchzuführende Kontrollen Problem Das Display der Stellen Sie sicher, dass der Schalter unten am Gerät auf Position I steht. Bedieneinheit geht Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit Strom versorgt wird. Drücken Sie kurz. nicht an.
  • Seite 95 Aufgetretenes Durchzuführende Kontrollen Problem Die Oberfläche des Es ist normal, dass das Gerät im Betrieb heiß wird. Die maximale Gerätes ist sehr heiß. Oberflächentemperatur ist entsprechend der französischen Elektrizitätsnorm „NF Electricité“ begrenzt. Wenn Sie allerdings das Gefühl haben, dass Ihr Gerät immer zu heiß ist, stellen Sie sicher, dass die Leistung an die Raumgröße angepasst ist (wir empfehlen 100 W/m2 bei einer Deckenhöhe von 2,50 m bzw.
  • Seite 96 Aufgetretenes Durchzuführende Kontrollen Problem Das Gerät folgt Kontrollieren Sie, ob Datum und Uhrzeit eingestellt sind. nicht den internen Programmierbefehlen. Das Gerät folgt Vergewissern Sie sich, dass das zentrale Programmiermodul nicht den externen korrekt verwendet wird (siehe Bedienungsanleitung des Moduls) Programmierbefehlen. und dass die Steuerleitung angeschlossen ist.
  • Seite 97: Eigenschaften

    Eigenschaft Technische Eigenschaften gemessen und berechnet gemäß VERORDNUNGEN (EU) 2015/1188 und/oder (EU) 2024/1103 Kontaktangaben Idem Garantie-Seite Modellkennung (en) TRI TD1W / TRI TD1W SLIM Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Art des Wärmeleistungs-/Raumtemperaturre- glers (bitte eine Möglichkeit auswählen) Einstufige Wärmeleistung, keine Nennwärmeleistung Pnom nein...
  • Seite 98 Samenvatting Waarschuwing ..........................94 Installatie en onderhoud ......................97 De installatie van het apparaat voorbereiden ..............97 Het apparaat aansluiten ......................99 De ophanghaakjes monteren ....................100 Onderhoud ..........................100 De ventilator reinigen (afhankelijk van het model) ............100 Conformiteitsverklaring ......................101 Kennismaking ..........................
  • Seite 99: Waarschuwing

    Waarschuwing Waarschuwing heet oppervlak. VOORZICHTIG: Sommige onderdelen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Let extra op in de aanwezigheid van kinderen en kwetsbare personen. - Houd kleine kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van het apparaat, tenzij er goed op hen gelet wordt.
  • Seite 100 - Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt verwarmd, kan er een lichte geur worden waargenomen. Dit komt van eventuele fabricageresten van het apparaat. - De gebruikshandleiding van dit apparaat is beschikbaar op de website van de fabrikant, vermeld op het garantieformulier in deze handleiding.
  • Seite 101 De apparaten die van dit symbool voorzien zijn, mogen niet afgevoerd worden met het huisvuil maar moeten naar een speciale inzamelplaats gebracht worden voor recyclage. Het inzamelen en recycleren van afgedankte producten moet conform de plaatselijke bepalingen en verordeningen gebeuren. Door een apparaat op een hooggelegen plaats te installeren zal de luchtuitlaattemperatuur stijgen (ongeveer 10°C per 1,000m hoogteverschil) .
  • Seite 102: Installatie En Onderhoud

    Installatie en onderhoud DE INSTALLATIE VAN HET APPARAAT VOORBEREIDEN Installatieregels - Dit toestel is ontworpen voor installatie in een woonruimte. Voor andere installaties: raadpleeg uw verdeler. - De installatie moet vakkundig worden uitgevoerd en overeenkomstig de geldende normen in het land van installatie. - In vochtige ruimtes, zoals badkamers en keukens, moet de aansluitdoos minstens 25 cm boven de vloer worden geïnstalleerd.
  • Seite 103 Uw apparaat mag worden geïnstalleerd in zone 2 van de badkamer. Om veiligheidsredenen mag het niet geïnstalleerd worden in zone 0 of 1. 2,25 m 2,25 m 1,20 m 0,60 m 0,60 m 0,60 m 0,60 m Douche met douchebak Zone 0 Zone 1 Zone 2...
  • Seite 104: Het Apparaat Aansluiten

    HET APPARAAT AANSLUITEN Aansluitregels - De aansluitspanning van het apparaat is 230 V/50Hz. - De stroomvoorziening van het apparaat moet rechtstreeks worden aangesloten op het elektriciteitsnet na de zekering en zonder een tussenschakelaar. - Het apparaat wordt op het net aangesloten met behulp van de kabel via een aansluitdoos.
  • Seite 105: De Ophanghaakjes Monteren

    DE OPHANGHAAKJES MONTEREN Er zijn 2 verwijderbare haken aanwezig. 1 - Steek de schroef door de achterste plastic bevestigingsring en plaats deze aan de achterkant van het apparaat; 2 - Monteer het haakje met de voorste bevestigingsring; 3 - Schroef alles vast; 4 - Zodra het haakje contact maakt met de buis, draait u het aan (maximaal 5 toeren).
  • Seite 106: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING RICHTLIJN RADIOAPPARATUUR (RED) 2014/53/EU(*) Hierbij verklaart Atlantic dat de apparatuur die hieronder wordt beschreven, in overeenstem- ming is met de fundamentele voorschriften van de Richtlijn Radioapparatuur RED 2014/53/EU. Verder is de volledige EU-conformiteitsverklaring van deze apparatuur op verzoek verkrijgbaar bij onze afdeling Klantenservice (adres en telefoonnummer: achter in de handleiding).
  • Seite 107: Kennismaking

    Kennismaking WERKINGSPRINCIPE In- of uitschakelen van Boost en/of Aan/Uit BOOST Droogfunctie (Lang indrukken) (afhankelijk van model) Handleiding Geselecteerde Temperatuur- modus instelling T° verhogen / Scrollen (Lang indrukken: snel scrollen) Menu's bevestigen / Terug openen T° verlagen / Scrollen (Lang indrukken: snel scrollen) AAN/UIT -SCHAKELAAR Aan de achterkant van het apparaat bevindt zich...
  • Seite 108: Eerste Ingebruikname

    EERSTE INGEBRUIKNAME Druk op een willekeurige toets om het scherm te activeren. • Taal selecteren. Taal Taal Nederlands Annuleren Nederlands Bevestigen • Stel de dag, de maand, het jaar, de uren en de minuten in Datum / Tijd Datum / Tijd Datum / Tijd April 2025...
  • Seite 109: Gebruik

    Gebruik DE WERKINGSMODUS SELECTEREN Het apparaat heeft twee bedrijfsmodi die rechtstreeks via de bedie- ningseenheid van het apparaat of met de app Cozytouch ® kunnen worden gewijzigd. Menu Programmatie Informatie Instellingen • Handmatige modus: Het apparaat volgt de temperatuur die u hebt ingesteld.
  • Seite 110: De Temperatuur Kiezen Bij Gebruik Van De Badkamer

    DE TEMPERATUUR KIEZEN BIJ GEBRUIK VAN DE BADKAMER ° Ik kan de temperatuur verhogen of verlagen met (van 7 °C tot 28 °C). Als het programma actief is, wordt de temperatuur gedurende 2 uur gewijzigd (standaard), voordat deze terugkeert naar de oorspronke- lijke instelling van uw programmering (override).
  • Seite 111: Het Apparaat Programmeren

    HET APPARAAT PROGRAMMEREN U kunt ervoor kiezen om de programmering rechtstreeks op de bediening van het apparaat of via de Cozytouch ®-app in te stellen of te wijzigen. Goed om te weten: Voor optimaal comfort raden we aan om de badkamerradiator zo in te stellen dat hij enkele minuten voor gebruik van de badkamer begint te verwarmen (tussen 15 en 30 minuten).
  • Seite 112 Standaarddag 2 Standaarddag 2 Standaarddag 2 AU TO AU TO AU TO Gebruiksuren Gebruiksuren Gebruiksuren ° ° ° 06:00 09:00 06:00 06:00 09:00 09:00 18:00 21:00 18:00 21:00 18:00 21:00 Maintien en Maintien en Maintien en température température température --:-- --:-- --:-- --:--...
  • Seite 113 • Ik kies ervoor de ingestelde programma’s zelf te wijzigen Menu Programmatie Programmatie Programmatie Geleid worden Geleid worden Informatie Zien / Wijzigen Zien / Wijzigen Instellingen Uitschakelen Uitschakelen 19,0 19,0 Bewerken Dag kopiëren 19,0 19,0 19,0 03:00 19,0 06:00 19,0 06:00 19,0 19,0...
  • Seite 114 Ik kopieer een geprogrammeerd blok: Menu Programmatie Programmatie Programmatie Geleid worden Geleid worden Informatie Zien / Wijzigen Zien / Wijzigen Instellingen Uitschakelen Uitschakelen 19,0 19,0 Bewerken Bewerken Dag kopiëren Dag kopiëren 19,0 19,0 19,0 Kopie maandag Kopie maandag Ga naar de volgende dag Vrij Vrij...
  • Seite 115 Ik annuleer een geprogrammeerd blok: Programmatie Menu Programmatie Programmatie Geleid worden Geleid worden Informatie Zien / Wijzigen Zien / Wijzigen Instellingen Uitschakelen Uitschakelen 19,0 19,0 Bewerken Dag kopiëren 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 Prog 19,0 Temperatuurbehoud Programmering uitschakelen : Handmatige modus Programmatie Menu...
  • Seite 116: Boost-Functie Gebruiken

    BOOST -FUNCTIE GEBRUIKEN De Boost-functie wordt gebruikt om de badkamertemperatuur sneller te verhogen. Zo kunt u de kamer verwarmen en de handdoeken sneller opwarmen en drogen. Bij modellen met een ventilator kunt u kiezen of u enkel het toestel zelf verwarmt of dat u ook de ventilator inschakelt.
  • Seite 117: Geavanceerde Functies

    Geavanceerde functies ENERGIEVERBRUIK BEHEREN ijn energieverBruik BEKIJKEN De gebruiker kan het energieverbruik in kWh op het apparaat bekijken, evenals een schatting in euro's. De meter start wanneer de badkamerradiator voor het eerst wordt ingeschakeld. Menu Menu Informatie Programmatie Programmatie Verbruik Hulp Informatie Informatie...
  • Seite 118: Een Centrale Regeling Gebruiken

    EEN CENTRALE REGELING GEBRUIKEN Om de centrale regeling te kunnen gebruiken, moet het apparaat in de handmatige modus staan. Het toestel volgt de commando’s van de centrale regeling van uw installatie via verbinding met stuurdraad. Op het scherm verschijnen de commando’s die door uw regeling worden uitgestuurd.
  • Seite 119: Het Apparaat Bedienen Vanop Een Smartphone

    HET APPARAAT BEDIENEN VANOP EEN SMARTPHONE Dit apparaat is compatibel met onze Cozytouch®-app. Vereiste accessoires: • IOS- en Android-compatibele Cozytouch®-app. Gratis te downloaden in de App Store of op Google Play; • Internet router of hub. Met deze installatie kunt u uw toestel(len) op afstand bedienen, programmeren en controleren via een smartphone of tablet.
  • Seite 120 e verBindingsstatus en de kWaliteit van de ifi Controleren Instellingen Menu Menu Programmatie Programmatie Klok Informatie Informatie Wi-Fi Instellingen Instellingen Wi-Fi Parameters Wi-Fi Wifi-code Klok Wifi-code Toestand van de wifi Wi-Fi Toestand van de wifi Resetten Resetten i RESETTEN Menu Instellingen Menu Programmatie...
  • Seite 121: Het Apparaat Kalibreren

    HET APPARAAT KALIBREREN Afhankelijk van uw installatie (locatie, vermogen, grootte, isolatie, enz.) kunt u een andere kamertemperatuur registreren dan de temperatuur die op het scherm van uw apparaat wordt weergegeven (ingestelde temperatuur). In dit geval kunt u de temperatuur op uw apparaat kalibreren zodat die overeenkomt met de kamertemperatuur.
  • Seite 122: Afschakeling

    AFSCHAKELING Onze apparaten zijn compatibel met verschillende afschakelsystemen. Gebruik geen afschakelsysteem door stroomonderbreking omdat dit niet compatibel is met onze apparaten. Herhaaldelijke en ongewenste stroomonderbrekingen kunnen voortijdige slijtage van de elektronische kaarten veroorzaken, die niet door de garantie van de fabrikant wordt gedekt.
  • Seite 123: Andere Instellingen (Expert-Menu)

    ANDERE INSTELLINGEN (EXPERT -MENU) Om toegang te krijgen tot de geavanceerde instellingen houdt u deze twee toetsen 3 seconden tegelijk ingedrukt. Expert Toegang Menu Annuleren Informatie Verwarmingsregel. Menu Momenteel: Verwarmingsregel. Informatie Vermogen: 62% Radiatormodel Instellingen Hoofd ver.: Neen Softwareversie Test Ventilator: Neen Productiecode Informatie...
  • Seite 124 Menu Menu Instellingen Informatie Informatie Algemeen Instellingen Instellingen Config. functies Test Test Beperkingen IJking T° Config. functies Instellingen De temperatuur in het vertrek is IJking T° Algemeen Gelijk aan Config. functies Beperkingen de ingestelde temperatuur Menu Menu Instellingen Informatie Informatie Algemeen Instellingen Instellingen...
  • Seite 125 Test Menu Menu Hoofd ver. Informatie Informatie Ventilator Instellingen Instellingen Radio Test Test Hoofd ver. Hoofd ver. Apparaat Apparaat verwarmt verwarmt gedurende #1s op in #1s: Afsluiten Annuleren Ventilator Ventilator Test Apparaat Apparaat Hoofd ver. verwarmt verwarmt Ventilator op in #1s: gedurende #1s Afsluiten Annuleren...
  • Seite 126: Hulp

    Hulp FOUTOPSPORING Probleem Uit te voeren controles Het scherm van het Controleer of de schakelaar aan de onderkant van het apparaat op I staat. bedieningspaneel licht Controleer of het apparaat stroom krijgt. Druk kort op niet op. Het apparaat Controleer of het apparaat in de programmeermodus staat en in een geprogrammeerd tijdsblok badkamergebruik.
  • Seite 127 Probleem Uit te voeren controles De buitenkant Het is normaal dat het apparaat heet wordt wanneer het in werking van het apparaat is. De maximale oppervlaktetemperatuur is wettelijk begrensd. is zeer warm. Als u desondanks van mening bent dat uw apparaat te heet is, controleert u of het vermogen van uw apparaat geschikt is voor de oppervlakte van uw vertrek (wij raden een gemiddelde aan van 100 W/m2 voor een plafondhoogte van 2,50 m of 40 W/m3) en of...
  • Seite 128 Probleem Uit te voeren controles Het apparaat Controleer of de datum en de tijd zijn ingesteld. volgt het interne programma niet. Het apparaat Controleer of de programmeercentrale goed wordt gebruikt volgt het externe (zie de bedieningsinstructies van de centrale) en de stuurdraad programma niet.
  • Seite 129: Kenmerken

    Kenmerken Technische kenmerken gemeten en berekend overeenkomstig VERORDENINGEN (EU) 2015/1188 en/of (EU) 2024/1103 Contactgegevens zie etiket Typeaanduiding TRI TD1W / TRI TD1W SLIM Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmteafgifte regeling kamertemperatuur (selecteer één) Eentraps warmteafgifte, geen regeling van Nominale warmteafgifte Pnom tot 2...
  • Seite 130: Conditions De Garantie Pour La France

    Service Après-Vente, à l’exclusion de accord préalable de la part de Thermor, par écrit, tous frais annexes qu’il s’agisse de main d’œuvre, matérialisé par l’autorisation de retour numérotée.

Diese Anleitung auch für:

Tri td1wTri td1w slim

Inhaltsverzeichnis