Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRAVELSLEEPER T5:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
TRAVELSLEEPER T5
Art.: 864
EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Notice d'utilisation
ES
Manual de utilización
PT
Manual de utilização
IT
Istruzionu per l'uso
DK
Brugsanvisning
NO
Brukerveiledning
FI
Käyttöohje
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
HU
Használati utasítás
GR
Εγχειρίδιο χρήστη
max. 1 child
0 - 4 years
max. 15 kg
kg
9,8 kg
Unfolded: 120 x 60 x 75 cm
Collapsed: 22 x 22 x 75 cm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Koelstra TRAVELSLEEPER T5

  • Seite 1 TRAVELSLEEPER T5 Art.: 864 Brukerveiledning Instruction manual Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Gebrauchsanleitung Instrukcja obsługi Notice d’utilisation Návod k použití max. 1 child Manual de utilización Návod na použitie 0 - 4 years Manual de utilização Használati utasítás max. 15 kg Istruzionu per l’uso Εγχειρίδιο...
  • Seite 2: Maintenance

    8. If your product has been involved in an accident, are fully engaged before using the folding cot. please pay a visit to your Koelstra dealer to have the it • Thickness of the mattress shall be such that the inter- checked for any technical faults.
  • Seite 3 8. Mocht u een ongeval hebben gehad met het • De matrasdikte dient zodanig te zijn, dat de binnen- product, kom dan langs bij uw Koelstra dealer voor hoogte (de afstand van de bovenzijde van het matras een beoordeling om er zeker van te zijn dat er geen tot de bovenste hoek van het bedframe) ten minste technische gebreken zijn ontstaan.
  • Seite 4 Reisebetts (Raum zwischen dem oberen 8. Sollten Sie mit Ihrem Produkt einen Unfall haben, Matratzenrand bis zum oberen Rand des Bettrahmens) suchen Sie bitte Ihren Koelstra-Händler auf, um das mindestens 500 mm beträgt. Produkt auf technische Mängel hin zu untersuchen.
  • Seite 5: Entretien

    Cette réparation doit être systématiquement • L’épaisseur du matelas doit être telle que la hauteur effectuée par un revendeur agréé Koelstra. interne (surface du matelas jusqu’à la traverse supéri- 8. Si votre le produit a fait l’objet d’un accident, nous eure du châssis du berceau) est d’au moins 500 mm.
  • Seite 6: Mantenimiento

    8. Si su producto ha sufrido un accidente, visite a su de la estructura de la cuna) sea al menos de 500 mm. distribuidor de Koelstra para comprobar si la cuna • Tamaño mínimo del colchón que se debe usar con la de viaje presenta defectos técnicos.
  • Seite 7 8. Se a sua cama de viagem esteve envolvida num (desde a superfície do colchão até à extremidade su- acidente, solicite ao seu representante Koelstra que a perior da estrutura da cama) de pelo menos 500 mm. examine quanto a falhas técnicas.
  • Seite 8: Manutenzione

    8. In caso di incidente con il prodotto, far controllare al • Lo spessore del materasso deve essere tale che l’altezza rivenditore Koelstra più vicino la presenza di eventuali libera interna (misurata dalla superficie del materasso al danni tecnici.
  • Seite 9 8. Hvis produktet er blevet beskadiget i et uheld, skal • Pas på med små genstande. Barnet kan sluge demo du tage det med til Koelstra forhandleren, så han kan g blive kvalt. efterse det.
  • Seite 10 7. Defekte deler må skiftes umiddelbart. Dette må alltid • Vær oppmerksom på små deler. Barnet kan svelge gjøres hos en autorisert Koelstra-forhandler. små deler og bli kvalt. 8. Hvis du har hatt et uhell med produktet, bør Koel- •...
  • Seite 11 8. Jos matkasängylle on sattunut tapaturma, toimita • Patjan on oltava paksuudeltaan sellainen, että sängyn tämä tuote Koelstra-jälleenmyyjälle tarkistettavaksi sisäinen korkeus (etäisyys patjan pinnasta matkasän- mahdollisten teknisten vaurioiden varalta. gyn kehikon yläreunaan) on vähintään 500 mm.
  • Seite 12 łóżeczka. 8. Jesli produkt uległ wypadkowi, nalezy skonsultowac • Grubość materaca jest zaprojektowana tak, że sie z obsługa Koelstra, aby zbadano produkt i usterki wewnętrzna wysokość łóżeczka (przestrzeń pomiędzy techniczne. górną krawędzią materaca do górnej krawędzi ramy 9.
  • Seite 13 8. Pokud se výrobku prihodila nejaká nehoda, navštivte • Dětská postýlka je připravena k použití pouze pokud prosím svého prodejce Koelstra a nechte výrobek jsou všechny zajišťovací a připevňovací zařízení zapoj- zkontrolovat zda nemá nejaké technické závady.
  • Seite 14 Koelstra. ené a plne funkčné. 8. Ak sa výrobku prihodila nejaká nehoda, navštívte prosím svojho predajcu Koelstra a nechajte výrobok • Hrúbka zvoleného matraca musí byť taká, aby vnútorná výška (tj. od povrchu matraca k hornej hrane skontrolovat ci nemá nejakú technickú poruchu.
  • Seite 15 (a matrac felületétől az utazóágy felső 8. Amennyiben a terméket valamilyen baleset érte, pereméig) legalább 500 mm legyen. kérjük keresse fel Koelstra forgalmazóját és kérje a • A matrac hosszát és szélességét úgy kell megválasz- termék ellenorzését. tani, hogy a matrac és az utazóágy széle közötti rés 9.
  • Seite 16 να είναι τουλάχιστον 500 χιλιοστών. παρακαλούμε να πληρώσετε μια επίσκεψη στο • Το ελάχιστο μέγεθος του στρώματος που πρέπει αντιπρόσωπό μας της Koelstra ώστε να ελεγχθεί το να χρησιμοποιείται με το κρεβατάκι: το μήκος και το προϊόν για τυχόν τεχνικά λάθη.
  • Seite 17 TRAVELSLEEPER T5...
  • Seite 18 TRAVELSLEEPER T5 Unfold Uitvouwen Ausklappen Déplier Desplegar Abrir Aprire Klap ud Slå ut Avaa Roztaczac sie Rozvinout Rozvinút Kibontakozik ξεδιπλωθεί...
  • Seite 19 TRAVELSLEEPER T5 Mattress Matras Matratze Matelas Colchón Colchão Materasso Madras Madrass Patja Materac Matrace Matrace Matrac Στρώμα Crawling hatch Kruipluik Durchschlupf Porte latérale pour transformation en aire de jeux Puerta lateral Porta de entrada Porticina laterale Åbning Krabbeåpning Ryömintäluukku Kraul dziura Plazení...
  • Seite 20 TRAVELSLEEPER T5 Fold Opvouwen Zusammenklappen Plier Plegar Fechar Chiudere Klap sammen Slå sammen Taita Sfałdowanie Skládací Skladacie Összecsukható διπλώνω Click!
  • Seite 21 TRAVELSLEEPER T5 Liikuta / Kanna Move / Carry Déplacer / Transporter Verplaatsen / Dragen Move / Carry Spostare / Trasportare Verschieben / Tragen Verplaatsen / Dragen Déplacer / Transporter Flytte / Bære Mover / Transportar Deslocar / Transportar Deslocar / Transportar Spostare / Trasportare Flytte / Bære...
  • Seite 22 SK / HU TRAVELSLEEPER T5...
  • Seite 23 If you discover any defects in your duits auxquels l’utilisateur n’a apporté aucune modification. En cas de dé- Koelstra product, you should take it back to the shop that sold it to you. fauts, vous devez vous adresser à votre point de vente Koelstra. N’oubliez Remember to take this guarantee card (which must be filled in) and your pas d’emporter la présente carte de garantie complétée ainsi que le bon...
  • Seite 24 Date of purchase / Aankoopdatum / Ankaufdatum / Date d’achat / Fecha de compra Shopname / Winkelnaam / Geschäftsname / Debitant / Nombre de la tienda Place / Vestigingsplaats / Ort / Ville / Poblacíon Koelstra 2.0 BV, Wethouder Buitenhuisstraat 1, 7951 SJ Staphorst, the Netherlands sales@koelstra.com - www.koelstra.com...