Herunterladen Diese Seite drucken

Koelstra TRAVELSLEEPER T5 Gebrauchsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRAVELSLEEPER T5:

Werbung

TRAVELSLEEPER T5 / TRAVELSLEEPER T5 with BASSINET
CZ
DULEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDEJŠÍ
POTREBU, PRECTETE SI POKYNY POZORNE.
Nebudete-li postupovat podle techto pokynu, bezpecnost vašeho dítete muže být ohrožena.
• Tento výrobek byl vyroben podle Evropské normy EN
716-1 & -2. Tento návod k použití byl sestaven s
největší pečlivostí a splňuje požadavky a předpisy
podle holandské normy (NEN) 5509.
• Zakoupený výrobek se může lišit od výrobku popsa-
ného v návodu.
VAROVÁNÍ!
• Nikdy nenechávejte své dítě bez dozoru.
• Nikdy nepoužívejte výrobek v těsné blízkosti
otevřeného ohně, nebo jiných zdrojů silného tepla,
např. elektrická topná tělesa, plynové ohřívače,
atd.
• Výrobek nepoužívejte, jestli je jakákoliv část
postýlky rozbitá, roztrhaná nebo chybí. Používejte
jenom náhradní díly, které
byly schválené výrobcem.
• Nenechte žádné předměty v cestovní postýlce a
neumísťujte postýlku v blízkosti předmětů, které
mohou sloužit jako opora pro nohy dítěte, nebo u
kterých hrozí nebezpečí udušení nebo zaškrcení
dítěte, např. řetízky,
záclonové šňůry, atd.
• V postýlce se smí používat pouze jedna matrace.
POZOR!
• Bezpečnost vašeho dítěte je vaše zodpovědnost.
Udržujte veškeré obalové materiály mimo dosah dětí,
aby nedošlo k náhodnému udušení.
• Dávejte pozor na malé díly. Vaše dítě je může spol-
knout a udusit se.
• Dětská postýlka je připravena k použití pouze pokud
jsou všechny zajišťovací a připevňovací zařízení zapoj-
ená. Před použitím výrobku se ujistěte, že všechny
zajišťovací a připevňovací zařízení jsou správně zapoj-
ená a plně funkční.
• Tloušťka zvolené matrace musí být taková, že vnitřní
výška (tj. od povrchu matrace k horní hraně rámu
postýlky) je minimálně 500 mm.
• Délka a šířka zvolené matrace musí být taková, že mezera
mezi matrací a hranou postýlky nikde nepřesahuje 30 mm.
• Všechny montážní úchytky musí být vždy pořádně
utaženy. Úchytky je třeba pravidelně kontrolovat a
podle potřeby dotáhnout.
• Aby se zabránilo zranění nebo pádu, přestaňte postýlku
používat, pokud již vaše dítě dokáže samo vylézt z postýlky.
4
• Ujistěte se, že boční výlez je zcela uzavřen, když dáte
své dítě odpočívat do postýlky.
• Nikdy nenechávejte své dítě bez dozoru, když je
boční výlez částečně nebo zcela otevřen.
• Zkontrolujte zda byla matrace správně připevněna a
leží úplně rovně. Volná nebo nepřipevněná matrace
může představovat nebezpečí pro dítě.
• Aby nedošlo k poškození výrobku, neodstraňujte loga
a štítky. Některá loga a štítky jsou ze zákona povinné.
• Při rozkládání, skládání a nastavění postýlky dávejte
pozor na pohyblivé části a klouby. Dávejte pozor, aby
se vaše prsty/ruky, nebo prstíky/ručičky dítěte neza-
chytily v mechanizmu.
• Nejnižší poloha je nejbezpečnější poloha, vždy
používejte výrobek v této poloze, pokud je dítě
schopno se samo posadit.
• Chcete-li použít další matraci, vždy doporučujeme
používat oficiální KOELSTRA matrace. (Číslo 494 306 ..)
Údržba
1. Pravidelne zkontrolujte zda všechny cásti tento
produkt fungují správne.
2. Pro mazání pohyblivých cástí použijte výhradne tef-
lonový nebo silikonový sprej. Nikdy nepoužívejte olej,
vazelínu nebo jiná mazadla, protože pritahují prach a
necistoty.
3. Potahové látky nebelte a necistete chemicky.
4. Jestli jste tento produkt používali na povrchu s pís-
kem nebo slanou vodou (napr. u more), tento produkt
okamžite ocistete. Písek se muže dostat do pohybli-
vých cástí nebo zamykacího mechanizmu a poškodit
ho. Sul zpusobuje korozi kovových cástí.
5. Když je potahový materiál mokrý, rozprostrete a
vysušte ho v tmavé místnosti, aby se zabránilo vybled-
nutí barev.
6. Neprovádejte žádné zmeny na výrobku. Je to nebez-
pecné a zaniká vaše právo na záruku.
7. Chybné díly se musí ihned vymenit. Opravu musí
vždy provádet autorizovaný prodejce výrobku Koelstra.
8. Pokud se výrobku prihodila nejaká nehoda, navštivte
prosím svého prodejce Koelstra a nechte výrobek
zkontrolovat zda nemá nejaké technické závady.
9. Chcete-li uplatnit záruku, musíte být schopni
predložit výrobek spolu se sériovým císlem, doklad o
koupi a kompletne vyplnení zárucní list.
10. Skvrny mohou být odstraneny pomocí šetrného
cistícího prostredku nebo mýdla. Vyčistěte produkt
pouze ruční praní.
DE
TRAVELSLEEPER T5 / TRAVELSLEEPER T5 with BASSINET
WICHTIG: BEWAHREN SIE DIESES DOKUMENT
GUT AUF, UND LESEN SIE ES AUFMERKSAM.
Wenn Sie diese Anweisungen nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes gefährdet sein.
• Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit der
europäischen Norm EN 716-1 & -2 gefertigt. Die
vorliegende Gebrauchsanleitung wurde mit größtmögli-
cher Sorgfalt erstellt und erfüllt die Anforderungen und
Bestimmungen der niederländischen Norm NEN 5509.
• Das von Ihnen gekaufte Produkt kann von dem in der
Anleitung beschriebenen Produkt abweichen.
WARNUNG!
• Es kann gefährlich sein, Ihr Kind unbeaufsichtigt
zu lassen.
• Achten Sie in der Nähe des Reisebetts auf
Gefahren durch starke Hitzequellen, wie etwa
durch elektrische Heizstäbe, Gasflammen u. ä.
• Verwenden Sie das Reisebett nicht, wenn
eines seiner Teile beschädigt oder zerrissen ist
oder fehlt. Verwenden Sie nur vom Hersteller
genehmigte Ersatzteile.
• Lassen Sie keine Gegenstände in dem Reisebett,
und stellen Sie das Bett nicht in der Nähe von
Gegenständen auf, die eine Trittmöglichkeit
bieten können, oder nahe bei Gegenständen, die
Erstickungs- und Strangulierungsgefahren bergen
können, wie z.B. Leinen, Vorhangschnüre u. dgl.
• Legen Sie nur eine Matratze in das Reisebett.
ATTENTION!
• Sie tragen die Verantwortung für die Sicherheit des Kindes.
• Erstickungsgefahr! Halten Sie Kunststoffverpackun-
gen von Kindern fern!
• Kleinteile! Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
• Das Reisebett ist nur dann gebrauchsfertig, wenn die
Sperrmechanismen aktiviert sind; achten Sie sorgfältig
darauf, dass diese vollständig aktiviert sind, bevor Sie
das Reisebett verwenden.
• Die Dicke der Matratze ist so konzipiert, dass die In-
nenhöhe des Reisebetts (Raum zwischen dem oberen
Matratzenrand bis zum oberen Rand des Bettrahmens)
mindestens 500 mm beträgt.
• Für das Reisebett sollte die kleinste Größe der
Matratze verwendet werden. Länge und Breite der Ma-
tratze sind so konzipiert, dass zwischen der Matratze
und den Wänden des Betts ein Zwischenraum von
höchstens 30 mm vorliegt.
• Alle Montageteile müssen stets fest angezogen sein; über-
prüfen Sie sie regelmäßig und ziehen Sie sie bei Bedarf fest an.
• Sobald das Kind selbst aus dem Reisebett klettern
kann, sollte dieses Produkt für dieses Kind nicht mehr
verwendet werden, um Stürze zu vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass der Durchschlupf vollständig
geschlossen ist, wenn Ihr Kind im Reisebett liegt.
• Lassen Sie Ihr Kind bei vollständig oder teilweise geöffnetem
Durchschlupf niemals unbeaufsichtigt im Reisebett liegen.
• Überprüfen Sie, dass die Matratze ordnungsgemäß
befestigt wurde und vollständig flach im Bett liegt. Eine
unbefestigte Matratze kann Ersticken zur Folge haben!
• Um Schäden am Reisebett zu vermeiden, sollten Sie
weder Logos noch Aufkleber entfernen. Einige Logos
bzw. Aufkleber sind gesetzlich vorgeschrieben.
• Achten Sie beim Auseinanderklappen, Zusammen-
klappen oder Einstellen des Reisebetts auf bewegliche
Teile. Quetschgefahr!
•Die tiefste Position ist immer die sicherste Position.
Benutzen Sie immer die tiefste Position, sobald das
Baby alt genug ist um sich aufzurichten.
•Wenn Sie zusätzlich eine Matratze verwenden wol-
len, empfehlen wir die original Koelstra Matratze zu
verwenden.(Art.Nr. 494306..)
Pflege
1. Prüfen Sie sämtliche Teile Dieses Produkt regelmäig
auf ihre ordnungsgemäße Funktion.
2. Schmieren Sie die beweglichen Teile ausschließlich
mit Teflon- oder Silikonspray. Verwenden Sie niemals
Öl, Fett oder sonstige Schmiermittel, da diese Staub
und Schmutz anziehen.
3. Der Stoff darf nicht gebleicht oder chemisch gerei-
nigt werden.
4. Reinigen Sie das Reisebett unverzüglich nach der An-
wendung in sandigen bzw. salzigen Umgebungen (z. B. am
Strand). Sand kann die beweglichen Teile bzw. Verriegelun-
gen beschädigen. Salz führt zum Rosten der Metallteile.
5. Sollte der Stoff nass werden, falten Sie diesen ausei-
nander und trocknen sie ihn in einem dunklen Raum,
um ein Ausbleichen zu verhindern.
6. Nehmen Sie keine Modifikationen an dem Produkt
vor. Dies ist nicht nur unsicher, sondern führt außer-
dem zu einem Erlöschen Ihres Garantieanspruchs.
7. Tauschen Sie mangelhafte Teile umgehend aus.
Lassen Sie den Austausch stets von einem autorisierten
Koelstra-Händler durchführen.
8. Sollten Sie mit Ihrem Produkt einen Unfall haben,
suchen Sie bitte Ihren Koelstra-Händler auf, um das
Produkt auf technische Mängel hin zu untersuchen.
9. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruchs
müssen Sie Dieses Produkt zusammen mit der Serien-
nummer, dem Kaufbeleg sowie dem vollständig
ausgefüllten Garantieformular vorlegen.
10. Flecken können über ein mildes Reinigungsmittel
oder einen Fleckenstift entfernt werden. Den Regen-
schutz nur mit der Hand waschen.
5

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Koelstra TRAVELSLEEPER T5

Diese Anleitung auch für:

40404042