Herunterladen Diese Seite drucken
Whirlpool WFE 2B19 Sicherheitshinweise- Und Installationsanleitung
Whirlpool WFE 2B19 Sicherheitshinweise- Und Installationsanleitung

Whirlpool WFE 2B19 Sicherheitshinweise- Und Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WFE 2B19:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
‫مة و التركيب‬
‫دليل الصحة والسال‬
Příručka Zdraví a bezpečnost a Průvodce instalací
Здраве и безопасност и ръководство за монтаж
Sicherheitshinweise und Installationsanleitung
Οδηγ ς Υγείας και ασφάλειας και Εγκατάστασης
Health & Safety and Installation guide
Guía de salud y seguridad e instalación
Consignes d'installation, utilisation et sécurité
Vodič za zdravlje, sigurnost i postavljanje
Egészségvédelmi, biztonsági és üzembe helyezési útmutató
Istruzioni per la sicurezza, e l'installazione
Денсаулы жне ауіпсіздік, жне Орнату нсаулыы
Guias de Saúde, Segurança e Instalação
Ghid privind sănătatea, siguranţa şi instalarea
Здоровье и безопасность, Установка
Príručka na ochranu zdravia a bezpečnosti a Inštalačná príručka
Navodila za varovanje zdravja, varnost in namestitev
Uputstvo za zdravlje i bezbednost i ugradnju
Інструкція з техніки безпеки, догляду та монтажу

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool WFE 2B19

  • Seite 1 ‫مة و التركيب‬ ‫دليل الصحة والسال‬ Příručka Zdraví a bezpečnost a Průvodce instalací Здраве и безопасност и ръководство за монтаж Sicherheitshinweise und Installationsanleitung Οδηγ ς Υγείας και ασφάλειας και Εγκατάστασης Health & Safety and Installation guide Guía de salud y seguridad e instalación Consignes d'installation, utilisation et sécurité...
  • Seite 2 ‫عربي‬ ......................... ‫مة‬ ‫دليل الصحة والسال‬ ..........................‫دليل التركيب‬ БЪЛГАРСКИ Ръководство относно здравето и безопасността ............6 Ръководство за монтиране..................... 60 ČESKY Příručka zdraví a bezpečnost ......................9 Příručka k montáži ........................60 DEUTSCH Sicherheitshinweise ......................... 12 Installationsanleitung ........................60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 3 ITALIANO Istruzioni per la sicurezza ........................ 33 Istruzioni per l'installazione ......................60 АЗА Денсаулы жне ауіпсіздік нсаулыы ..................36 Орнату нсаулыы........................60 PORTUGUÊS Guia de Saúde e Segurança ......................39 Guia de Instalação ........................... 60 ROMÂNĂ Ghid privind sănătatea şi siguranţa ................... 42 Ghid de instalare ...........................
  • Seite 4 ‫تأكد من فراغ درج المنظف بعد انتھاء‬ ‫ستخدام الصحيح‬ ‫اال‬ ،‫كان القابس المزود غير مناسب للمقبس‬ .‫دورة الغسيل‬ ‫طباق غير‬ ‫الماء الموجود في غسالة األ‬ .‫اتصل بفني مؤھل‬ ‫قم بتخزين المنظف ومساعد الشطف والملح‬ .‫صالح للشرب‬ ‫يجب أن يكون كابل الكھرباء طويل بما‬ .‫طفال‬...
  • Seite 5 ‫مة‬ ‫تعليمات السال‬ ‫يجب التوافق مع كافة لوائح مرفق المياه‬ ‫ت‬ ‫ء الفنادق والموتيال‬ ‫ومن قبل نزال‬ • ‫لتزام بھا‬ ‫من المھم قراءتھا واال‬ ‫مداد الماء‬ ‫المحلي. يبلغ أقصى ضغط إل‬ ‫مة ھذه‬ ‫احرص على قراءة تعليمات السال‬ ،‫خرى ذات الطابع السكني‬ ‫والبيئات...
  • Seite 6 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И Не съхранявайте избухливи или Монтажът не трябва да се запалими вещества, напр. кутии извършва от деца. По време на ДА ГИ СПАЗВАТЕ с аерозол, и не поставяйте монтажа децата трябва да стоят Преди...
  • Seite 7 температура на водата е 25°C. За Ако захранващият кабел е Използвайте само препарат за всички други модели повреден, заменете го с миене и добавки за изплакване, максималната позволена идентичен такъв. Смяната на предназначени за автоматична температура на водата е 60°C. захранващия...
  • Seite 8 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ИЗХВЪРЛЯНЕ НА отрежете захранващия кабел и отпадъци от електрическо и отстраните вратите и рафтовете електронно оборудване (WEEE). ОПАКОВЪЧНИТЕ (ако има), така че децата да не Като осигурите правилното МАТЕРИАЛИ могат лесно да се качват вътре и изхвърляне...
  • Seite 9 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JE DŮLEŽITÉ JE ČÍST v domácnosti, nikoli pro Neopravujte ani nevyměňujte A POROZUMĚT JIM profesionální použití. žádnou část spotřebiče, pokud to Před použitím spotřebiče si Nepoužívejte spotřebič ve není výslovně uvedeno v návodu pečlivě přečtěte tento návod venkovním prostředí. k použití.
  • Seite 10 „25°C max“, pak je maximální V případě poškození vyměňte nebezpečné. Předcházejte povolená teplota 25 °C. Pro napájecí kabel za nový stejného kontaktu s pokožkou a očima všechny ostatní modely platí, že typu. Napájecí kabel může a nedovolte dětem přibližovat se maximální...
  • Seite 11 RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ LIKVIDACE OBALOVÉHO Tento spotřebič byl vyroben a lidské zdraví, k nimž by jinak MATERIÁLU z recyklovatelných nebo mohlo dojít jeho nevhodnou Obal je ze 100% opakovaně použitelných likvidací. recyklovatelného materiálu a je materiálů. Zlikvidujte ho podle označen recyklačním symbolem.
  • Seite 12 SICHERHEITSHINWEISE DIESE MÜSSEN DURCHGELE- Fernbedienungssystem INSTALLATION SEN UND BEACHTET WERDEN konstruiert. Das Gerät muss von zwei oder Diese Sicherheitsanweisungen Dieses Gerät eignet sich mehr Personen gehandhabt vor dem Gebrauch aufmerksam ausschließlich für den und aufgestellt werden. durchlesen. häuslichen Gebrauch, nicht für Schutzhandschuhe zum Diese Anweisungen griffbereit den professionellen Einsatz.
  • Seite 13 Der Wasseranschluss muss Vergewissern Sie sich bei Verwenden Sie keine durch einen Fachtechniker im Installation des Geräts, dass die Verlängerungskabel, Einklang mit Herstellerangaben vier Füße fest auf dem Boden Mehrfachstecker oder Adapter. und gültigen regionalen aufliegen. Stellen Sie diese Verwenden Sie das Gerät nicht, Sicherheitsvorschriften dementsprechend ein.
  • Seite 14 Nach jedem Waschzyklus horizontaler Position in den REINIGUNG UND WARTUNG prüfen, dass das Geschirrspüler gelegt werden. Verwenden Sie keine Reinigungsmittelfach leer ist. Am Ende eines jeden Dampfreinigungsgeräte. Reiniger, Klarspüler und Programms und vor der Zur Reinigung und Wartung Regeneriersalz außerhalb der Reinigung des Geschirrspülers Schutzhandschuhe tragen.
  • Seite 15 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ χρησιμοποιείται μέσω εν ς τουλάχιστον άτομα. ΤΗΡΕΙΤΕ εξωτερικού χρονοδιακ πτη ή Χρησιμοποιείτε Διαβάστε τις οδηγίες ξεχωριστού συστήματος προστατευτικά γάντια για την προσεκτικά πριν τηλεχειρισμού. αποσυσκευασία της χρησιμοποιήσετε τη Η συσκευή αυτή προορίζεται συσκευής. συσκευή.
  • Seite 16 εξειδικευμένο τεχνικ δάπεδο. Ρυθμίστε τα πως χρησιμοποιήσετε το φούρνο σύμφωνα με τις οδηγίες του απαιτείται και βεβαιωθείτε τι εάν έχει φθαρεί το ηλεκτρικ κατασκευαστή και τους η συσκευή βρίσκεται σε καλώδιο ή το φις, εάν ο κανονισμούς ασφαλείας. απ λυτα οριζ ντια θέση φούρνος...
  • Seite 17 Αποθηκεύστε το φις πρέπει να είναι βγαλμένο ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ απορρυπαντικ , το απ την πρίζα στο τέλος κάθε ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ λαμπρυντικ και το αλάτι κύκλου και πριν απ τον Μη χρησιμοποιείτε ποτέ μακριά απ τα παιδιά. καθαρισμ της συσκευή ή τη ατμοκαθαριστή.
  • Seite 18 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ Do not store explosive or specifically stated in the user AND OBSERVED flammable substances such as manual. Before using the appliance aerosol cans and do not place Children should not perform carefully read these safety or use gasoline or other installation operations.
  • Seite 19 maximum allowed water technician in compliance with the dishwasher when the door temperature is 25°C. For all the manufacturer instruction is open. other models the maximum and current safety regulations. Check that the detergent allowed water temperature is Contact an authorized service receptacle is empty after 60°C.
  • Seite 20 SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT DISPOSAL OF PACKAGING present) so that children cannot Electrical and Electronic MATERIALS easily climb inside and become Equipment (WEEE). The packaging material is 100% trapped. By ensuring this product is recyclable and is marked with This appliance is manufactured disposed of correctly, you will the recycle symbol: with recyclable...
  • Seite 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE QUE LEA Y Este aparato se ha diseñado realice reparaciones ni SIGA LAS SIGUIENTES RECO- únicamente para uso sustituya piezas del aparato a MENDACIONES doméstico, no para uso menos que así se indique Antes de usar el aparato, lea profesional.
  • Seite 22 agua. Presión del suministro de CABLEADO ELÉCTRICO abierta, ya que podría ocasionar agua 0,05 - 1,0 MPa. Para que la instalación sea un riesgo de tropiezo. La temperatura de entrada del conforme a las normas de La puerta abierta del lavavajillas agua depende del modelo de seguridad vigentes se requiere solo puede soportar el peso del...
  • Seite 23 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ELIMINACIÓN DEL MATERIAL baldas (si las hubiera) para que los residuos de aparatos DE EMBALAJE los niños no puedan trepar por eléctricos y electrónicos (RAEE). El material de embalaje es el interior y quedar atrapados. Al garantizar la correcta 100 % reciclable y está...
  • Seite 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IL EST IMPORTANT DE LIRE ET l'aide d'une minuterie ou d'un conformité avec les instructions OBSERVER système de télécommande. du fabricant et les normes Lisez attentivement les Cet appareil est conçu locales en vigueur en matière directives avant d'utiliser uniquement pour une de sécurité.
  • Seite 25 Respectez les normes en AVERTISSEMENTS La porte de devrait pas être vigueur de la société locale de laissée ouverte; vous pourriez ÉLECTRIQUES distribution d'eau. Pression trébucher dessus. Pour que l'installation soit d'alimentation en eau : La porte ouverte ne peut porter conforme à...
  • Seite 26 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT MISE AU REBUT DES MATÉ- sorte que les enfants ne d'équipements électriques et RIAUX D'EMBALLAGE puissent pas facilement monter électroniques (DEEE). Les matériaux d'emballage sont à l'intérieur et s'y retrouver En s'assurant que l'appareil est entièrement recyclables prisonniers.
  • Seite 27 SIGURNOSNE UPUTE OBAVEZNO PROČITAJTE I Eksplozivne ili zapaljive tvari to izričito ne navodi u PRIDRŽAVAJTE SE kao što su spremnici raspršivača korisničkom priručniku. Prije upotrebe uređaja pažljivo ne pohranjujte i ne Djeca ne smiju obavljati radnje pročitajte ove sigurnosne upotrebljavajte benzin ili druge postavljanja.
  • Seite 28 dozvoljena temperatura vode samo kvalificirani tehničar, ispiranje namijenjene za je 60 °C. prema uputama proizvođača i automatsku perilicu posuđa. Crijeva ne režite i na uređajima sukladno važećim sigurnosnim UPOZORENJE: Deterdženti za opremljenima sustavom protiv propisima. Obratite se pranje suđa jako su lužnati. izlijevanja vode ne uranjajte ovlaštenom servisu.
  • Seite 29 ZAŠTITA OKOLIŠA ODLAGANJE AMBALAŽNIH Ovaj uređaj proizveden je od ljudsko zdravlje do kojih bi MATERIJALA materijala koje se može moglo doći u slučaju Ambalažni materijal može se u reciklirati ili ponovno neprimjerenog rukovanja potpunosti reciklirati i označen iskoristiti. Zbrinite ga sukladno otpadom od ovog proizvoda.
  • Seite 30 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE AZ Ne tároljon robbanásveszélyes kifejezetten a felhasználói ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT vagy gyúlékony anyagokat (pl. kézikönyvben. A készülék használata előtt aeroszolos flakont) a Gyermekek nem végezhetik az olvassa el figyelmesen az alábbi készülékben vagy annak üzembe helyezési műveleteket.
  • Seite 31 esetén – ne engedje bele a vízbe vevőszolgálattal. Ha a készülékre mosogatószer-adagoló rekesz a vízhálózatba való bekötéshez szerelt csatlakozó nem megfelelő üres-e. szükséges műanyag dobozt. a hálózati aljzathoz, kérje A mosogatószert, az öblítőt és a Ha a csövek nem elég hosszúak, szakképzett villanyszerelő...
  • Seite 32 KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK A CSOMAGOLÓANYAGOK elkerülhető, hogy a gyermekek irányelv szerinti jelölésekkel ÁRTALMATLANÍTÁSA könnyedén bemásszanak és a rendelkezik. A csomagolóanyag 100%-ban készülékbe szoruljanak. A termék megfelelő újrahasznosítható, erre az Ez a készülék újrahasznosítható hulladékkezelésével újrahasznosítást jelző vagy újrafelhasználható elkerülhetők a környezetet és szimbólum utal: anyagok felhasználásával az emberi egészséget érintő...
  • Seite 33 NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E sistema di comando a distanza Le operazioni di installazione e RISPETTARE separato. riparazione devono essere Prima di utilizzare Questo apparecchio è eseguite da un tecnico l'apparecchio, leggere destinato esclusivamente specializzato, in conformità alle attentamente le seguenti all'uso domestico e non è...
  • Seite 34 È necessario adempiere alle ostruire le aperture con un La porta non deve essere normative dell'ente erogatore tappeto. lasciata aperta, perché in dell'acqua potabile locale. questa posizione può creare un AVVERTENZE ELETTRICHE Pressione di alimentazione pericolo di inciampo. Affinché l'installazione sia dell'acqua: 0,05 - 1,0 MPa.
  • Seite 35 ONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE SMALTIMENTO DEL MATE- porte ed i ripiani (se presenti) in sui rifiuti di apparecchiature RIALE DI IMBALLAGGIO modo che i bambini non elettriche ed elettroniche Il materiale di imballaggio è possano accedere facilmente (RAEE). riciclabile al 100% ed è all'interno dell'apparecchio e Assicurando il corretto contrassegnato dal simbolo del...
  • Seite 36 АУІПСІЗДІК НСАУЛАРЫ ОЫП ШЫАН ЖНЕ СТАНАН жарылыш немесе жаныш керек. Пайдаланушы ЖН заттарды сатамаыз бензинді нсаулыында ерекше рылыны пайдаланбас брын немесе баса ттаныш белгіленген болмаса, осы нсауларды мият оып заттарды оймаыз немесе рылыны ешбір блшегін шыыыз. пайдаланбаыз : рылы жндемеіз не ауыстырмаыз. Оларды...
  • Seite 37 максималды рсат етілген су жмыстарын ндіруші болан кезде тері мен температурасы 25°C нсаулары мен жергілікті кздерге тиюіне жол бермеіз болады. Барлы баса лгілер ауіпсіздік ережелеріне сай, жне балаларды ыдыс шін максималды рсат етілген білікті техник орындауы жуыша жолатпаыз. температура 60°C болады. ажет.
  • Seite 38 ОРШААН ОРТАНЫ ОРАУ ОРАМ МАТЕРИАЛДАРЫН мен срелерін (бар болса) директивасына сай ТАСТАУ алып тастау арылы оны белгіленген. Орам материалы 100% айта ажетсіз етііз. Бл німні тиісінше оыса деледі жне ол айта деу Бл рылы айта делмелі тасталуын амтамасыз ету немесе айта олданбалы арылы, сіз...
  • Seite 39 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISOS IMPORTANTES QUE Não utilize este aparelho ao ar Não repare nem substitua DEVERÁ LER E CUMPRIR livre. nenhuma peça do aparelho a Antes de utilizar o aparelho, leia Não armazene explosivos ou não ser que tal seja estas instruções de segurança substâncias explosivas, tais especificamente indicado no...
  • Seite 40 Pressão da água no AVISOS RELATIVOS À perigo de se tropeçar na abastecimento 0,05 - 1,0 MPa. ELETRICIDADE mesma. A temperatura de admissão de Para que a instalação esteja em A porta aberta pode suportar água depende do modelo da conformidade com as normas apenas o peso do cesto com a máquina de lavar loiça.
  • Seite 41 CONSELHOS PARA A PROTEÇÃO DO AMBIENTE ELIMINAÇÃO DA para o seu interior, podendo Ao garantir a eliminação EMBALAGEM ficar presas. adequada deste produto, A caixa da embalagem é 100% Este aparelho é fabricado com estará a ajudar a evitar reciclável, tal como confirmado materiais recicláveis potenciais consequências pelo símbolo de reciclagem :...
  • Seite 42 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANT: TREBUIE CITITE Acest aparat este destinat de două sau mai multe ŞI RESPECTATE exclusiv uzului casnic, fiind persoane. Folosiţi mănuşi de Înainte de a utiliza aparatul, interzisă utilizarea sa în scop protecţie pentru a despacheta citiţi cu atenţie aceste profesional.
  • Seite 43 Aparatul trebuie racordat la după cum este necesar, şi puneţi în funcţiune acest aparat reţeaua de alimentare cu apă asiguraţi-vă că aparatul este dacă a fost deteriorat cablul de utilizând un set nou de perfect orizontal, folosind o alimentare sau ştecherul, dacă furtunuri.
  • Seite 44 AVERTIZARE: Cuţitele şi înainte de curăţarea maşinii de CURĂŢAREA ŞI celelalte ustensile cu vârfuri spălat vase sau de efectuarea ÎNTREŢINEREA ascuţite trebuie să fie introduse oricăror operaţii de întreţinere. Nu folosiţi niciodată aparate de în coş cu vârfurile orientate în De asemenea, trebuie să...
  • Seite 45 ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ И Данный прибор предназначен прибора работайте в защитных только для бытового перчатках. СОБЛЮДАЙТЕ непрофессионального Установка и ремонт прибора Прежде чем пользоваться применения. должны выполняться прибором, внимательно Не используйте прибор на квалифицированным прочтите данную инструкцию открытом воздухе. специалистом...
  • Seite 46 избежание утечки воды во Если в основании пользуйтесь прибором, будучи время работы машины. посудомоечной машины разутыми. Соблюдайте действующие имеются вентиляционные нормы местной службы отверстия, убедитесь, что они ПРАВИЛЬНОЕ водоснабжения. Давление не загорожены ковром. подаваемой воды: 0,05 - 1,0 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ МПа.
  • Seite 47 Действия по отсоединению Перед выполнением любых ЧИСТКА И УХОД также необходимо выполнить в операций по обслуживанию случае любой неисправности Не используйте отключите прибор от прибора. пароочистители. электросети. При выполнении чистки и обслуживания прибора работайте в защитных перчатках. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Seite 48 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PREČÍTAJTE SI A VŽDY časovača ani samostatným Inštaláciu a opravy musí DODRŽIAVAJTE diaľkovým ovládačom. vykonávať kvalifikovaný Pred používaním spotrebiča si Spotrebič je určený výlučne na technik v súlade s pokynmi pozorne prečítajte tieto domáce, neprofesionálne výrobcu a vnútroštátnymi bezpečnostné...
  • Seite 49 vodohospodárskej správy. Tlak UPOZORNENIA PRE PRÁCU Dvierka nenechávajte prívodu vody 0,05 – 1,0 MPa. S ELEKTRINOU otvorené, mohli by ste sa o ne Teplota privádzanej vody závisí Aby bola inštalácia v súlade potknúť. od modelu umývačky. Ak je na s aktuálnymi bezpečnostnými Otvorené...
  • Seite 50 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH Tento spotrebič je vyrobený predchádzaniu potenciálnym MATERIÁLOV z recyklovateľných alebo negatívnym dopadom na Obalové materiály sa môžu znovu použiteľných materiálov. životné prostredie a ľudské recyklovať na 100 % a sú Zlikvidujte ho v súlade zdravie, ktoré by ináč hrozili pri označené...
  • Seite 51 VARNOSTNA NAVODILA POMEMBNE INFORMACIJE, KI V aparatu ali v njegovi bližini ne delov aparata, razen če to ni JIH MORATE PREBRATI IN shranjujte eksplozivnih ali izrecno navedeno v navodilih UPOŠTEVATI. vnetljivih snovi, kot so za uporabo. Pred uporabo aparata pozorno pločevinke z razpršili.
  • Seite 52 znaša najvišja dovoljena varnostnimi predpisi. Obrnite Po končanem pomivanju temperatura vode 60 °C. se na pooblaščeni servisni preverite, ali je prekat za Cevi ni dovoljeno rezati. Pri center. Če ima aparat vtič, ki ne pomivalno sredstvo prazen. aparatih, ki so opremljeni s ustreza vaši vtičnici, se obrnite Pomivalno sredstvo, tekočino sistemom za zaustavljanje...
  • Seite 53 VAROVANJE OKOLJA ODSTRANJEVANJE splezali vanj in ostali v njem S pravilnim načinom EMBALAŽNEGA MATERIALA ujeti. odstranjevanja izdelka boste Embalažo je mogoče 100 % Aparat je izdelan iz materialov, pomagali preprečiti morebitne reciklirati in je označena s ki jih je mogoče reciklirati negativne vplive na okolje in simbolom za recikliranje : oz.
  • Seite 54 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA VAŽNO JE DA SE PROČITAJU I Nemojte koristiti uređaj na Nemojte da popravljate delove POŠTUJU otvorenom. aparata ili da ih menjate ukoliko Pažljivo pročitajte uputstvo pre Nemojte čuvati eksplozivne ili to nije izričito navedeno u upotrebe uređaja. zapaljive supstance, poput uputstvu za upotrebu.
  • Seite 55 dozvoljena temperatura vode sme da menja samo u automatskoj mašini za pranje je 25 °C. Za sve druge modele kvalifikovan tehničar u skladu sudova. maksimalna dozvoljena sa uputstvima proizvođača i UPOZORENJE: Deterdženti za temperatura vode je 60 °C. odgovarajućim lokalnim korišćenje u mašini za pranje Nemojte da skraćujete creva i bezbednosnim propisima.
  • Seite 56 ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE ODLAGANJE AMBALAŽE popeti unutra i ostati and Electronic Equipment – Materijal za pakovanje je zarobljena. WEEE). moguće 100% reciklirati i Ovaj uređaj je napravljen od Pravilnim odlaganjem ovog označen je reciklažnim materijala koji se mogu proizvoda, doprinećete simbolom: reciklirati ili ponovo...
  • Seite 57 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ окремою системою УСТАНОВЛЕННЯ ТРЕБА ПРОЧИТАТИ ТА дистанційного керування. Установлення приладу мають ЯКИХ СЛІД Цей прилад призначений здійснювати принаймні дві ДОТРИМУВАТИСЯ лише для побутового особи. Під час розпакування Перед використанням застосування і не та встановлення приладу пристрою...
  • Seite 58 чинних місцевих правил переконайтеся, що прилад досяжні користувачеві. техніки безпеки. установлено ідеально рівно. Не торкайтеся приладу До системи водопостачання Якщо прилад установлено мокрими частинами тіла й не прилад слід підключати за останнім у ряду кухонних користуйтеся ним, допомогою нових комплектів меблів, через...
  • Seite 59 чищенням посудомийної прилад слід відключити від ОЧИЩЕННЯ ТА машини або проведенням електромережі. ОБСЛУГОВУВАННЯ будь-яких робіт з технічного Ніколи не застосовуйте обслуговування слід пристрої для очищення закривати кран подачі води паром. і витягувати вилку Для чищення та з електричної розетки. обслуговування надівайте Також...
  • Seite 60 min: 0,05 MPa/0,5 Bar max: 1 Mpa/10 Bar min. 10 mm min: 25mm ~1500 mm ~1500 mm ~2000 mm SERVICE 3,5x16 mm...
  • Seite 64 195142096.00 02/2016 - lr - Xerox Fabriano...