Seite 2
±10K by turning the knob, pos. A , pos. A, på ESMF. Knappens drejnings- on ESMF. The angle of movement of the vinkel kan begrænses ved at flytte de to knob can be limited by moving the two...
Seite 3
Temperatur innerhalb eingestellter Werte. valeur désirée. Montage und Anschluß Montage et branchement ESMF wird wie in Abb. 1 - 4 dargestellt L’ESMF se monte et se branche comme montiert und angeschlossen. indiqué sur les fig. 1 - 4. Temperatureinstellung (Abb. 5, Pos. A) Réglage de la température (fig.
Seite 4
± temperatuur ESMF-inställningen. Mittställningen på De maximum ruimtetemperatuur kan ECL-regulatorns temperaturknapp mot- begrensd worden bij 22 °C ± de ESMF- svarar en önskad rumstemperatur av 20 °C. instelling. Funktionsomkopplare (fig. 5, pos. B) b) Referentie ruimtebesturing När ECL-regulatorns funktionsväljare står...
Seite 5
ECL készülék az elõremenõvíz Asennus ja liitäntä hõmérsékletét szabályozza. ESMF asennetaan ja liitetään kuvien 1 - 4 Felszerelés és vezetékek ohjeiden mukaisesti. csatlakoztatása Lämpötilansäätö (kuva 5, pos. A) Az ESMF készüléket az 1-4. sz. ábrákon ECL-säätimen asetuspistettä...
Seite 6
, dá se tepelné zaøízení Üzemmód beállítása (5. sz. ábra “B” dálkovì ovládat prostøednictvím mìnièe jelû háromállású kapcsoló): funkcí na ESMF, obr. 1, poloha B: Az ECL készülék üzemmód-választó Regulace pøi normální teplotì kapcsolójának állásánál az ESMF (eventuálnì pøeøízení èasového készülékkel felülbírálható...
Seite 7
Gdy prze³¹cznik funkcji regulatora ECL znajduje siê w pozycji , to uk³ad grzewczy mo¿e byæ zdalnie sterowany poprzez prze³¹cznik funkcji jednostki ESMF, il. 1, poz. B: regulacja z temperatur¹ normaln¹ (ewentualny program czasowy jest wy³¹czony) regulacja normalnej i obni¿onej temperatury na podstawie...