Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMPACT 1.4:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 86
COMPACT 1.4
DAF Series XF
ER-0022/1999
RA02-0027/2012
GA-2021/0140
IATF: 0323311
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
Instrukcja montażu
Návod k montáži
Montagehandleiding
Összeszerelési utasítások
Instruções de montagem
(MY17)
ES
EN
FR
GE
IT
PL
CZ
NL
HU
PT
1003222714

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bergstrom COMPACT 1.4

  • Seite 1 COMPACT 1.4 DAF Series XF (MY17) Instrucciones de Montaje Mounting Instructions Instructions de Montage Montageanweisungen Istruzioni di Montaggio Instrukcja montażu Návod k montáži Montagehandleiding Összeszerelési utasítások Instruções de montagem 1003222714 ER-0022/1999 RA02-0027/2012 GA-2021/0140 IATF: 0323311...
  • Seite 2 Aire Acondicionado de vehículos. paño o manta protectora para evitar posibles arañazos. Dirna Bergstrom queda exenta de responsabilidad Al instalar Compact en el techo hay que tener en cuenta si se producen averías que procedan de una que, normalmente, las cabinas que vienen provistas de inadecuada manipulación o instalación del equipo,...
  • Seite 3 COMPACT IMPORTANTE: Este documento contiene las instrucciones de montaje para los modelos: DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOILER NO REGULABLE) DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOILER REGULABLE) Consultar las operaciones especiales a realizar durante la instalación del equipo en las páginas 24 y 25.
  • Seite 4 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 Y EURO 6 EURO 5 EURO 6 DAF XF SPACE CAB EURO 6 Consultar las operaciones especiales a realizar durante la instalación del equipo en las páginas 24 y 25. Antes de empezar con el montaje, montar rejilla entrada aire delantera.
  • Seite 5 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 Y EURO 6 Desmontar tapa escotilla, los elementos de fijación y entregar éstos al cliente (*). Quitar los residuos sobrantes adheridas al techo antes de pegar la junta EPDM.
  • Seite 6 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 Y EURO 6 Desmontar embellecedores laterales tirando de ellos y desplazándolos hacia la parte trasera de la cabina. Desmontar embellecedor delantero (*) tirando de el hacia abajo y desconectar clemas de luces. Desmontar grupillas de sujección del tapizado de la parte delantera desde el riel de la cortina con útil especial.
  • Seite 7 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 Y EURO 6 Desplazando tapizado hacia abajo, desmontar tornillos delanteros de sujeción del riel de cortinilla de la escotilla y desmontar éste. Desmontar marco interior de escotilla (*). Desmontar escotilla quitando tornillos de sujeción y desconectando conector.
  • Seite 8 COMPACT TODOS LOS MODELOS Pegue la junta EPDM alrededor del hueco de escotilla (mirar el detalle para cortar los bordes finales de unión de la junta). - DAF XF 105 SPACE CAB. EURO 5 SPOILER NO AJUSTABLE - junta 30 x 25. - DAF XF 105 SPACE CAB.
  • Seite 9 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 Y EURO 6 Poner el equipo Compact Pro en posición vertical, aflojar tornillos de centradores sólo para permitir el desplazamiento de los mismos. Desplazar centradores hacia la parte trasera del equipo hasta que los tornillos hagan tope en las corredoras de los centradores y volver a apretar tornillos.
  • Seite 10 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 Y EURO 6 Roscar (4) hexágonos M8x32 sobre hexágonos de la base y apretar contra los mismos haciendo contratuerca (ver esquema página 12). DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOILER NO REGULABLE) DAF XF SUPER SPACE CAB (EURO 5 Y EURO 6) Introducir soportes de fijación por debajo del tapizado y fijar a hexágonos con (4) tornillos...
  • Seite 11 COMPACT DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 SPOILER REGULABLE Y EURO 6 Tapizado Hexágono H-M Ø 8 Colocar (2) soportes de fijación como se indica en el esquema, colocar (4) separadores Refuerzo Refuerzo Ø 25x9x10; (4) tornillos M8/125x55 y apretar Separador Ø...
  • Seite 12 COMPACT Vista explosionada hasta la fijación de los soportes DAF XF SPACE CAB EURO 5 SPOILER REGULABLE Y EURO 6 Junta EPDM 30x15 Junta EPDM 30x15 Hexágono M-H Separador Ø25x9x10 Techo de la cabina Soporte de fijación Tornillo M8/125x55 DAF XF SUPER SPACE CAB (EURO 5 Y EURO 6) Junta EPDM 30x25 Hexágono M-H (L32) Techo de la cabina...
  • Seite 13 COMPACT Instrucciones detalladas sobre la conexión del cableado con toma original en escotilla Conectar clema del equipo con clema original situada en el entorno de la escotilla.
  • Seite 14 COMPACT TODOS LOS MODELOS EURO 5 Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación con acceso por guantera superior derecha Abra la cubierta de la guantera superior derecha y quite los dos tornillos del lado inferior. (A) Separe ligeramente la guantera e introduzca la mano a través del lado inferior para recoger el cableado original.
  • Seite 15 COMPACT TODOS LOS MODELOS EURO 5 Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación sin acceso por guantera superior derecha Desmontar barras de desplazamiento de cortinas delanteras aflojando tornillos con llave allen. Desmontar tornillos superiores de guanteras y bascular éstas.
  • Seite 16 COMPACT Instrucciones detalladas sobre la instalación del cableado de alimentación sin acceso por guantera En parte central está ubicado el cable original de alimentación (A); hacer conexión conectado cable suministrado entre el equipo y la caja original. Abrir tapa de fusibles y colocar maxifusible de 40 A en lugar del indicado.
  • Seite 17 COMPACT PARA MODELOS SPACE Y SUPER SPACE CAB EURO 6 SIN TOMA ORIGINAL Instrucciones detalladas sobre instalación del cableado Por el interior de la cabina desmontar tapas indicadas. Desmontar caja de fusibles. Pasar el extremo del cable rojo con caja suministrado acompañado a cables originales hasta punto A y conectar.
  • Seite 18 COMPACT PARA MODELOS SPACE Y SUPER SPACE CAB EURO 6 SIN TOMA ORIGINAL Instrucciones detalladas sobre instalación del cableado Colocar fusible de 25A en (B). Pasar el extremo del cable blanco con caja suministrado acompañado a cables originales hasta punto C y conectar.
  • Seite 19 COMPACT PARA MODELOS SPACE Y SUPER SPACE CAB EURO 6 SIN TOMA ORIGINAL DE ESCOTILLA Instrucciones detalladas sobre instalación del cableado Abrir guantera superior derecha (D) y desmontar tapa (E). Por tubo corrugado ubicado en parte inferior lado pasajero, introducir cable Az y M y sacarlo por el extremo del tubo que sale por la guantera superior derecha.
  • Seite 20 COMPACT PARA MODELOS SPACE Y SUPER SPACE CAB EURO 6 SIN TOMA ORIGINAL EN ESCOTILLA Instrucciones detalladas sobre instalación del cableado Conectar cajas de cableados y llevar cableado por detrás de las guanteras originales y el tapizado hasta el equipo y conectar con el mismo.
  • Seite 21 COMPACT Vista explosionada hasta la fijación de las consolas DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 CON SPOILER NO REGULABLE Arandela de goma Ø 6 Arandela plana Ø 6 ala ancha Hexágono M-M Hexágono M-M Hexágono H-H 45 mm Consola Tapizado Panel interior de Tornillo 6/100X15 allen...
  • Seite 22 COMPACT Vista explosionada hasta la fijación de las consolas DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 Y EURO 6 Arandela de goma Ø 6 Arandela plana Ø 6 ala ancha Hexágono M-M Hexágono H-H 45 Consola Tapizado Panel interior de distribución de aire Tornillo 6/100X15 allen Tornillo 6/100X15 allen...
  • Seite 23 COMPACT Cubrir los (4) tornillos M6/100x15 allen con los embellecedores redondos de M6 de plástico.
  • Seite 24 COMPACT OPERACIONES ESPECIALES PARA LA INSTALACIÓN EN VEHÍCULOS XF 105 SPACE CAB Y SPACE CAB EURO 6 CON SPOILER REGULABLE Seleccionar juntas EPDM contenidas en la caja del equipo la junta pequeña de 30x15 mm. Pegar esta junta alrededor del hueco de la escotilla. 15 mm centrado equipo,...
  • Seite 25 COMPACT Pegar junta 150x50x5 en la tapa del equipo como se indica en la foto. 340 mm 130 mm Una vez realizado colocar de nuevo el spoiler en su posición original.
  • Seite 26 COMPACT TODOS LOS MODELOS CON TOMA ORIGINAL EN ESCOTILLA Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo el display no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador centrífugo NTC 15KΩ...
  • Seite 27 COMPACT TODOS LOS MODELOS EURO 5 DETRÁS DE LAS GUANTERAS Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo el display no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador centrífugo NTC 15KΩ...
  • Seite 28 COMPACT TODOS LOS MODELOS EURO 6 SIN TOMA ORIGINAL EN ESCOTILLA Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo el display no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador centrífugo...
  • Seite 29 COMPACT...
  • Seite 30 Dirna Bergstrom shall not be responsible for When installing Compact on roof, take into account breakdowns or damages coming from an inadequate...
  • Seite 31 COMPACT IMPORTANT: This document contains assembly instructions for the following models: DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (NON-ADJUSTABLE SPOILER) DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (ADJUSTABLE SPOILER) See pages 24 and 25 for special operations to be carried out when installing the unit.
  • Seite 32 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 AND EURO 6 EURO 5 EURO 6 DAF XF SPACE CAB EURO 6 See pages 24 and 25 for special operations to be carried out when installing the unit. Mount the front air input grille before starting assembly.
  • Seite 33 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 AND EURO 6 Take down the hatch cover and the attachment elements, and hand them over to the customer (*). Remove any excess on the ceiling before attaching the EPDM seal.
  • Seite 34 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 AND EURO 6 Remove the side decorative pieces (*) by pulling on them and moving them to the back of the cab. Remove the front decorative piece (*) by pulling it down, and disconnect the light terminals.
  • Seite 35 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 AND EURO 6 Move the upholstering downwards and remove the front screws which support the hatch curtain rail, and remove it. Take down the interior hatch frame (*). Take down the hatch by removing the support screws and disconnecting the connector.
  • Seite 36 COMPACT ALL MODELS Attach the EPDM seal around the hatch gap (see the details to cut the ends of the seal joint). - DAF XF 105 SPACE CAB. EURO 5 NON- ADJUSTABLE SPOILER - 30 x 25 seal. - DAF XF 105 SPACE CAB. EURO 5 ADJUSTABLE SPOILER - 25 x 15 seal.
  • Seite 37 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 AND EURO 6 Place the Compact Pro unit in upright position, loosening the alignment screws only to allow them to move. Move the aligners to the back of the unit, until the screws come up against the aligner slides, and retighten the screws.
  • Seite 38 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 AND EURO 6 Screw (4) M8x32 hexagons on the base hexagons and tighten by way of counter nut (see diagram page 38). DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (NON-ADJUSTABLE SPOILER) DAF XF SUPER SPACE CAB (EURO 5 AND EURO 6) Introduce fastening supports underneath the upholstering and secure to hexagons with (4) 8/125x45 screws, (4) Ø8 flat wide-rimmed...
  • Seite 39 COMPACT DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 ADJUSTABLE SPOILER AND EURO 6 Upholstery Hexagon F-M Ø8 Position (2) attachment supports as indicated in the diagram, (4) Ø25x9x10 spacers; (4) Reinforcement M8/125x55 screws and tighten as much as Reinforcement Spacer Ø25x9x10 Support possible (see diagram page 37).
  • Seite 40 COMPACT Exploded side view to supports fastening DAF XF SPACE CAB EURO 5 ADJUSTABLE SPOILER AND EURO 6 EPDM seal 30x15 EPDM seal 30x15 Hexagon M-F Separator Ø25x9x10 Cabin roof Fastening support Screw M8/125x55 DAF XF 105 SUPER SPACE CAB EURO 5 AND EURO 6 EPDM seal 30x25 Hexagon M-F (L32) Cabin roof...
  • Seite 41 COMPACT Detailed instructions on cable installation with original connection in hatch. Connect the unit’s wire clamp to the original wire clamp in the hatch area.
  • Seite 42 COMPACT ALL EURO 5 MODELS Detailed instructions on power wiring assembly With access by right glove compartment Open the cover of the upper right glove box and remove the two screws of the lower side.(A) Slightly separate the glove box and gather in the original cabling by inserting your hand through the lower side.
  • Seite 43 COMPACT ALL EURO 5 MODELS Detailed instructions on power wiring assembly Without access by right glove compartment To dismount the bars for forward curtains movement untightening the screw with allen key. To unteight upper screws from the glove compartment and tilt them up.
  • Seite 44 COMPACT Detailed instructions on the installation of power cables not accessible through the glove compartment. The original power cable is located in the central section (A); make the connection by connecting the supplied cable between the unit and the original box. To open the fuses tap and place the maxifuse of 40 A at the indicated place.
  • Seite 45 COMPACT FOR SPACE AND SUPER SPACE CAB EURO 6 MODELS WITHOUT ORIGINAL CONNECTION. Detailed instructions on wiring installation Take down the indicated covers on the inside of the cabin. Remove the fuse box. Pass the end of the blue wire with the supplied box along with the original wires to point A and connect.
  • Seite 46 COMPACT FOR SPACE AND SUPER SPACE CAB EURO 6 MODELS WITHOUT ORIGINAL CONNECTION. Detailed instructions on wiring installation Position 25A fuse in (B). Pass the end of the brown wire with the supplied box along with the original wires to point C and connect.
  • Seite 47 COMPACT FOR SPACE AND SUPER SPACE CAB EURO 6 MODELS Detailed instructions on wiring installation Open the top right glove compartment (D) and remove the cover (E). Insert Az and M wire through the corrugated pipe located at the bottom of the passenger side, and remove it through the end of the pipe in the top right glove compartment.
  • Seite 48 COMPACT FOR SPACE AND SUPER SPACE CAB EURO 6 MODELS Detailed instructions on wiring installation Connect the wiring boxes and run the wiring behind the original glove compartments and the upholstery through to the unit and connect.
  • Seite 49 COMPACT Exploded Rear View to consoles fastening DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 WITH NON-ADJUSTABLE SPOILER Rubber washer Ø 6 Ø 6 Wide wing flat washer Hexagon M-M Hexagon M-M Hexagon F-F 45 mm Console Upholstery Interior air distribution panel Screw 6/100x15 allen Screw 6/100x15 allen DAF XF SPACE CAB EURO 5 WITH ADJUSTABLE SPOILER AND EURO 6...
  • Seite 50 COMPACT Exploded Rear View to consoles fastening DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 AND EURO 6 Arandela de goma Ø 6 Arandela plana Ø 6 ala ancha Hexagon M-M Hexagon F-F 45 Console Upholstery Interior air distribution panel Screw 6/100x15 allen Screw 6/100x15 allen ALL MODELS Return the original decorative pieces to their...
  • Seite 51 COMPACT Cover the (4) M6/100x15 Allen screws with the M6 round plastic decorative pieces.
  • Seite 52 COMPACT SPECIAL OPERATIONS FOR INSTALLATION IN XF 105 SPACE CAB WITH ADJUSTABLE SPOILER Please select from the two EPDM foams included in the box of the unit, the small foam of 30 x 15 mm. Please stick this foam around the hole of the hatch.
  • Seite 53 COMPACT Stick 150x50x5 joint in the equipments top as indicated in the picture. 340 mm 130 mm To mount again the spoiler.
  • Seite 54 COMPACT ALL MODELS WITH ORIGINAL CONNECTION IN HATCH Wiring Diagram IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply; the display does not come on and the unit does not work. Return air sensor Centrifugal blower NTC 15KΩ...
  • Seite 55 COMPACT ALL EURO 5 MODELS BEHIND THE GLOVE COMPARTMENT Wiring Diagram IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply; the display does not come on and the unit does not work. Return air sensor Centrifugal blower...
  • Seite 56 COMPACT ALL MODELS EURO 6 WITHOUT ORIGINAL CONNECTION IN HATCH Wiring Diagram IMPORTANT NOTE! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply; the display does not come on and the unit does not work. Return air sensor Centrifugal...
  • Seite 57 COMPACT...
  • Seite 58 éventuelles égratignures. Dirna Bergstrom, ne sera pas responsable des Durant l’installation du Compact, tenir compte du fait que dommages ou des bris dérivés d’une installation ou normalement les cabines pourvues d’écoutille possède...
  • Seite 59 COMPACT IMPORTANT : Ce document reprend les instructions de montage pour les modèles : DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOILER NON RÉGLABLE) DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOILER RÉGLABLE) Consultez les opérations spéciales à réaliser pendant l’installation de l’équipement aux pages 24 et 25.
  • Seite 60 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ET EURO 6 EURO 5 EURO 6 DAF XF SPACE CAB EURO 6 Consultez les opérations spéciales à réaliser pendant l’installation de l’équipement aux pages 24 et 25. Avant de commencer le montage, monter la grille d’entrée d’air frontale.
  • Seite 61 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 ET EURO 6 Démonter le couvercle de l’écoutille ainsi que les éléments de fixation et remettre ces derniers au client (*). Retirer les résidus restants adhérés au plafond avant de coller le joint EPDM.
  • Seite 62 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 ET EURO 6 Démonter les enjoliveurs latéraux (*) en tirant sur eux et en les déplaçant vers la partie arrière de la cabine. Démonter l’enjoliveur de la partie avant (*) en le tirant vers le bas et déconnecter ensuite les bornes des lumières.
  • Seite 63 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ET EURO 6 Déplacer le tapis vers le bas, démonter les vis frontales de fixation du rail du rideau de l’écoutille et démonter ce dernier. Démonter le cadre intérieur de l’écoutille (*). Démonter l’écoutille en retirant les vis de fixation et en déconnectant le connecteur.
  • Seite 64 COMPACT TOUS LES MODÈLES Coller le joint EPDM autour du creux de l’écoutille (faire attention au détail pour couper les bords finaux d’union du joint). - DAF XF 105 SPACE CAB. EURO 5 SPOILER NON AJUSTABLE - joint 30 x 25. - DAF XF 105 SPACE CAB.
  • Seite 65 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ET EURO 6 Placer l’équipement Compact Pro sur la position verticale, desserrer les vis des centreurs uniquement pour permettre leur déplacement. Déplacer ensuite les centreurs vers la partie arrière de l’équipement jusqu’à ce que les vis atteignent les centreurs, puis resserrer les vis.
  • Seite 66 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ET EURO 6 Visser (4) hexagones M8x32 sur les hexagones de la base et serrer contre ces derniers, en effectuant un contre-écrou (voir schéma page DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOILER NON RÉGLABLE) DAF XF SUPER SPACE CAB (EURO 5 ET EURO 6) Introduire des supports de fixation en dessous de la tapisserie et fixer aux hexagones avec...
  • Seite 67 COMPACT DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 SPOILER RÉGLABLE ET EURO 6 Tapisserie Hexagone H-M Ø 8 Placer ensuite (2) supports de fixation comme cela est indiqué sur le schéma, placer (4) séparateurs Ø 25x9x10, (4) vis M8/125x55 et Renfort Renfort Séparateur Ø...
  • Seite 68 COMPACT Vue explosée jusqu’à la fixation des supports de fixation DAF XF SPACE CAB EURO 5 SPOILER RÉGLABLE ET EURO 6 Joint EPDM 30x15 Joint EPDM 30x15 Hexagone M-H Séparateur Ø25x9x10 Toit de cabine Support de fixation Vis M8/125x55 DAF XF 105 SUPER SPACE CAB EURO 5 ET EURO 6 Joint EPDM 30x25 Hexagone M-H (L32) Toit de cabine...
  • Seite 69 COMPACT Instructions détaillées sur la connexion du câblage avec prise originale dans écoutille Connecter la borne de l’équipement à la borne originale placée dans l’entourage de l’écoutille.
  • Seite 70 COMPACT TOUS LES MODÈLES EURO 5 Instructions détaillées sur l’installation du câblage d’alimentation avec accès pour la boîte a gants droite Ouvrir le couvercle de la boîte à gant supérieure droite et retirer les deux vis du côté inférieur 1 (A). Séparez légèrement la boîte à...
  • Seite 71 COMPACT TOUS LES MODÈLES EURO 5 Notices de montage detaillées pour les cabâges d´alimentation sans accès pour la boîte a gants droite Démonter les bars du mouvement des rideaus de front en desserrant les vis avec la cle allen. Desserrer les vis supèrieurs de la boîte a gants et les faisser basculer.
  • Seite 72 COMPACT Instructions détaillées sur l’installation du câblage d’alimentation sans accès par la boîte à gants Le câble original d’alimentation (A) est placé dans la partie centrale. Connecter le câble fourni entre l’équipement et le boîtier original. Ouvrir la couvercle des fusibles et placer le maxifusible de 40 A comme indiqué.
  • Seite 73 COMPACT POUR LES MODÈLES SPACE ET SUPER SPACE CAB EURO 6 SANS PRISE ORIGINALE - Instructions détaillées sur l’installation du câblage À l’intérieur de la cabine, démonter les couvercles indiqués. Démonter la boîte à fusibles. Passer l’extrémité du câble bleu avec boîte fourni en accompagnant les câbles d’origine jusqu’au point A et connecter.
  • Seite 74 COMPACT POUR LES MODÈLES SPACE ET SUPER SPACE CAB EURO 6 SANS PRISE ORIGINALE - Instructions détaillées sur l’installation du câblage Placer un fusible de 25A sur (B). Passer l’extrémité du câble marron avec boîte fourni en accompagnant les câbles d’origine jusqu’au point C et connecter.
  • Seite 75 COMPACT POUR LES MODÈLES SPACE ET SUPER SPACE CAB EURO 6 Instructions détaillées sur l’installation du câblage Ouvrir la boîte à gants supérieure droite (D) et démonter le couvercle (E). À travers le tube cannelé placé sur la partie inférieure du côté du passager, introduire le câble Az et M et le sortir par l’extrémité...
  • Seite 76 COMPACT POUR LES MODÈLES SPACE ET SUPER SPACE CAB EURO 6 Instructions détaillées sur l’installation du câblage Connecter les boîtes de câblage et porter le câblage derrière les boîtes à gants d’origine et la tapisserie jusqu’à l’équipement et effectuer une connexion avec ce dernier.
  • Seite 77 COMPACT Vue explosée jusqu’à fixation des consoles DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 AVEC SPOILER NON RÉGLABLE Rondelle caouchouc Ø 6 Rondelle plate Ø 6 à large papillon Hexagone M-M Hexagone M-M Hexagone H-H 45 mm Console Tapisserie Panneau intérieur Vis 6/100X15 allen de distribution d’air Vis 6/100X15 allen...
  • Seite 78 COMPACT Vue explosée jusqu’à fixation des consoles DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ET EURO 6 Rondelle caouchouc Ø 6 Rondelle plate Ø 6 à large papillon Hexagone M-M Hexagone H-H 45 Console Tapisserie Panneau intérieur Vis 6/100X15 allen de distribution d’air Vis 6/100X15 allen TOUS LES MODÈLES...
  • Seite 79 COMPACT Couvrir les (4) vis M6/100x15 allen avec les enjoliveurs ronds de M6 en plastique.
  • Seite 80 COMPACT OPÉRATIONS SPÉCIALES POUR UNE INSTALLATION SUR XF 105 SPACE CAB AVEC SPOILER RÉGLABLE Parmi les deux joints EPDM fournis dans la boîte de l’équipement, sélectionner le petit joint de 30x15 mm. Coller ensuite ce joint autour du creux de l’écoutille. 15 mm Une fois que l’équipement est centré, serrer et vérifier que les sorties d’écoulement ne sont...
  • Seite 81 COMPACT Coller le joint 150x50x5 sur le couvercle de l’équipement comme indique la photo. 340 mm 130 mm Ensuite, placer à nouveau le spoiler sur sa position d’origine.
  • Seite 82 COMPACT TOUS LES MODÈLES AVEC PRISE ORIGINALE DANS ÉCOUTILLE Schéma électrique AVIS IMPORTANT! Veiller à ne pas inverser les polarités lors du branchement de l’alimentation sur l’appareil, l’affichage ne s’allume pas et l’appareil ne fonctionne pas. Capteur air de retour Souffleur centrifuge NTC 15KΩ...
  • Seite 83 COMPACT TOUS LES MODÈLES EURO 5 DERRIÈRE LA BOÎTE À GANTS Schéma électrique AVIS IMPORTANT! Veiller à ne pas inverser les polarités lors du branchement de l’alimentation sur l’appareil, l’affichage ne s’allume pas et l’appareil ne fonctionne pas. Capteur air de retour Souffleur centrifuge NTC 15KΩ...
  • Seite 84 COMPACT TOUS LES MODÈLES EURO 6 SANS PRISE ORIGINALE DANS ÉCOUTILLE - Schéma électrique AVIS IMPORTANT! Veiller à ne pas inverser les polarités lors du branchement de l’alimentation sur l’appareil, l’affichage ne s’allume pas et l’appareil ne fonctionne pas. Capteur air de retour Souffleur centrifuge...
  • Seite 85 COMPACT...
  • Seite 86 Decke gegen eventuelle Kratzer geschützt werden. Bei der Installation der Compact auf dem Kabinendach muss Dirna Bergstrom übernimmt keine Verantwortung für darauf geachtet werden, dass mit Luken ausgestattete Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Kabinen über eine ausreichend stabile Struktur verfügen, Installation oder Bedienung des Geräts oder den Austausch...
  • Seite 87 COMPACT WICHTIGER HINWEIS: Dieses Dokument enthält die Montageanleitungen für folgende Modelle: DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (NICHT VERSTELLBARER SPOILER) DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (VERSTELLBARER SPOILER) Die spezifischen, während der Installation des Geräts durchzuführenden Arbeitsschritte werden auf den Seiten 24 und 25 beschrieben.
  • Seite 88 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 UND EURO 6 EURO 5 EURO 6 DAF XF SPACE CAB EURO 6 Die spezifischen, während der Installation des Geräts durchzuführenden Arbeitsschritte werden auf den Seiten 24 und 25 beschrieben. Vor Montabeginn vorderes Lufteintrittsgitter montieren.
  • Seite 89 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 UND EURO 6 Lukendeckel und dessen Befestigungselemente ausbauen und diese dem Kunden aushändigen (*). Vor dem Ankleben der EPDM-Dichtung die an der Decke klebenden Reste entfernen.
  • Seite 90 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 UND EURO 6 Seitliche Zierblenden (*) herausziehen und in den hinteren Teil der Kabine versetzen. Vordere Zierblende (*) durch Ziehen nach unten ausbauen Leuchtenklemmen herausziehen. Befestigungssplinte Bezugs Spezialwerkzeug an der Vorderseite ab der Gardinenstange herausnehmen.
  • Seite 91 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 UND EURO 6 Bezug nach unten verschieben und die vorderen Befestigungsschrauben Gardinenstange der Luke herausnehmen und die Stange abnehmen. Inneren Lukenrahmen (*) ausbauen. Luke durch Herausnehmen Befestigungsschrauben ausbauen, dabei Stecker herausziehen.
  • Seite 92 COMPACT ALLE MODELLE Die EPDM-Dichtung um die Lukenöffnung kleben (siehe Detailansicht für das Schneiden der Verbindungsränder der Dichtung). - DAF XF 105 SPACE CAB. EURO 5 NICHT VERSTELLBARER SPOILER - Dichtung 30 x 25. - DAF XF 105 SPACE CAB. EURO 5 VERSTELLBARER SPOILER - Dichtung 25 x 15.
  • Seite 93 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 UND EURO 6 Compact Pro in vertikale Position bringen; Schrauben von den Zentrierern nur soweit lockern, dass sich diese verschieben lassen. Zentrierer in den hinteren Teil des Geräts verschieben, bis die Schrauben an den Laufflächen der Zentrierer anschlagen und dann Schrauben erneut anziehen.
  • Seite 94 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 UND EURO 6 Sechskanthülsen M8x32 Sechskantschrauben der Basis drehen und als Gegenmutter dagegen anziehen (siehe Schema Seite 12). DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (NICHT VERSTELLBARER SPOILER) DAF XF SUPER SPACE CAB (EURO 5 UND EURO 6) Befestigungshalterungen unter dem Bezug hindurch Sechskannthülsen...
  • Seite 95 COMPACT DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 VERSTELLBARER SPOILER UND EURO 6 Bezug Sechskanthülse H-M Ø 8 (2) Befestigungshalterungen wie im Schema angegeben sowie (4) Distanzhülsen Ø 25x9x10 anbringen; (4) Schrauben M8/125x55 bis zum Verstärkung Verstärkung Distanzhülse Ø 25x9x10 Position Anschlag eindrehen (siehe Schema Seite 11).
  • Seite 96 COMPACT Explosionsansicht bis zur befestigung der befestigungsauflagen DAF XF SPACE CAB EURO 5 VERSTELLBARER SPOILER UND EURO 6 EPDM-Dichtung 30x15 EPDM-Dichtung 30x15 Sechskanthülse M-H Abscheider Ø25x9x10 Kabinendach Befestigungsauflage M8/125x55 Inbusschrauben DAF XF 105 SUPER SPACE CAB EURO 5 UND EURO 6 EPDM-Dichtung 30x25 Sechskanthülse M-H (L32) Kabinendach...
  • Seite 97 COMPACT Detaillierte Anleitung für den Anschluss der Kabel mit Originalanschluss in der Luke Geräteklemme an die Originalklemme in der Nähe der Luke anschließen.
  • Seite 98 COMPACT ALLE MODELLE EURO 5 Ausführliche Einleitungen über die Installation der Verkabelungsleitung Mit Zugang durch das obere richte Handschuhfach Den Deckel des rechten oberen Handschuhfachs öffnen und die zwei Schrauben an der Unterseite abnehmen (A). Heben Sie das Handschuhfach etwas an und holen Sie die Originalkabel heraus, indem Sie die Hand durch die Unterseite stecken.
  • Seite 99 COMPACT ALLE MODELLE EURO 5 Detaillierte Einbauanleitung über die Installation der Zufuhr Verkabelung ohne Zugang durch das obere richte Handschuhfach Lockern Sie die Schrauben mit dem allen Schraubeschlüssel um die Schiebelisten den vordere Vorhänge. Lockern Sie die oberen Schrauben den Handschuhfächer und kippen Sie sie.
  • Seite 100 COMPACT Detaillierte Anleitung für die Installation der Netzkabel ohne Zugriff durch das Handschuhfach Im mittleren Teil befindet sich das Original- Netzkabel (A); mitgeliefertes Kabel an Gerät und Originalkasten anschließen. Lockern Sie die oberen Schrauben den Handschuhfächer und kippen Sie sie. Maxi-Sicherung 40A...
  • Seite 101 COMPACT FÜR DIE MODELLE SPACE UND SUPER SPACE CAB EURO 6 OHNE ORIGINALANSCHLUSS - Detaillierte Anleitung für die Installation der Kabel Im Inneren des Fahrerhauses die angezeigten Abdeckungen abnehmen. Sicherungskasten ausbauen. Das Ende des blauen Kabels mit dem mitgelieferten Kasten zur Komplettierung der Originalkabel bis zu Punkt A führen und anschließen.
  • Seite 102 COMPACT FÜR DIE MODELLE SPACE UND SUPER SPACE CAB EURO 6 OHNE ORIGINALANSCHLUSS - Detaillierte Anleitung für die Installation der Kabel Sicherung 25A in (B) einsetzen. Das Ende des braunen Kabels mit dem mitgelieferten Kasten zur Komplettierung der Originalkabel bis zu Punkt C führen und anschließen.
  • Seite 103 COMPACT FÜR DIE MODELLE SPACE UND SUPER SPACE CAB EURO 6 Detaillierte Anleitung für die Installation der Kabel Oberes rechtes Handschuhfach (D) öffnen und Abdeckung (E) abbauen. Kabel Az und M durch das Wellrohr im unteren Teil auf der Beifahrerseite führen und aus dem anderen Ende des Rohres ziehen, das durch das obere rechte Handschuhfach verläuft.
  • Seite 104 COMPACT FÜR DIE MODELLE SPACE UND SUPER SPACE CAB EURO 6 Detaillierte Anleitung für die Installation der Kabel Kabelkästen anschließen und Kabel hinter den Original-Handschuhfächern und der Verkleidung entlang zum Gerät führen und mit diesem verbinden.
  • Seite 105 COMPACT Explosionsansicht bis zur befestigung der konsolen DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 MIT NICHT VERSTELLBAREM SPOILER Gummischeibe Ø6 Breitflansch-Flachscheibe Ø6 Sechskanthülse M-M Sechskanthülse M-M Sechskanthülse H-H 45 mm Konsole Bezug Innere Luftverteilertafel 6/100x15 Inbusschrauben 6/100x15 Inbusschrauben DAF XF SPACE CAB EURO 5 MIT VERSTELLBAREM SPOILER UND EURO 6 Gummischeibe Ø6 Breitflansch-Flachscheibe Ø6 Sechskanthülse M-M...
  • Seite 106 COMPACT Explosionsansicht bis zur befestigung der konsolen DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 UND EURO 6 Gummischeibe Ø6 Breitflansch-Flachscheibe Ø6 Sechskanthülse M-M Sechskanthülse H-H 45 Konsole Bezug Innere Luftverteilertafel 6/100x15 Inbusschrauben 6/100x15 Inbusschrauben ALLE MODELLE Original-Zierblenden wieder an ihrer Position anbringen.
  • Seite 107 COMPACT Die (4) Innensechskantschrauben M6/100x15 mit den runden Kunststoff-Zierstopfen M6 abdecken.
  • Seite 108 COMPACT SPEZIFISCHE ARBEITSSCHRITTE FÜR DIE INSTALLATION IM XF 105 SPACE CAB MIT VERSTELLBAREM SPOILER Von den zwei im Gerätekasten enthaltenen EPDM-Dichtungen die kleinere mit den Maßen 30x15 mm auswählen. Diese Dichtung um die Lukenöffnung herum kleben. 15 mm Nach Zentrierung des Geräts andrücken und sicherstellen, dass die Abflussöffnungen nicht verstopft sind.
  • Seite 109 COMPACT Die Dichtung 150x50x5 wie auf dem Foto gezeigt an die Geräteabdeckung kleben. 340 mm 130 mm Zum Schluss den Spoiler wieder an seiner ursprünglichen Position anbringen.
  • Seite 110 COMPACT ALLE MODELLE MIT ORIGINALANSCHLUSS IN DER LUKE Schaltplan WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich das Display nicht an und das Gerät funktioniert nicht. Sensor (Rückluft) Zentrifugalgebläse...
  • Seite 111 COMPACT ALLE MODELLE EURO 5 HINTER DEN HANDSCHUHFÄCHERN Schaltplan WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich das Display nicht an und das Gerät funktioniert nicht. Sensor (Rückluft) Zentrifugalgebläse...
  • Seite 112 COMPACT ALLE MODELLE EURO 6 OHNE ORIGINALANSCHLUSS IN DER LUKE Schaltplan WICHTIGER HINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht vertauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich das Display nicht an und das Gerät funktioniert nicht. Sensor (Rückluft) Zentrifugalgebläse...
  • Seite 113 COMPACT...
  • Seite 114 Dirna Bergstrom declina ogni responsabilità per graffi. Per l’installazione del Compact, tenere presente danni o rotture derivanti dall’errata installazione che normalmente le cabine munite di oblò dispongono o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni...
  • Seite 115 COMPACT NOTA BENE: Questo documento contiene le istruzioni di montaggio per i modelli: DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOILER NON REGOLABILE) DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOILER REGOLABILE) Per le operazioni speciali da eseguire durante l’installazione dell’impianto, vedi pag. 24 e 25.
  • Seite 116 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ED EURO 6 EURO 5 EURO 6 DAF XF SPACE CAB EURO 6 Per le operazioni speciali da eseguire durante l’installazione dell’impianto, vedi pag. 24 e 25. Prima di iniziare il montaggio, installare la griglia sull’entrata anteriore dell’aria.
  • Seite 117 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 ED EURO 6 Smontare il coperchio del tettuccio apribile, gli elementi di fissaggio e consegnarli al cliente (*). Rimuovere i residui eventualmente rimasti attaccati al tetto prima di incollare la guarnizione EPDM.
  • Seite 118 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 ED EURO 6 Smontare gli elementi decorativi laterali (*) tirando e spostandoli verso la parte posteriore della cabina. Smontare l’elemento decorativo anteriore (*) tirandolo verso il basso e disinserire i morsetti delle luci. Con un attrezzo speciale, smontare gli elementi di fissaggio della tappezzeria sulla parte anteriore dal binario della tendina.
  • Seite 119 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ED EURO 6 Spostando la tappezzeria verso il basso, svitare le viti anteriori di fissaggio del binario della tendina del tettuccio apribile e smontare il binario. Smontare il telaio interno del tettuccio apribile (*).
  • Seite 120 COMPACT TUTTI I MODELLI Incollare la guarnizione EPDM intorno al vano del tettuccio apribile (vedi il particolare per tagliare i bordi finali di attacco della guarnizione). - DAF SPACE CAB. EURO SPOILER REGOLABILE Guarnizione 30 x 25. - DAF XF 105 SPACE CAB. EURO 5 SPOILER REGOLABILE - Guarnizione 25 x 15.
  • Seite 121 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ED EURO 6 Sistemare l’impianto Compact posizione verticale allentare viti centratori solo consentirne spostamento. Spostare i centratori verso la parte posteriore dell’impianto finché le viti non sono a battuta con le slitte dei centratori e quindi stringere di nuovo le viti.
  • Seite 122 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ED EURO 6 Avvitare i (4) esagoni M8x32 sugli esagoni della base e stringerli contro gli stessi come se fossero controdadi (vedi schema pagina 38). DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOILER NON REGOLABILE) DAF XF SUPER SPACE CAB (EURO 5 ED EURO 6) Inserire i supporti di fissaggio sotto la tappezzeria e fissare gli esagoni con le (4) viti...
  • Seite 123 COMPACT DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 SPOILER REGOLABILE ED EURO 6 Tappezzeria Esagono F-M Ø 8 Montare i (2) supporti di fissaggio come indicato nello schema e inserire i (4) distanziatori Ø Rinforzo Rinforzo 25x9x10, le (4) viti M8/125x55 e stringere fino Distanziatore Ø...
  • Seite 124 COMPACT Esploso fino al fissaggio dei supporti di fissaggio DAF XF SPACE CAB EURO 5 SPOILER REGOLABILE ED EURO 6 Guarnizione EPDM 30x15 Guarnizione EPDM 30x15 Esagono M-F Separadore Ø25x9x10 Tettuccio della cabina Supporto fissaggio Vite M8/125x55 DAF XF 105 SUPER SPACE CAB EURO 5 ED EURO 6 Guarnizione EPDM 30x25 Esagono M-F (L32) Tettuccio della cabina...
  • Seite 125 COMPACT Istruzioni particolareggiate per la connessione del cablaggio con presa originale nel tettuccio apribile Collegare il morsetto dell’impianto al morsetto originale situato accanto al tettuccio apribile.
  • Seite 126 COMPACT TUTTI I MODELLI EURO 5 Istruzioni dettagliate per l’installazione del cablaggio di alimentazione con accesso dal vano portaoggetti superiore a destra Aprire il coperchio del vano portaoggetti superiore destro e togliere le due viti sul lato inferiore. (A) Separare leggermente il vano portaoggetti e inserire la mano dal lato inferiore per afferrare il cablaggio originale.
  • Seite 127 COMPACT TUTTI I MODELLI EURO 5 Istruzioni particolareggiate per l’installazione del cablaggio di alimentazione senza accesso dal vano portaoggetti superiore destro Smontare le sbarre di scorrimento delle tendine anteriori allentando le viti con una chiave a brugola. Svitare le viti superiori dei vani portaoggetti e ribaltarli.
  • Seite 128 COMPACT Istruzioni particolareggiate per l’installazione del cablaggio di alimentazione senza accesso dal vano portaoggetti Nella parte centrale è posto il cavo originale di alimentazione (A); eseguire la connessione collegato il cavo in dotazione tra l’impianto e la scatola originale. Allentare le viti superiori dei vani portaoggetti e ribaltarli.
  • Seite 129 COMPACT PER MODELLI SPACE E SUPER SPACE CAB EURO 6 SENZA PRESA ORIGINALE Istruzioni particolareggiate per l’installazione del cablaggio Dall’interno della cabina smontare i coperchi indicati. Smontare la scatola dei fusibili. Far passare l’estremità del cavo blu con la scatola in dotazione insieme ai cavi originali fino al punto A e collegare.
  • Seite 130 COMPACT PER MODELLI SPACE E SUPER SPACE CAB EURO 6 SENZA PRESA ORIGINALE Istruzioni particolareggiate per l’installazione del cablaggio Inserire il fusibile da 25 A in (B). Far passare l’estremità del cavo marrone con la scatola in dotazione insieme ai cavi originali fino al punto C e collegare.
  • Seite 131 COMPACT PER MODELLI SPACE E SUPER SPACE CAB EURO 6 Istruzioni particolareggiate per l’installazione del cablaggio Aprire il vano portaoggetti superiore destro (D) e smontare il coperchio (E). Nel tubo corrugato, situato nella parte inferiore del lato passeggero, inserire il cavo blu (Az) e quello marrone (M) ed estrarli dall’estremità...
  • Seite 132 COMPACT PER MODELLI SPACE E SUPER SPACE CAB EURO 6 Istruzioni particolareggiate per l’installazione del cablaggio Collegare le scatole dei cablaggi, far passare il cablaggio dietro i vani portaoggetti originali e la tappezzeria fino all’impianto e quindi collegare al medesimo.
  • Seite 133 COMPACT Esploso fino al fissaggio della consollle DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 CON SPOILER NON REGOLABILE Rondella gomma Ø6 Rondella piana a testa larga Ø6 Esagono M-M Esagono M-M Esagono F-F 45 mm Consolle Tappezzeria Pannello interno Vite 6/100x15 allen Vite 6/100x15 allen distribuzione aria DAF XF SPACE CAB EURO 5 CON SPOILER REGOLABILE ED EURO 6...
  • Seite 134 COMPACT Esploso fino al fissaggio della consollle DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ED EURO 6 Rondella gomma Ø6 Rondella piana a testa larga Ø6 Esagono M-M Esagono F-F 45 Consolle Tappezzeria Pannello interno Vite 6/100x15 allen distribuzione aria Vite 6/100x15 allen TUTTI I MODELLI Rimontare al loro posto gli elementi decorativi...
  • Seite 135 COMPACT Coprire le (4) viti a brugola M6/100x15 con i tappini decorativi rotondi di plastica M6.
  • Seite 136 COMPACT OPERAZIONI SPECIALI PER L’INSTALLAZIONE XF 105 SPACE CAB CON SPOILER REGOLABILE Tra le due guarnizioni EPDM contenute nella scatola dell’impianto, scegliere la più piccola, da 30x15 mm. Incollare questa guarnizione intorno al vano dell’oblò. 15 mm volta centrato l’impianto, stringere assicurandosi che le uscite dello scarico non siano ostruite.
  • Seite 137 COMPACT Incollare la guarnizione da 150x50x5 sulla cover dell’impianto come indicato nella foto. 340 mm 130 mm volta concluse queste operazioni, rimettere a posto lo spoiler nella posizione originale.
  • Seite 138 COMPACT TUTTI I MODELLI CON PRESA ORIGINALE NEL TETTUCCIO APRIBILE Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si collega l’alimentazione sull’impianto, altrimenti il display non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore centrifugo NTC 15KΩ...
  • Seite 139 COMPACT TUTTI I MODELLI EURO 5 DIETRO guanto Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si collega l’alimentazione sull’impianto, altrimenti il display non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore centrifugo NTC 15KΩ a 25º 4 Amp.
  • Seite 140 COMPACT TUTTI I MODELLI EURO 6 SENZA PRESA ORIGINALE SUL TETTUCCIO APRIBILE - Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si collega l’alimentazione sull’impianto, altrimenti il display non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Ventilatore centrifugo...
  • Seite 141 COMPACT...
  • Seite 142 Dirna Bergstrom nie ponosi odpowiedzialności za wystąpienie awarii wynikających z nieodpowiedniej Podczas instalacji Compact w suficie należy brać pod obsługi lub instalacji urządzenia, bądź jego modyfikacji uwagę...
  • Seite 143 COMPACT UWAGA: Ten dokument zawiera instrukcje montażu dla następujących modeli: DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOJLER NIEREGULOWANY) DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOJLER REGULOWANY) Czynności szczególne związane z montażem urządzenia przedstawiono na stronie 24 i 25.
  • Seite 144 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 I EURO 6 EURO 5 EURO 6 DAF XF SPACE CAB EURO 6 Czynności szczególne związane z montażem urządzenia przedstawiono na stronie 24 i 25. Przed rozpoczęciem instalacji, kratka wlotu powietrza z przodu zamontować.
  • Seite 145 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 I EURO 6 Zdejmij pokrywę wlotu, elementy mocujące i dostarcz je klientowi (*). Usuń nieczystości pozostawione na dachu przed umieszczeniem usczelki EPDM.
  • Seite 146 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 I EURO 6 Zdjąć boczne zaślepki (*) ciągnąc je w kierunku tylnej części kabiny. Zdejmij przednią zaślepkę (*) ciągnąc w dół i odłącz klemy lamp. Przy pmocy specjalnego narzędzia zdejmij zawleczkimocujące tapicerki części przedniej od szyny zasłony.
  • Seite 147 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 I EURO 6 Zdejmując tapicerie w dół, zdejmij przednie śruby mocujące szyny zasłony wlotu i rozmontój ją. Zdemontój wewnętrzną ramę wlotu (*). Zdemontój wlot odkręcając śruby mocujące i odłączając włącznik.
  • Seite 148 COMPACT WSZYSTKIE MODELE Przykleić uszczelkę EPDM dookoła wlotu (sprawdź na szczegółowy obrazek w celu dociecia krawędzi końcówek styku uszczelek). - DAF XF 105 SPACE CAB. EURO 5 SPOJLER NIEREGULOWANY - uszczelka 30 x 25. - DAF XF 105 SPACE CAB. EURO 5 SPOJLER REGULOWANY - uszczelka 25 x 15.
  • Seite 149 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 I EURO 6 Umieścić urządzenie Compact pozycji pionowej, poluźnij śruby elementów centrujących celu umożliwienia ustawienia. Przesuń elementy centrujące do tyłu urządzenia aż do oporu śrub na szynach elementów centrujących i ponownie dociśnij śruby.
  • Seite 150 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 I EURO 6 Nakręciś (4) nakrętki sześciościenne M8x32 na podstawachw formie sześcianu i docisnąc w przeciwnym kierunku (zob. schemat na str. 64). DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOJLER NIEREGULOWANY) DAF XF SUPER SPACE CAB (EURO 5 I EURO 6) Wprowadzić...
  • Seite 151 COMPACT DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 SPOJLER REGULOWANY I EURO 6 Tapiceria Sześciokont H-M Ø 8 Umieścić (2) podstawę mocowania zgodnie ze schematemi, następnie umieścić (4) dystansy Ø 25x9x10 (4) nakrętkami M8/125x55 aż do Wzmocnienie Wzmocnienie Dystans Ø 25x9x10 Pozycja oporu (zob.
  • Seite 152 COMPACT Widok poprzeczny do czasu umocowania wsporników DAF XF SPACE CAB EURO 5 SPOJLER REGULOWANY I EURO 6 Uszczelka EPDM 30x15 Uszczelka EPDM 30x15 Sześciokont M-H Separator Ø25x9x10 Sufit kabiny Wspornik Śruba M8/125x55 DAF XF SUPER SPACE CAB (EURO 5 Y EURO 6) Uszczelka EPDM 30x25 Sześciokont M-H (L32) Sufit kabiny...
  • Seite 153 COMPACT Szczegółowe instrukcje dotyczące podłączenia kabli z oryginalnym gniazdem we włazie Podłączyć zacisk urządzenia do oryginalnego zacisku umieszczonego obok włazu.
  • Seite 154 COMPACT WSZYSTKIE MODELE EURO 5 Szczegółowa instrukcja dotycząca instalacji okablowania zasilania z dostępem przez górny prawy schowek Otwórz górną pokrywę schowka z prawej strony i wykręć dolne śruby. (A) Lekko odsuń schowek i od dołu wyjmij oryginalne przewody. Linia jest chroniona bezpiecznikiem 40 A, który znajduje się...
  • Seite 155 COMPACT WSZYSTKIE MODELE EURO 5 Szczegółowa instrukcja dotycząca instalacji okablowania zasilania bez dostępu przez górny prawy schowek Zdemontować przednie szyny mocujące zasłon i poluzować śruby przy użyciu klucza allen. Poluzować górne śruby schowków i odchylić do siebie.
  • Seite 156 COMPACT Szczegółowe instrukcje dotyczące montażu kabli zasilających bez dostępu przez schowek w desce rozdzielczej W środkowej części znajduje się oryginalny kabel zasilający (A); podłączyć dołączony kabel między urządzeniem i oryginalną obudową. Otworzyć pokrywę bezpieczników i umieścić duży bezpiecznik 40 A w miejsce wskazanego. duży bezpiecznik 40 A...
  • Seite 157 COMPACT DLA MODELI SPACE I SUPER SPACE CAB EURO 6 BEZ ORYGINALNEGO GNIAZDA - Szczegółowe instrukcje instalacji przewodów Zdemontuj wskazane pokrywy od wewnątrz kabiny. Zdemontuj skrzynkę bezpieczników. Przełóż końcówkę niebieskiego przewodu ze złączką wzdłuż oryginalnych kabli do punktu A i podłącz go.
  • Seite 158 COMPACT DLA MODELI SPACE I SUPER SPACE CAB EURO 6 BEZ ORYGINALNEGO GNIAZDA - Szczegółowe instrukcje instalacji przewodów Włóż bezpiecznik 25A w (B). Przełóż końcówkę brązowego przewodu ze złączką wzdłuż oryginalnych kabli do punktu C i podłącz go.
  • Seite 159 COMPACT DLA MODELI SPACE I SUPER SPACE CAB EURO 6 Szczegółowe instrukcje instalacji przewodów Otwórz prawy górny schowek (D) i zdemontuj pokrywę (E). Wprowadź kable Az i M przez rurkę karbowaną, znajdującą się w dolnej części po stronie pasażera, i wyciągnij końcówki z drugiej strony, z rury wychodzącej do prawego górnego schowka.
  • Seite 160 COMPACT DLA MODELI SPACE I SUPER SPACE CAB EURO 6 Szczegółowe instrukcje instalacji przewodów Połącz ze sobą złączki i przełóż kabel z tyłu, za oryginalnym schowkiem i za tapicerką. Poprowadź kabel do urządzenia i podłącz do niego.
  • Seite 161 COMPACT Widok poprzeczny do czasu umowania konsoli DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 ZE SPOJLEREM NIEREGULOWANYM Podkładka gumowa Ø6 Podkładka płaska ø 6 na szerokość Sześciokont M-M Sześciokont M-M Sześciokont H-H 45 mm Konsola Tapicerka Wewnętrzny panel systemu Śruba 6/100x15 allen dystrybucji powietrza Śruba 6/100x15 allen DAF XF SPACE CAB EURO 5 ZE SPOJLEREM REGULOWANYM I EURO 6...
  • Seite 162 COMPACT Widok poprzeczny do czasu umowania konsoli DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 I EURO 6 Podkładka gumowa Ø6 Podkładka płaska ø 6 na szerokość Sześciokont M-M Sześciokont H-H 45 Konsola Tapicerka Wewnętrzny panel systemu Śruba 6/100x15 allen dystrybucji powietrza Śruba 6/100x15 allen WSZYSTKIE MODELE Zamontój ponownie zaślepki na swoim miejscu.
  • Seite 163 COMPACT Zakryj (4) śruby M6/100x15 allen ozdobnymi, plastikowymi zaślepkami M6...
  • Seite 164 COMPACT CZYNNOŚCI SZCZEGÓLNE ZWIĄZANE Z MONTAŻEM W XF 105 SPACE CAB Z REGULOWANYM SPOJLEREM Wybierz dwie uszczelki EPDM znajdujące się w opakowaniu urządzenia oraz uszczelkę małą 30x15 mm. Przyklej uszczelkę wokół otworu ładunkowego. 15 mm Ustaw urządzenie centralnie tak, by nie zatykać...
  • Seite 165 COMPACT Wkleić uszczelkę 150x50x5 deska na pokrywie urządzenia, jak pokazano na zdjęciu. 340 mm 130 mm zakończeniu zamontować spoiler pierwotnej pozycji.
  • Seite 166 COMPACT WSZYSTKIE MODELE Z ORYGINALNYM GNIAZDEM WE WŁAZIE Schemat elektryczny WAŻNA INFORMACJA! Należy uważać, aby nie pomylić biegunów podczas podłączania zasilania do urządzenia. Wyświetlacz się nie włączy, a urządzenie nie będzie działać. Czujnik powietrza powrotnego Dmuchawa odśrodkowa NTC 15KΩ a 25º 4 Amp.
  • Seite 167 COMPACT WSZYSTKIE MODELE EURO 5 ZA SCHOWKAMI W DESCE ROZDZIELCZEJ - Schemat elektryczny WAŻNA INFORMACJA! Należy uważać, aby nie pomylić biegunów podczas podłączania zasilania do urządzenia. Wyświetlacz się nie włączy, a urządzenie nie będzie działać. Czujnik powietrza powrotnego Dmuchawa odśrodkowa NTC 15KΩ...
  • Seite 168 COMPACT WSZYSTKIE MODELE EURO 6 BEZ ORYGINALNEGO GNIAZDA WE WŁAZIE - Schemat elektryczny WAŻNA INFORMACJA! Należy uważać, aby nie pomylić biegunów podczas podłączania zasilania do urządzenia. Wyświetlacz się nie włączy, a urządzenie nie będzie działać. Czujnik powietrza powrotnego Dmuchawa odśrodkowa NTC 15KΩ...
  • Seite 169 COMPACT...
  • Seite 170 že konstrukce kabiny vybavené průzorem nepřebírá odpovědnost za závady, Dirna Bergstrom je normálně dostatečně odolná, aby udržela hmotnost které mají původ v nevhodném užívání zařízení nebo se na něm provedly změny a výměny bez zařízení.
  • Seite 171 COMPACT DŮLEŽITÉ: Tento dokument obsahuje pokyny pro instalaci těchto modelů: DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (NEREGULOVATELNÝ SPOILER) DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (REGULOVATELNÝ SPOILER) Pro speciální úkony při instalaci zařízení nahlédněte na stránky 24 a 25.
  • Seite 172 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 A EURO 6 EURO 5 EURO 6 DAF XF SPACE CAB EURO 6 Pro speciální úkony při instalaci zařízení nahlédněte na stránky 24 a 25. Před zahájením instalace, přední vstupní mřížka montáž.
  • Seite 173 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 A EURO 6 Demontujte kryt výlezového otvoru, upevňovací prvky předejte klientovi (*). Před přilepením těsnění EPDM odstraňte přebytečné zbytky přilepené na strop.
  • Seite 174 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 A EURO 6 Demontujte boční krytky (*) tak, že za ně zatáhnete a přesunete je do zadní části kabiny. Demontujte přední krytku (*) tak, že za ni zatáhnete směrem dolů a odpojíte svorky osvětlení.
  • Seite 175 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 A EURO 6 Přesuňte čalounění dolů, demontujte přední upínací šrouby garnýže závěsu výlezového otvoru a demontujte garnýž. Demontujte vnitřní rám výlezového otvoru (*). Demontujte výlezový otvor tak, že odstraníte upínací šrouby a odpojíte konektor.
  • Seite 176 COMPACT VŠECHNY MODELY Přilepte těsnění EPDM okolo výlezového otvoru (prohlédněte si detail, jak uříznout konce pro spojení těsnění). - DAF XF 105 SPACE CAB. EURO 5 NEREGULOVATELNÝ SPOILER těsnění 30 x 25. - DAF XF 105 SPACE CAB. EURO 5 REGULOVATELNÝ...
  • Seite 177 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 A EURO 6 Umístěte zařízení Compact Pro do vertikální polohy, uvolněte šrouby centrovačů, to pouze tak, aby bylo umožněno jejich posunutí. Posuňte centrovače do zadní části zařízení, až budou šrouby ve vodících lištách centrovačů...
  • Seite 178 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 A EURO 6 Vyřežte závity (4) šestihranů M8x32 nad šestihrany podstavce a utáhněte je s použitím pojistné matice (viz schéma na straně 12). DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (NEREGULOVATELNÝ SPOILER) DAF XF SUPER SPACE CAB (EURO 5 A EURO 6) Pod čalounění...
  • Seite 179 COMPACT DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 REGULOVATELNÝ SPOILER A EURO 6 Čalounění Šestihran H-M Ø 8 Umístěte (2) upevňovací podpěry, tak jak je znázorněno ve schématu, umístěte (4) separátory Ø 25x9x10; (4) šrouby M8/125x55 Zpevnění Zpevnění a utáhněte až na doraz (viz schéma na straně Separátor Ø...
  • Seite 180 COMPACT Rozložený Pohled Do Připevnění Podpěrek DAF XF SPACE CAB EURO 5 REGULOVATELNÝ SPOILER A EURO 6 Těsnění EPDM 30x15 Těsnění EPDM 30x15 Šestihran M-H Separátor Ø25x9x10 Střecha kabiny Podpěrka Šroub M8/125x55 DAF XF 105 SUPER SPACE CAB EURO 5 A EURO 6 Těsnění...
  • Seite 181 COMPACT Podrobné pokyny k zapojení kabeláže s originální zásuvkou ve výlezovém otvoru Propojit svorkovnici zařízení s originální svorkovnicí umístěnou v okolí výlezového otvoru.
  • Seite 182 COMPACT VŠECHNY MODELY EURO 5 Podrobné pokyny k instalaci napájecí kabeláže s výstupem v pravé horní přihrádce Otevřte odkládací přihrádku vpravo nahoře a odšroubujte oba šrouby, které se nacházejí ve spodní části (A). Lehce vyjměte odkládací přihrádku a vsuňte ruku z vnitřní strany, abyste vytáhli originální kabeláž.
  • Seite 183 COMPACT VŠECHNY MODELY EURO 5 Podrobné pokyny k instalaci napájecí kabeláže bez výstupu v pravé horní přihrádce Demontujte posuvné lišty předních závěsů tak, že uvolníte šroubky inbusovým klíčem. Uvolněte šroubky v horní části přihrádek a vyjměte je.
  • Seite 184 COMPACT Podrobné pokyny k instalaci napájecí kabeláže bez přístupu přes odkládací přihrádku Ve střední části je umístěn originální napájecí kabel (A); propojit dodaný kabel mezi zařízením a originální krabicí. Otevřete kryt pojistek a umístěte maxipojistku 40 A na označené místo. Maxipojistka 40 A...
  • Seite 185 COMPACT PRO MODELY SPACE A SUPER SPACE CAB EURO 6 BEZ ORIGINÁLNÍ ZÁSUVKY Podrobné pokyny k instalaci kabeláže Z vnitřku kabiny odmontujte uvedené kryty. Odmontujte pojistkovou skříň. Prostrčte konec dodaného modrého kabelu pojistkovou skříní spolu s původními kabely až k bodu A a zapojte ho.
  • Seite 186 COMPACT PRO MODELY SPACE A SUPER SPACE CAB EURO 6 BEZ ORIGINÁLNÍ ZÁSUVKY Podrobné pokyny k instalaci kabeláže Umístěte pojistku 25A do (B). Prostrčte konec dodaného hnědého kabelu pojistkovou skříní spolu s původními kabely až k bodu C a zapojte ho.
  • Seite 187 COMPACT PRO MODELY SPACE A SUPER SPACE CAB EURO 6 Podrobné pokyny k instalaci kabeláže Otevřete pravou horní odkládací přihrádku (D) a odmontujte kryt (E). Trubkou „husí krk“ umístěnou ve spodní části na straně u spolujezdce prostrčte kabel Az a M a vystrčte ho koncem trubky, který...
  • Seite 188 COMPACT PRO MODELY SPACE A SUPER SPACE CAB EURO 6 Podrobné pokyny k instalaci kabeláže Zapojte skříně s kabeláží a veďte kabeláž za původními přihrádkami a čalouněním až k přístroji a zapojte ji.
  • Seite 189 COMPACT Rozložený pohled do připevnění konzol DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 S NEREGULOVATELNÝM SPOILEREM Gumová podložka Ø6 Plochá velkoplošná podložka Ø 6 Šestihran M-M Šestihran M-M Šestihran H-H 45 mm Konzola Čalounění Panel pro rozvod vzduchu Šroub 6/100X15 allen Šroub 6/100X15 allen DAF XF SPACE CAB EURO 5 S REGULOVATELNÝM SPOILEREM A EURO 6 Gumová...
  • Seite 190 COMPACT Rozložený pohled do připevnění konzol DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 A EURO 6 Gumová podložka Ø6 Plochá velkoplošná podložka Ø 6 Šestihran M-M Šestihran H-H 45 Konzola Čalounění Panel pro rozvod vzduchu Šroub 6/100x15 allen Šroub 6/100x15 allen VŠECHNY MODELY Znovu namontujte původní...
  • Seite 191 COMPACT Zakryjte (4) imbusové šrouby M6/100x15 kulatými plastovými krytkami M6.
  • Seite 192 COMPACT SPECIÁLNÍ ÚKONY PŘI INSTALACI ZAŘÍZENÍ NA KABINĚ XF 105 SPACE CAB S NASTAVITELNÝM SPOJLEREM Součástí balení jsou dvě těsnění EPDM, z nichž vyberte malé těsnění 30x15 mm. Toto těsnění nalepte kolem střešního otvoru. 15 mm Poté, co zařízení vycentrujete, přitlačte ho, a ujistěte se, že nejsou ucpané...
  • Seite 193 COMPACT Na víko zařízení nalepte těsnění 150x50x5, tak jak je znázorněno na fotografii. 340 mm 130 mm Po montáži umístěte spojler zpět do jeho původní polohy.
  • Seite 194 COMPACT VŠECHNY MODELY S ORIGINÁLNÍ ZÁSUVKOU VE VÝLEZOVÉM OTVORU Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Věnujte zvýšenou pozornost připojení napájecích kabelů zařízení, aby nedošlo k záměně polarity. V takovém případě se displej nerozsvítí a zařízení nebude fungovat. Senzor pro zpětný přívod vzduchu Odstředivý...
  • Seite 195 COMPACT VŠECHNY MODELY EURO 5 ZA ODKLÁDACÍMI PŘIHRÁDKAMI Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Věnujte zvýšenou pozornost připojení napájecích kabelů zařízení, aby nedošlo k záměně polarity. V takovém případě se displej nerozsvítí a zařízení nebude fungovat. Senzor pro zpětný přívod vzduchu Odstředivý ventilátor (dmychadlo) NTC 15KΩ...
  • Seite 196 COMPACT VŠECHNY MODELY EURO 6 BEZ ORIGINÁLNÍ ZÁSUVKY VE VÝLEZOVÉM OTVORU - Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Věnujte zvýšenou pozornost připojení napájecích kabelů zařízení, aby nedošlo k záměně polarity. V takovém případě se displej nerozsvítí a zařízení nebude fungovat. Senzor pro zpětný přívod vzduchu Odstředivý...
  • Seite 197 COMPACT...
  • Seite 198 Bij het installeren van de Compact op het dak, dient in acht te worden genomen dat de is niet aansprakelijk als er storingen Dirna Bergstrom cabines normaal gesproken zijn uitgerust met een luik, optreden die voortkomen uit een inadequate bewerking of installatie van de apparatuur, of op grond...
  • Seite 199 COMPACT BELANGRIJK: Dit document bevat montageinstructies voor de modellen: DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (NIET-REGULEERBARE SPOILER) DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (REGULEERBARE SPOILER) Raadpleeg de speciale handelingen die u dient uit te voeren tijdens de installatie van het appara- at, op de pagina’s 24 en 25.
  • Seite 200 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 EN EURO 6 EURO 5 EURO 6 DAF XF SPACE CAB EURO 6 Raadpleeg de speciale handelingen die u dient uit te voeren tijdens de installatie van het appara- at, op de pagina’s 24 en 25. Voor de installatie, voor luchtinlaat grille monteren.
  • Seite 201 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 EN EURO 6 De klep van het luik demonteren, de bevestigingselementen losmaken en deze aan de cliënt overdragen (*). Verwijder de lijmresten van het dak voordat u het EPDM-schuim opplakt.
  • Seite 202 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 EN EURO 6 Trek de afwerkingsplaten aan de zijkant (*) naar de achterkant van de cabine om deze te demonteren. Trek de afwerkingsplaten aan de voorkant (*) naar beneden en ontkoppel de kroonsteentjes van de lampen.
  • Seite 203 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 EN EURO 6 Trek de bekleding naar beneden en draai de voorste bevestigingsschroeven van de gordijnrails van het luikje los, en demonteer de rails. Demonteer de binnenrand van het luik (*). Demonteer luik, door bevestigingsschroeven los te draaien en de...
  • Seite 204 COMPACT ALLE MODELLEN Plak het EPDM-schuim rond het gat van het luik (zie de afbeelding voor een detail van de eindpunten, waar de schuimranden elkaar raken). - DAF XF 105 SPACE CAB. EURO 5 NIET- REGULEERBARE SPOILER - pakking 30 x - DAF XF 105 SPACE CAB.
  • Seite 205 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 EN EURO 6 Plaats het apparaat Compact Pro in verticale stand. Draai de centeerschroeven zover los dat het apparaat verplaatst kan worden. Plaats de centreerbouten naar de achterkant van het apparaat en draai deze aan tot het eindpunt van de schroefdraad.
  • Seite 206 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 EN EURO 6 Schroef zeskantige afstandshouders M8x32 op de zeskantige afstandshouders van de basis. Draai deze tegengesteld aan (zie schema pagina 38). DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (NIET-REGULEERBARE SPOILER) DAF XF SUPER SPACE CAB (EURO 5 EN EURO 6) Steek de bevestigingsschroeven onder de bekleding en draai deze op de zeskantige afstandshouders met (4) bouten 8/125x45,...
  • Seite 207 COMPACT DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 REGULEERBARE SPOILER EN EURO 6 Bekleding Afstandshouder H-M Ø 8 Plaats bevestigingssteunen zoals aangegeven en hierop (4) afstandshouders Ø 25x9x10 met (4) bouten M8/125x55 en Versterking Versterking Afstandshouder Ø 25x9x10 Plaatsing vastdraaien tot het eindpunt (zie schema steun pagina 37).
  • Seite 208 COMPACT Uitvergrote afbeelding tot de bevestiging van de beugels DAF XF SPACE CAB EURO 5 REGULEERBARE SPOILER EN EURO 6 EPDM-schuim 30x15 EPDM-schuim 30x15 Afstandshouder M-H Afstandshouder Ø25x9x10 Dak cabine Bevestigingsbeugel Bout M8/125x55 DAF XF 105 SUPER SPACE CAB EURO 5 EN EURO 6 EPDM-schuim 30x25 Afstandshouder M-H (L32) Dak cabine...
  • Seite 209 COMPACT Gedetailleerde instructies voor de montage van de kabels met originele inlaat via het luik Sluit het kroonsteentje van het apparaat aan op het kroonsteentje in het luikkozijn.
  • Seite 210 COMPACT ALLE MODELLEN EURO 5 Gedetailleerde instructies voor de installatie van de voedingskabel met toegang tot het opbergvak rechtsboven Open bovenste rechterklep handschoenenkastje en verwijder de twee schroeven aan de binnenzijde (A). Open het handschoenenvak enigszins en steek uw hand via de onderkant naar binnen, om de originele bekabeling te pakken.
  • Seite 211 COMPACT ALLE MODELLEN EURO 5 Gedetailleerde instructies voor de installatie van de voedingskabel zonder toegang tot het opbergvak rechtsboven Verwijder de gordijnrails voor door de schroeven los te draaien met een inbussleutel. Draai de bovenste schroeven van het opbergvak en kantel deze.
  • Seite 212 COMPACT Gedetailleerde instructies voor de montage van de voedingskabels zonder toegang via handschoenenkastje In het middendeel ligt de oorspronkelijke voedingskabel (A). Aansluiting maken met de meegevelerde kabel tussen het apparaat en het originele aansluitkastje. Open de zekeringkast en plaats een maxi zekering van 40A op de aangegeven plaats.
  • Seite 213 COMPACT VOOR MODELLEN SPACE EN SUPER SPACE CAB EURO 6 ZONDER ORIGINELE INLAAT - Gedetailleerde instructies over de installatie van de bekabeling Demonteer via de binnenzijde van de cabine de aangeduide afdekkingen. Demonteer de zekeringenkast. Leid het uiteinde van de blauwe kabel met de meegeleverde kast vergezeld van de oorspronkelijke kabels naar punt A en sluit de kabels aan.
  • Seite 214 COMPACT VOOR MODELLEN SPACE EN SUPER SPACE CAB EURO 6 ZONDER ORIGINELE INLAAT - Gedetailleerde instructies over de installatie van de bekabeling Breng de zekering van 25A aan (B). Leid het uiteinde van de bruine kabel met de meegeleverde kast vergezeld van de oorspronkelijke kabels naar punt C en sluit de kabels aan.
  • Seite 215 COMPACT VOOR DE MODELLEN SPACE EN SUPER SPACE CAB EURO 6 Gedetailleerde instructies over de installatie van de bekabeling Open het dashboardkastje bovenaan rechts (D) en verwijder het deksel (E). Steek de kabels AZ en M langs onderen aan de passagierszijde in de gegolfde buis en haal deze er aan het einde van de buis uit, zodat deze uitkomen in het dashboardkastje bovenaan rechts.
  • Seite 216 COMPACT VOOR DE MODELLEN SPACE EN SUPER SPACE CAB EURO 6 Gedetailleerde instructies over de installatie van de bekabeling Sluit de kabelkasten aan en leid de bekabeling langs de achterzijde van de oorspronkelijke dashboardkastjes en de bekleding naar de uitrusting en sluit de bekabeling aan.
  • Seite 217 COMPACT Uitvergrote afbeelding tot de bevestiging van de schakelborden DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 MET NIET-REGULEERBARE SPOILER Rubberen sluitring Ø6 Platte sluitring Ø6 wijde vleugel Afstandshouder M-M Afstandshouder M-M Afstandshouder H-H 45 mm Schakelbord Bekleding Luchtverdeelpaneel Bout Bout 6/100X15 allen 6/100X15 allen DAF XF SPACE CAB EURO 5 MET REGULEERBARE SPOILER EN EURO 6...
  • Seite 218 COMPACT Uitvergrote afbeelding tot de bevestiging van de schakelborden DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 EN EURO 6 Rubberen sluitring Ø6 Platte sluitring Ø6 wijde vleugel Afstandshouder M-M Afstandshouder H-H 45 Bekleding Schakelbord Luchtverdeelpaneel Bout Bout 6/100X15 allen 6/100X15 allen ALLE MODELLEN Plaats de afwerkingsdoppen opnieuw op hun plaats.
  • Seite 219 COMPACT Plaats de ronde plastic afwerkdopjes M6 op de (4) inbusbouten M6/100x15.
  • Seite 220 COMPACT SPECIALE HANDELINGEN VOOR DE INSTALLATIE IN EEN XF 105 SPACE CAB MET REGELBARE SPOILER Pak uit de doos met het apparaat één van de twee EPDM afdichtingen, te weten de kleine van 30x15mm. Plak deze rond het gat van het luik.
  • Seite 221 COMPACT Plak de afdichting 150x50x5 op de kap van het apparaat, zoals afgebeeld op de foto. 340 mm 130 mm Na uitvoer de spoiler weer op dezelfde plaats monteren.
  • Seite 222 COMPACT ALLE MODELLEN MET ORIGINELE INLAAT VIA HET LUIK Elektrisch schema ERG BELANGRIJK! Let op dat de polariteit van de aansluiting van de voeding op het apparaat niet verwisseld wordt. De display zal in dat geval niet inschapelen en het apparaat zal niet werken. Hercirculatiesonde Blazer NTC 15KΩ...
  • Seite 223 COMPACT ALLE MODELLEN EURO 5 ACHTER HANDSCHOENENKASTJES Elektrisch schema ERG BELANGRIJK! Let op dat de polariteit van de aansluiting van de voeding op het apparaat niet verwisseld wordt. De display zal in dat geval niet inschapelen en het apparaat zal niet werken. Hercirculatiesonde Blazer NTC 15KΩ...
  • Seite 224 COMPACT ALLE MODELLEN EURO 6 ZONDER ORIGINELE INLAAT VIA HET LUIK Elektrisch schema ERG BELANGRIJK! Let op dat de polariteit van de aansluiting van de voeding op het apparaat niet verwisseld wordt. De display zal in dat geval niet inschapelen en het apparaat zal niet werken. Hercirculatiesonde Blazer NTC 15KΩ...
  • Seite 225 COMPACT...
  • Seite 226 A Compact Pro tetőn történő A Dirna Bergstrom nem tekinthető felelősnek, ha elhelyezésekor figyelembe kell venni, hogy a tetőnyílással a berendezés helytelen kezelése vagy felszerelése, illetve kifejezett, írásban adott engedélyünk nélkül...
  • Seite 227 COMPACT FONTOS: Jelen dokumentum a következő modellek összeszerelési utasítását tartalmazza: DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (NEM ÁLLÍTHATÓ SPOILER) DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (NEM ÁLLÍTHATÓ SPOILER) A berendezés felszerelése során elvégzendő speciális műveletekhez tekintse meg a 24. és 25. oldalt...
  • Seite 228 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ÉS EURO 6 EURO 5 EURO 6 DAF XF SPACE CAB EURO 6 A berendezés felszerelése során elvégzendő speciális műveletekhez tekintse meg a 24. és 25. oldalt Az összeszerelés megkezdése előtt helyezze el az elülső...
  • Seite 229 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 ÉS EURO 6 Távolítsa el a tetőnyílás fedelét, a rögzítő elemeket, és adja át őket az ügyfélnek (*). Az EPDM tömítőlemez felragasztása előtt távolítsa el a tetőre felragasztott felesleges anyagokat.
  • Seite 230 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 ÉS EURO 6 Távolítsa el az oldalsó takarólemezeket (*) a fülke hátulja felé húzva őket. Távolítsa el az elülső takarólemezt (*) lefelé húzva,és húzza ki a fények kapcsait. Egy speciális szerszámmal távolítsa el az elülső...
  • Seite 231 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ÉS EURO 6 A kárpitozást lefelé húzva távolítsa el a tetőnyílás függönyét tartó sín elülső csavarjait, majd távolítsa el a sínt. Távolítsa el a tetőnyílás belső keretét (*). A tartócsavarok eltávolítása és a csatlakozó kihúzása után távolítsa el a tetőnyílás fedelét.
  • Seite 232 COMPACT VALAMENNYI MODELL Ragassza fel a EPDM tömítőlemezt a tetőnyílás köré (ld. a részletrajzot a tömítés végső illesztési éleinek vágásához). - DAF XF 105 SPACE CAB. EURO 5 NEM ÁLLÍTHATÓ SPOILERREL - 30 X 25 mm- es tömítés. - DAF XF 105 SPACE CAB. EURO 5 ÁLLÍTHATÓ...
  • Seite 233 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ÉS EURO 6 Helyezze Compact berendezést függőleges helyzetbe, lazítsa központosítók csavarjait annyira, hogy azokat el tudja mozdítani. Tolja a központosítókat a berendezés hátsó része felé, amíg a rajtuk futó sínben a csavarok meg nem ütköznek, majd húzza meg ismét a csavarokat.
  • Seite 234 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ÉS EURO 6 Csavarja rá a 4 db M8x32-es hatlapfejű csavart a hatszögű alapra, majd szorítsa őket az alaphoz egy ellenanyával (ld. 12. oldali vázlat). DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (NEM ÁLLÍTHATÓ SPOILER) DAF XF SUPER SPACE CAB (EURO 5 ÉS EURO 6) Helyezzen tartóelemeket a kárpitozás alá, majd rögzítse a hatlapfejű...
  • Seite 235 COMPACT DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 ÁLLÍTHATÓ SPOILERREL ÉS EURO 6 Bőr Hexagon N-F Ø 8 Helyezzen 2 db tartóelemet a vázlaton jelzett módon, helyezzen 4 db Ø25x9x10-es távtartót, Támogatás Támogatás 4 db M8/125x55-ös csavart, és húzza meg Szétválasztó...
  • Seite 236 COMPACT Robbantott ábra a tartók rögzítéséig DAF XF SPACE CAB EURO 5 ÁLLÍTHATÓ SPOILERREL ÉS EURO 6 30x15 mm-es EPDM tömítőlemez 30x15 mm-es EPDM tömítőlemez M-H hatlapfejű csavar Ø25x9x10-es távtartó Fülke teteje Tartóelem M8/125x55-ös csavar DAF XF SUPER SPACE CAB (EURO 5 ÉS EURO 6) 30x25 mm-es EPDM tömítőlemez M-H (L32) hatlapfejű...
  • Seite 237 COMPACT Részletes utasítások a kábelek csatlakoztatásához a tetőablaknál kialakított eredeti csatlakozás esetén Csatlakoztassa a berendezés sorkapcsát a tetőablaknál található eredeti sorkapoccsal.
  • Seite 238 COMPACT VALAMENNYI EURO 5 MODELL Részletes utasítások a tápkábelek elhelyezéséhez a jobb felső kesztyűtartóhoz való hozzáférés esetén Nyissa ki a jobb felső kesztyűtartó fedelét, és távolítsa el az alsó oldal csavarjait. (A) Távolítsa el kissé a kesztyűtartót, dugja be a kezét az alsó...
  • Seite 239 COMPACT VALAMENNYI EURO 5 MODELL Részletes utasítások a tápkábelek elhelyezéséhez a jobb felső kesztyűtartóhoz való hozzáférés nélkül A csavarok imbuszkulccsal történő meglazítása után távolítsa el az elülső napellenző függöny mozgató rúdját. Csavarja ki a kesztyűtartó felső csavarjait, és fordítsa ki a kesztyűtartókat.
  • Seite 240 COMPACT Részletes utasítások a tápkábelek elhelyezéséhez a kesztyűtartóhoz való hozzáférés nélkül Az eredeti tápkábel (A) a központi részen található. A tápkábel csatlakoztatásával kösse össze a berendezést és az eredeti dobozt. Nyissa ki a biztosítékok fedelét, helyezze be a 40 A-es maxi biztosítékot a jelzett helyre. 40 A-es maxi biztosíték...
  • Seite 241 COMPACT SPACE ÉS SUPER SPACE CAB EURO 6 MODELLEK EREDETI CSATLAKOZÁS NÉLKÜL - Részletes utasítások a kábelek elhelyezéséhez Távolítsa el a fülkéből a jelzett fedeleket. Vegye ki a biztosítékdobozt. Vezesse a csatlakozófejjel ellátott, mellékelt vörös kábelt az eredeti kábelek mentén az A pontig, majd csatlakoztassa.
  • Seite 242 COMPACT SPACE ÉS SUPER SPACE CAB EURO 6 MODELLEK EREDETI CSATLAKOZÁS NÉLKÜL - Részletes utasítások a kábelek elhelyezéséhez Helyezze a 25 A-es biztosítékot a (B) ponthoz. Vezesse a csatlakozófejjel ellátott, mellékelt fehér kábelt az eredeti kábelek mentén az C pontig, majd csatlakoztassa.
  • Seite 243 COMPACT SPACE ÉS SUPER SPACE CAB EURO 6 MODELLEK A TETŐABLAKNÁL KIALAKÍTOTT EREDETI CSATLAKOZÁS NÉLKÜL Részletes utasítások a kábelek elhelyezéséhez Nyissa ki a jobb felső kesztyűtartót (D), és távolítsa el a fedelet (E). Az utas felőli oldalon, az alsó részen található gégecsövön keresztül dugja be az Az és M kábelt, majd húzza ki a cső...
  • Seite 244 COMPACT SPACE ÉS SUPER SPACE CAB EURO 6 MODELLEK A TETŐABLAKNÁL KIALAKÍTOTT EREDETI CSATLAKOZÁS NÉLKÜL Részletes utasítások a kábelek elhelyezéséhez Csatlakoztassa a kábelek csatlakozófejeit, majd vezesse a kábeleket az eredeti kesztyűtartók és a kárpitozás mögött a berendezésig, végül dugja be őket a berendezésbe.
  • Seite 245 COMPACT Robbantott ábra a konzolok rögzítéséig DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 NEM ÁLLÍTHATÓ SPOILERREL Ø6-os gumialátét Ø6-os széles karimájú lapos alátét M-M hatlapfejű csavar M-M hatlapfejű csavar 45 mm-es H-H hatlapfejű csavar Konzol Kárpitozás Belső levegőelosztó panel 6/100x15-ös imbuszcsavar 6/100x15-ös imbuszcsavar DAF XF SPACE CAB EURO 5 ÁLLÍTHATÓ...
  • Seite 246 COMPACT Robbantott ábra a konzolok rögzítéséig DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 ÉS EURO 6 Ø6-os gumialátét Ø6-os széles karimájú lapos alátét M-M hatlapfejű csavar 45 mm-es H-H hatlapfejű csavar Konzol Kárpitozás Belső levegőelosztó panel 6/100x15-ös imbuszcsavar 6/100x15-ös imbuszcsavar VALAMENNYI MODELL Helyezze vissza a takarólemezeket az eredeti helyükre.
  • Seite 247 COMPACT Takarja le a 4 db M6/100x15-ös imbuszcsavart a köralakú M6-os műanyag takarólemezekkel.
  • Seite 248 COMPACT SPECIÁLIS MŰVELETEK AZ ÁLLÍTHATÓ SPOILERREL ELLÁTOTT XF 105 SPACE CAB-RE VALÓ FELSZERELÉSHEZ A berendezés dobozában található két EPDM tömítőlemez közül vegye ki a kisebbet, a 30x15 mm-es méretűt. Ragassza fel a tetőnyílás mentén körbe. 15 mm Miután középre helyezte a berendezést, húzza meg a csavarokat, ügyelve arra, hogy a vízelvezető...
  • Seite 249 COMPACT Ragassza a 150x50x5-es tömítőlemezt a berendezést fedelére a fényképen látható módon. 340 mm 130 mm Ezt követően helyezze vissza a spoilert az eredeti helyére.
  • Seite 250 COMPACT VALAMENNYI MODELL A TETŐABLAKNÁL KIALAKÍTOTT EREDETI CSATLAKOZÁS ESETÉN - Elektromos vázlat FONTOS FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen rá, hogy a berendezés pólusait megfelelően csatlakoztassa, és azokat ne cserélje fel. Ellenkező esetben a kijelző nem kapcsol be, és a berendezés nem működik. Visszatérő levegő érzékelője Centrifugál ventilátor...
  • Seite 251 COMPACT VALAMENNYI EURO 5 MODELL A KESZTYŰTARTÓK MÖGÖTT Elektromos vázlat FONTOS FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen rá, hogy a berendezés pólusait megfelelően csatlakoztassa, és azokat ne cserélje fel. Ellenkező esetben a kijelző nem kapcsol be, és a berendezés nem működik. Visszatérő levegő érzékelője Centrifugál ventilátor NTC 15KΩ...
  • Seite 252 COMPACT VALAMENNYI EURO 6 MODELL A TETŐABLAKNÁL KIALAKÍTOTT EREDETI CSATLAKOZÁS NÉLKÜL - Elektromos vázlat FONTOS FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen rá, hogy a berendezés pólusait megfelelően csatlakoztassa, és azokat ne cserélje fel. Ellenkező esetben a kijelző nem kapcsol be, és a berendezés nem működik. Visszatérő...
  • Seite 253 COMPACT...
  • Seite 254 O instalador deve possuir formação suficiente em pano ou uma manta protectora para evitar possíveis ar condicionado de veículos. riscos. Para instalar Compact no tecto é necessário ter A Dirna Bergstrom está isenta de qualquer em mente que as cabinas, normalmente equipadas com responsabilidade caso...
  • Seite 255 COMPACT IMPORTANTE: Este documento contém as instruções de montagem dos modelos: DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOILER NÃO REGULÁVEL) DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOILER REGULÁVEL) Consultar as operações específicas a realizar durante a instalação do equipamento nas páginas 24 e 25.
  • Seite 256 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 E EURO 6 EURO 5 EURO 6 DAF XF SPACE CAB EURO 6 Consultar as operações específicas a realizar durante a instalação do equipamento nas páginas 24 e 25. Antes de iniciar a montagem, colocar a grelha de entrada de ar dianteira.
  • Seite 257 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 E EURO 6 Desmontar a tampa da escotilha e os elementos de fixação, e entregá-los ao cliente (*). Remover os resíduos remanescentes que tenham aderido ao tecto antes de colar o vedante EPDM.
  • Seite 258 COMPACT DAF XF SPACE CAB EURO 5 E EURO 6 Desmontar as guarnições laterais (*) puxando- os e deslocando-os para a parte traseira da cabina. Desmontar a guarnição dianteira (*) puxando para baixo e desligando o bloco de terminais das luzes. Desmontar os ganchos de fixação do estofo da parte dianteira a partir da calha da cortina com uma ferramenta especial.
  • Seite 259 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 E EURO 6 Deslocando o estofo para baixo, desmontar os parafusos dianteiros de fixação da calha da cortina da escotilha e desmontá-la. Desmontar o quadro interior de escotilha (*). Desmontar a escotilha removendo os parafusos de fixação e desligando o conector.
  • Seite 260 COMPACT TODOS OS MODELOS Colocar o vedante EPDM em volta do orifício da escotilha (ver o detalhe para cortar os rebordos finais de união do vedante). - DAF XF 105 SPACE CAB. EURO 5 SPOILER NÃO AJUSTÁVEL - vedante 30 x 25.
  • Seite 261 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 E EURO 6 Colocar o equipamento Compact Pro na posição vertical, desapertar os parafusos dos centradores apenas para permitir a sua deslocação. Deslocar os centradores para a traseira do equipamento até que os parafusos toquem nas calhas dos centradores e voltar a apertar os parafusos.
  • Seite 262 COMPACT DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 E EURO 6 Enroscar (4) hexágonos M8x32 sobre os hexágonos da base e apertá-los como porcas de bloqueio (ver esquema página 38). DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 (SPOILER NÃO REGULÁVEL) DAF XF SUPER SPACE CAB (EURO 5 E EURO 6) Introduzir suportes de fixação por baixo do estofo e fixar os hexágonos com (4) parafusos...
  • Seite 263 COMPACT DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 SPOILER REGULÁVEL E EURO 6 Estofamento Hexágono F-M Ø8 Colocar (2) suportes de fixação como indicado no esquema, colocar (4) separadores Ø Reforço 25x9x10; (4) parafusos M8/125x55 e apertar Reforço Espaçador Ø25x9x10 posição de até...
  • Seite 264 COMPACT Vista expandida até à fixação dos suportes DAF XF SPACE CAB EURO 5 SPOILER REGULÁVEL E EURO 6 Vedante EPDM 30x15 Vedante EPDM 30x15 Hexágono M-H Separador Ø25x9x10 Tecto da cabina Suporte de fixação Parafuso M8/125x55 DAF XF SUPER SPACE CAB (EURO 5 E EURO 6) Vedante EPDM 30x25 Hexágono M-H (L32) Tecto da cabina...
  • Seite 265 COMPACT Instruções detalhadas sobre a ligação da cablagem com a derivação original na escotilha Ligar o terminal do equipamento ao terminal original situado no habitáculo da escotilha.
  • Seite 266 COMPACT TODOS OS MODELOS EURO 5 Instruções detalhadas sobre a instalação da cablagem de alimentação com acesso pelo porta-luvas superior direito Abrir a tampa do porta-luvas superior direito e remover os dois parafusos do lado inferior. (A) Separar ligeiramente o porta-luvas e introduzir a mão através do lado inferior para recolher a cablagem original.
  • Seite 267 COMPACT TODOS OS MODELOS EURO 5 Instruções detalhadas sobre a instalação da cablagem de alimentação sem acesso pelo porta-luvas superior direito Desmontar as barras de deslocação das cortinas dianteiras soltando os parafusos com a chave Allen. Desmontar os parafusos superiores dos porta- luvas e basculá-los.
  • Seite 268 COMPACT Instruções detalhadas sobre a instalação da cablagem de alimentação sem acesso pelo porta-luvas Na parte central situa-se o cabo original de alimentação (A). Fazer a ligação ligando o cabo fornecido entre o equipamento e a caixa original. Abrir a tampa dos fusíveis e colocar o máxi- fusível de 40 A no lugar do indicado.
  • Seite 269 COMPACT PARA MODELOS SPACE E SUPER SPACE CAB EURO 6 SEM DERIVAÇÃO ORIGINAL. Instruções detalhadas sobre instalação da cablagem Desmontar as tampas indicadas pelo interior da cabina. Desmontar a caixa de fusíveis. Passar a extremidade do cabo vermelho com caixa fornecido juntamente com os cabos originais até...
  • Seite 270 COMPACT PARA MODELOS SPACE E SUPER SPACE CAB EURO 6 SEM DERIVAÇÃO ORIGINAL. Instruções detalhadas sobre instalação da cablagem Colocar o fusível de 25 A em (B). Passar a extremidade do cabo branco com caixa fornecido juntamente com os cabos originais até...
  • Seite 271 COMPACT PARA MODELOS SPACE E SUPER SPACE CAB EURO 6 SEM DERIVAÇÃO ORIGINAL DA ESCOTILHA Instruções detalhadas sobre instalação da cablagem Abrir o porta-luvas superior direito (D) e desmontar a tampa (E). Pelo tubo corrugado situado na parte inferior do lado do passageiro, introduzir o cabo Az e M e puxá-lo pela extremidade do tubo que sai do porta-luvas superior direito.
  • Seite 272 COMPACT PARA MODELOS SPACE E SUPER SPACE CAB EURO 6 SEM DERIVAÇÃO ORIGINAL NA ESCOTILHA Instruções detalhadas sobre instalação da cablagem Ligar as caixas de cablagem e levar a cablagem por trás dos porta-luvas originais e do estofo até ao equipamento, e ligá-las ao equipamento.
  • Seite 273 COMPACT Vista expandida até à fixação das consolas DAF XF 105 SPACE CAB EURO 5 COM SPOILER NÃO REGULÁVEL Anilha de borracha Ø 6 Anilha plana Ø 6 de abas largas Hexagon M-M Hexágono M-M Hexágono H-H 45 mm Consola Estofo Painel interior de distribuição de ar Parafuso 6/100x15 Allen...
  • Seite 274 COMPACT Vista expandida até à fixação das consolas DAF XF SUPER SPACE CAB EURO 5 E EURO 6 Anilha de borracha Ø 6 Anilha plana Ø 6 de abas largas Hexágono M-M Hexágono H-H 45 Consola Estofo Painel interior de distribuição de ar Parafuso 6/100x15 Allen Parafuso 6/100x15 Allen TODOS OS MODELOS...
  • Seite 275 COMPACT Cobrir os (4) parafusos M6/100x15 Allen com as guarnições redondas M6 de plástico.
  • Seite 276 COMPACT OPERAÇÕES ESPECÍFICAS PARA A INSTALAÇÃO EM XF 105 SPACE CAB COM SPOILER REGULÁVEL Selecionar a junta pequena de 30x15 mm das duas juntas EPDM contidas na caixa do equipamento. Colar esta junta em torno da abertura da escotilha. 15 mm Uma vez centrado o equipamento, apertar garantindo que as saídas de drenagem não ficam obstruídas.
  • Seite 277 COMPACT Colar a junta 150x50x5 na tampa do equipamento, conforme é indicado fotografia. 340 mm 130 mm Uma vez realizado, colocar novamente o spoiler na respetiva posição original.
  • Seite 278 COMPACT TODOS OS MODELOS COM DERIVAÇÃO ORIGINAL NA ESCOTILHA Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! Tenha o cuidado de não inverter as polaridades ao ligar a alimentação no equipamento; o visor não se liga e o equipamento não funciona. Sensor do ar de retorno Ventilador centrífugo NTC 15KΩ...
  • Seite 279 COMPACT TODOS OS MODELOS EURO 5 ATRÁS DOS PORTA-LUVAS Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! Tenha o cuidado de não inverter as polaridades ao ligar a alimentação no equipamento; o visor não se liga e o equipamento não funciona. Sensor do ar de retorno Ventilador centrífugo NTC 15KΩ...
  • Seite 280 COMPACT TODOS OS MODELOS EURO 6 SEM DERIVAÇÃO ORIGINAL NA ESCOTILHA Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! Tenha o cuidado de não inverter as polaridades ao ligar a alimentação no equipamento; o visor não se liga e o equipamento não funciona. Sensor aire de retorno Ventilador centrífugo...
  • Seite 281 COMPACT...
  • Seite 282 COMPACT...
  • Seite 283 COMPACT...
  • Seite 284 Bergstrom se reserva el derecho de efectuar modificaciones en cualquier momento de los datos ATENCIÓN: contenidos en esta publicación, por razones técnicas o comerciales. For technical and commercial reasons, Bergstrom reserves the right to change the data contained in this NOTE: brochure.