Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d'emploi
Sartorius YDP10BT-0CE
®
Data Printer with Bluetooth
Radio Interface for wireless communication
®
Messwertdrucker mit Bluetooth
-Funkschnittstelle für drahtlose Kommunikation
®
Imprimante avec interface radio Bluetooth
pour une communication sans fil
98647-004-33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sartorius YDP10BT-0CE

  • Seite 1 Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d’emploi Sartorius YDP10BT-0CE ® Data Printer with Bluetooth Radio Interface for wireless communication ® Messwertdrucker mit Bluetooth -Funkschnittstelle für drahtlose Kommunikation ® Imprimante avec interface radio Bluetooth pour une communication sans fil 98647-004-33...
  • Seite 2 English – page 3 In cases involving questions of interpretation, the German-language version shall prevail. Deutsch – Seite 21 Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache maßgeblich. Français – page 39 En cas de questions concernant l’interprétation, la version en langue allemande fera autorité.
  • Seite 3: Information For The User

    Bluetooth wireless technology – Indicates an item in a list are the property of Bluetooth SIG Inc. The use of this trademark by Sartorius is under license. All other brands and trade names are the property of their respective owners.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents User Information ....3 Maintenance ....13 Changing the Paper Roll ..13 Contents .
  • Seite 5: Safety Precautions

    Relevant laws, stan- Sartorius are the sole responsibility dards, regulations, guidelines and envi- of the operator! Information on oper- ronmental protection laws valid in your ational quality is available upon country must be observed.
  • Seite 6: Equipment Supplied

    Equipment Supplied The equipment supplied includes the following: Name: – Printer YDP10BT-0CE – Power supply unit (country-specific – see accessories) – Paper roll – 4 rechargeable batteries – Ink ribbon...
  • Seite 7: Installation

    Installation Remove accumulators from packing. Accumulators are discharged. Open the paper compartment. Lift paper compartment cover. Open the accumulator compartment. Open accumulat or compartment cover. Place 4 rechargeable batteries in accumulator compartment: Pay attention to correct polarity. Close accumulator compartment: Close the accumulator compartment cover.
  • Seite 8: Power Connection

    Sartorius office or dealer. Use only original Sartorius power supply units. The use of cables from other manufacturers, even if these units have a registered approval rating from a national testing laboratory, requires the consent of a qualified electrician.
  • Seite 9: Activating The Radio Connection

    y The LED on the printer is green. The printer advances the paper roll. y Charging of the rechargeable batteries commences. The printer batteries are fully charged after 28 hours y If the LED flashes red, the batteries are not charged. If the red light flashes and fails to go out after 3 hours: replace the rechargeable batteries.
  • Seite 10 y The LED flashes blue (for approx. 2 minutes): the printer is visible to other Bluetooth devices. Activate the search command on the scale (Search). The radio connection is established. y If the printer is detected an acknowledgement appears on the scale display. y The LED on the printer stops flashing and turns blue: the search was successful and printer detection is complete.
  • Seite 11: Operation

    Operation 2 keys are provided to operate the printer: 1) P key (Line feed). Press the Line feed key to advance the paper by one blank line. 2) G key (Print). Print measured value manually. Optical LED display Message LED is green The printer is ready-to-receive;...
  • Seite 12: Error Messages

    Error Messages Message Remedy LED flashes The printer was not integrated Press any desired key on the printer. red and blue into the Bluetooth network within 2 minutes. The Bluetooth radio link is inactive. LED is red The printer is not ready-to-print; Press any desired key on the printer.
  • Seite 13: Maintenance

    Maintenance Changing the Paper Roll A paper roll with the following propertiesis required for operation (refer also to Accessories section): – Standard paper roll – Wood-free 60 g paper – Width: 57.5 ± 0.5 mm – Diameter: max. 65 mm –...
  • Seite 14 Adjust the paper roll: Hold the paper roll so that the roll holders can be pushed into the paper roll core opening. Release the roll holders on both sides. Close the paper compartment: Fold down the paper compartment cover.
  • Seite 15: Changing The Ink Ribbon

    Changing the Ink Ribbon A black ink ribbon type ERC-22 B is required for operation (refer also to Accessories section). Open the paper compartment: Lift the paper compartment cover. Remove the paper from the ink ribbon cassette: Turn back the paper roll. From above, press down on the right side of the ink ribbon.
  • Seite 16: Charging The Rechargeable Batteries

    Avoid total discharge of rechargeable batteries as otherwise maximum charge capacity is reduced. Only use standard nickel metal hybrid type AA rechargeable batteries (see also “Accessories”). Sartorius Order No.: 69Y03136 Changing the Rechargeable Batteries Open the paper compartment: Lift the paper compartment cover.
  • Seite 17 Open the accumulator compartment. Remove accumu- lator compartment cover, remove 4 rechargeable batteries. Used accumulators are hazardous waste (not household waste): Dispose of rechargeable batteries as hazardous waste in accordance with the Waste Management Act. Place 4 new rechargeable batteries in the accumulator compartment: Pay attention to correct polarity.
  • Seite 18: Cleaning The Printer

    Accessories Description Order no. Cleaning the Printer Paper rolls (pack of 5) 6906937 Ink ribbon, type ERC-22 B 6906918 No liquid must get into the printer. Do not use aggressive cleaning agents Mains power supply unit (solvents etc.). for standard: Europe 6971412 Great Britain...
  • Seite 19: Electromagnetic Compatibility

    EN 61326-1: or accordingly. Class B (residential area) Information on operational quality is Immunity to interference in accordance available on request from Sartorius (in line with product standard EN 61326-1: with the abovementioned norms pertaining industrial area to immunity). 2006/95/EEC »Electrical equipment designed for use within certain voltage limits«...
  • Seite 21: Benutzerhinweise

    1. Handlungen in einer bestimmten Die Wortmarke und die Logos sind Reihenfolge ausführen ® Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und die Verwendung derartiger Marken – steht vor einem Aufzählungspunkt durch die Sartorius ist lizensiert. Andere Marken und Markennamen gehören ihrem jeweiligen Eigentümer.
  • Seite 22: Inhalt

    Inhalt Benutzerhinweise ....21 Instandhaltung ....31 Papierrolle wechseln ... . . 31 Inhalt .
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    Bei Verwendung elektri- Installationshinweis: Modifikationen scher Betriebsmittel in Anlagen und des Gerätes, sowie der Anschluss von Umgebungsbedingungen mit erhöhten nicht von Sartorius gelieferten Netz- Sicherheitsanforderungen sind die geräten unterliegen der alleinigen Auflagen gemäß den zutreffenden Verantwortung des Betreibers! Errichtungsbestimmungen zu beachten.
  • Seite 24: Lieferumfang

    Lieferumfang Folgende Einzelteile werden mitgeliefert: Bezeichnung: – Drucker YDP10BT-0CE – Netzgerät (Länderspezifisch, siehe unter Zubehör) – Papierrolle – 4 Akkus – Farbband...
  • Seite 25: Installation

    Installation Akkus aus der Verpackung entnehmen). (Akkus sind entladen Papierfach öffnen: Papierfachabdeckung anheben. Akkufach öffnen: Akkufachabdeckung aufklappen. 4 Akkus in Akkufach einsetzen: Polarität beachten! Akkufach schließen: Akkufachabdeckung schließen. Hinweis: y Farbband einlegen, siehe Kapitel: Instandhaltung. y Papierrolle einlegen, siehe Kapitel: Instandhaltung. Die Papierrolle kann erst eingefädelt werden, wenn der Drucker eingeschaltet ist! Papierfach schließen:...
  • Seite 26: Netzanschluss

    örtlichen Spannung übereinstimmen. Sollte die ange- gebene Netzspannung oder die Steckerausführung des Netzsteckers nicht der bei Ihnen verwendeten Norm entsprechen, bitte die nächste Sartorius- Vertretung oder Ihren Lieferanten verständigen. Nur Original-Netzgeräte von Sartorius verwenden! Die Verwendung anderer Fabrikate, auch mit den Zulassungszeichen einer Prüfanstalt, bedarf der...
  • Seite 27: Funkverbindung Aktivieren

    y Die LED am Drucker leuchtet grün auf. Der Drucker führt einen Papiervorschub aus. y Die Akkus werden aufgeladen. Nach 28 Stunden sind die Akkus im Drucker aufgeladen. y Wenn die LED rot blinkt , sind die Akkus nicht geladen! Falls die LED rot blinkt und nach spätestens 3 Stunden nicht erlischt: Akkus wechseln.
  • Seite 28 y Die LED blinkt blau (ca. 2 Minuten lang), der Drucker ist für andere Bluetooth-Geräte sichtbar. An der Waage den Suchbefehl auslösen (Suche) Die Funkverbindung wird aufgebaut. y Ist der Drucker erkannt, erscheint eine Empfangs- bestätigung im Display der Waage. y Die LED am Drucker hört auf zu blinken und leuchtet blau, die Suche war erfolgreich, die Druckererkennung ist beendet.
  • Seite 29: Betrieb

    Betrieb Für den Betrieb des Druckers stehen 2 Tasten zur Verfügung: 1) P Taste (Leerzeile). Leerzeile drucken; Papiervorschub um 1 Zeile 2) G Taste (Print). Messwert manuell ausdrucken. Optische LED-Anzeige Meldung LED leuchtet grün Der Drucker ist druckbereit, die Bluetooth-Funkstrecke ist inaktiv. LED leuchtet blau Der Drucker ist druckbereit, die Bluetooth-Funkstrecke ist aktiv.
  • Seite 30: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Meldung Abhilfe LED blinkt Der Drucker wurde innerhalb von Eine beliebige Taste am Drucker rot und blau 2 Minuten nicht in das Bluetooth- drücken. Netz eingebunden. Die Bluetooth-Funkstrecke ist inaktiv. LED leuchtet rot Der Drucker ist nicht druckbereit, Eine beliebige Taste am Drucker ein Fehler ist aufgetreten drücken.
  • Seite 31: Instandhaltung

    Instandhaltung Papierrolle wechseln Für den Betrieb wird eine Papierrolle mit folgenden Eigenschaften benötigt (siehe auch Kapitel Zubehör): – Standard-Papierrolle – Holzfreies 60 g Papier – Breite: 57,5 ± 0,5 mm – Durchmesser: max. 65 mm – Offener Kerndurchmesser: min. 8 mm y Papierfach öffnen: Papierfachabdeckung anheben.
  • Seite 32 Papierrolle einrichten: Papierrolle so halten, dass die Rollenhalterungen in die Kernöffnung der Papierrolle zusammengeschoben werden können. Rollenhalterungen an beiden Seiten loslassen. Papierfach schließen: Papierfachabdeckung nach vorne herunterklappen.
  • Seite 33: Farbband Wechseln

    Farbband wechseln Für den Betrieb wird ein schwarzes Farbband vom Typ ERC-22 B benötigt, (siehe auch Kapitel Zubehör). Papierfach öffnen: Papierfachabdeckung anheben. Papier aus Farbbandkassette entfernen: Papierrolle zurückdrehen. Von oben auf die rechte Seite des Farbbandes drücken. y Die Linke Seite des Farbbandes hebt sich. Farbband entnehmen Neues Farbband von oben einsetzen y Farbband rastet ein.
  • Seite 34: Akkus Laden

    Falls die LED nach spätestens 3 Stunden immer noch rot blinkt: Akkus wechseln. Tiefentladung der Akkus vermeiden, da sonst die maximale Ladekapazität sinkt. Nur Standard Mignon Akkus vom Typ Nickel-Metall- Hybrid Typ AA verwenden (siehe auch »Zubehör«). Sartorius Best.-Nr.: 69Y03136 Akkus wechseln Papierfach öffnen: Papierfachabdeckung anheben.
  • Seite 35 Akkufach öffnen: Akkufachabdeckung abnehmen, 4 Akkus entnehmen. Verbrauchte Akkus sind Sondermüll (kein Hausmüll): Akkus gemäß Abfallwirtschaftsgesetz als Sondermüll speziell entsorgen! 4 neue Akkus in Akkufach einsetzen: Polarität beachten! Akkufach schließen: Akkufachabdeckung nach vorne herunterklappen. Papierfach schließen: Papierfachabdeckung nach vorne herunterklappen.
  • Seite 36: Drucker Reinigen

    Zubehör Bezeichnung Best.-Nr. Drucker reinigen Papierrolle (5er Pack) 6906937 Farbband, Typ ERC-22 B 6906918 Es darf keine Flüssigkeit in den Dru- cker gelangen. Steckernetzgerät Keine aggressiven Reinigungsmittel für Norm: (Lösungsmittel o. ä.) verwenden. Europa 6971412 Großbritannien 6971414 6971413 Spannungsversorgung trennen: Australien 6971411 Netzgerät aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 37: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Das Gerät erfüllt die Anforderungen der Hinweis: Richtlinien des Rates der Europäischen Modifikationen der Geräte sowie der Union: Anschluss von nicht von Sartorius geliefer- 2004/108/EG »Elektromagnetische ten Kabeln oder Geräten unterliegen der Verträglichkeit (EMV)« Verantwortung des Betreibers und sind von Zugehörige Europäische Normen:...
  • Seite 39: Informations Utilisateur

    La marque et les logos sont la propriété venez d’effectuer ® de Bluetooth SIG, Inc., et Sartorius utilise ces marques sous licence. 1. effectuer des actions dans un ordre Les autres marques et noms de produits défini appartiennent à...
  • Seite 40: Table Des Matières

    Table des matières Informations utilisateur ..39 Entretien ..... 49 Changement du rouleau de papier . . 49 Table des matières.
  • Seite 41: Consignes De Sécurité

    Sartorius engagent de sécurité accrues, vous devez respec- la seule responsabilité de l’utilisateur. ter les instructions conformément aux Sur simple demande, Sartorius met consignes d’installation correspon-...
  • Seite 42: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Les éléments suivants sont fournis : Désignation : – Imprimante YDP10BT-0CE – Bloc d’alimentation (spécifique au pays, voir sous « Accessoires ») – Rouleau de papier – 4 accus – Ruban encreur...
  • Seite 43: Installation

    Installation Sortez les 4 accus de leur emballage. Les accus sont déchargés. Soulevez le cache du compartiment du rouleau de papier. Pour ouvrir le compartiment à accus, relevez le cache vers l’arrière. Insérez les 4 accus dans le compartiment à accus. Respectez la polarité...
  • Seite 44: Raccordement Au Secteur

    à la tension locale. Si la ten- sion indiquée ou le modèle de la prise du bloc d’ali- mentation ne correspondent pas à la norme que vous utilisez, veuillez avertir votre représentant Sartorius ou votre revendeur. Utilisez uniquement des blocs d’alimentation Sartorius d’origine ! L’utilisation d’un bloc d’alimentation d’une autre marque, même s’il...
  • Seite 45: Activation De La Liaison Radioélectrique

    y Le voyant de l’imprimante est vert. L’imprimante fait avancer le papier. y Les accus sont en train de se charger. Les accus placés dans l’imprimante sont chargés au bout de 28 heures. y Le voyant clignote en rouge si les accus ne sont pas chargés.
  • Seite 46 y Le voyant clignote en bleu (pendant env. 2 minutes) ; l’imprimante est visible pour d’autres appareils Bluetooth. Déclenchez la commande de recherche sur la balance (recherche). La liaison radioélectrique est établie. y Si l’imprimante est reconnue, une confirmation de réception apparaît sur l’écran de la balance.
  • Seite 47: Fonctionnement

    Fonctionnement Pour faire fonctionner l’imprimante, vous disposez de 2 touches : 1) Touche P. Impression d’un interligne ; avance du papier d’une ligne. 2) Touche G (impression). Impression manuelle de la valeur mesurée. Voyant LED optique Voyant Message Le voyant est vert L’imprimante est prête à...
  • Seite 48: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Voyant Message Remède Le voyant clignote L’imprimante n’a pas été Appuyer sur une touche en rouge et bleu connectée au réseau Bluetooth de l’imprimante au choix. en l’espace de 2 minutes. La liaison radio Bluetooth est inactive. Le voyant est rouge L’imprimante n’est pas prête Appuyer sur une touche à...
  • Seite 49: Entretien

    Entretien Changement du rouleau de papier Pour le fonctionnement, il faut utiliser un rouleau de papier ayant les caractéristiques suivantes (voir également le chapitre « Accessoires ») : – Rouleau de papier standard – Papier de 60 g sans bois –...
  • Seite 50 Pour mettre le rouleau de papier en place, tenez-le de telle sorte que les fixations puissent être enfoncées dans l’ouverture de la bobine du rouleau de papier. Lâchez les fixations du rouleau des deux côtés. Pour fermer le compartiment du rouleau de papier, rabattez le cache vers l’avant.
  • Seite 51: Changement Du Ruban Encreur

    Changement du ruban encreur Pour faire fonctionner l’imprimante, il faut utiliser un ruban encreur noir de type ERC-22 (voir également le chapitre « Accessoires »). Soulevez le cache du compartiment du rouleau de papier. Pour enlever le papier de la cassette du ruban encreur, tournez le rouleau dans le sens opposé...
  • Seite 52: Chargement Des Accus

    Evitez une décharge profonde des accus sinon la capacité de charge maximale diminue. Utilisez uniquement des accus standard Mignon de type nickel-métal hybride AA (voir également « Accessoires »). Référence Sartorius : 69Y03136 Changement des accus Soulevez le cache du compartiment du rouleau de papier.
  • Seite 53 Pour ouvrir le compartiment à accus, enlevez le cache ; retirez les 4 accus. Les accus usagés sont des ordures spéciales (pas des ordures ménagères) : ils doivent être traités en conformité avec la loi sur les ordures spéciales. Insérez 4 nouveaux accus dans le compartiment à accus en respectant la polarité.
  • Seite 54: Nettoyage De L'imprimante

    Accessoires Désignation Référence Nettoyage de l’imprimante Rouleau de papier (paquet de 5) 6906937 Ruban encreur, Veillez à ce qu’aucun liquide ne type ERC-22 B 6906918 pénètre dans l’imprimante. N’utilisez pas de produits de nettoya- ge corrosifs (solvants ou produits Bloc d’alimentation similaires).
  • Seite 55: Compatibilité Électromagnétique

    Les modifications apportées aux appareils 2004/108/ CE « Compatibilité électroma- et le raccordement de câbles ou d’appareils gnétique (CEM) » non livrés par Sartorius relèvent de la seule Normes européennes applicables : responsabilité de l’exploitant et doivent Emissions parasites selon la norme de être contrôlés par ce dernier ;...
  • Seite 60 Sartorius. The status of the information, specifications and illustrations in this manual is indicated by the date given below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice. Status:...

Inhaltsverzeichnis