Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDE
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL
PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassen-
dere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte an unter:
www.whirlpool.eu/register
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
PRODUKTBESCHREIBUNG
GERÄT
1
2
4
5
10
12
12
Service:
0000 000 00000
13
BEDIENTAFEL
1
1.
Ein-Aus/Reset Taste mit Anzeigelicht
2.
Programmwahl-Taste mit Anzeigelicht
3.
Taste Multizone mit Anzeigelicht
4.
Sani Spülung-Taste mit Anzeigelicht / Tastensperre
5.
Eco-Programm Anzeigelicht
6.
Tastensperre Anzeigelicht
7.
Anzeige
8.
Programmnummer und verbleibende Zeitanzeige
7
11
11
2
3
4
5
Um die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanle-
itung, herunterzuladen, besuchen Sie unsere Website
docs.whirlpool.eu und befolgen Sie die Anweisungen
auf der Rückseite dieser Broschüre.
1.
Oberkorb
2.
Faltbare Klappen
3.
Oberkorb Höhenversteller
3
4.
Oberer Sprüharm
5.
Unterkorb
6.
Power Clean® Unterstützung
6
7.
Besteckkorb
8.
Unterer Sprüharm
9.
Filtereinheit
8
10. Salzbehälter
9
11. Spülmittel und Klarspülerspender
12. Typenschild
13. Bedienfeld
6
7
8
9
10
11 12
9.
Tab Anzeigelicht
10. Wasserhahn zu Anzeigelicht
11. Anzeigelicht zum Klarspüler auffüllen
12. Anzeigelicht zum Salz auffüllen
13. Power Clean®-Taste mit Anzeige
14. Tab-Taste mit Anzeigelicht
15. Startzeitvorwahl-Taste mit Anzeigelicht
16. Start/Pause Taste mit Anzeigelicht / Ablassen
13
14
6 1
15
DE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool WSFO 3T223 P

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL Um die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanle- PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassen- itung, herunterzuladen, besuchen Sie unsere Website dere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte an unter: docs.whirlpool.eu und befolgen Sie die Anweisungen www.whirlpool.eu/register...
  • Seite 2 ERSTER GEBRAUCH SALZ, KLARSPÜLER UND SPÜLMITTEL HINWEISE ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN Nach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Klarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr einfacher. Der Klarspülerspender A muss aufgefüllt werden, wenn das KLARSPÜLER Rückhaltegummis vom oberen Korb entfernen. AUFFÜLLEN Anzeigelicht auf der Bedienblende leuchtet.
  • Seite 3: Programmtabelle

    Die ECO-Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 60436:2020 erfasst wurden. Hinweis für die Prüflabors: Informationen hinsichtlich der Bedingungen des EN-Vergleichstests sind unter nachfolgender Adresse anzufordern: dw_test_support@whirlpool.com Eine Vorbehandlung des Geschirrs ist vor keinem Programm erforderlich. *) Nicht alle Optionen können gleichzeitig verwendet werden.
  • Seite 4: Optionen Und Funktionen

    OPTIONEN UND FUNKTIONEN OPTIONEN kann direkt durch Drücken der entsprechenden Taste ausgewählt werden (siehe BEDIENBLENDE). Wenn eine Option nicht mit dem ausgewählten Programm kompatibel ist siehe PROGRAMMTABELLE, blinken die entspre- chenden LED 3 Mal schnell und ein Piepton ertönt. Die Option wird nicht aktiviert. MULTIZONE Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen Sie den Spülgang Diese Einstellung erlaubt, die Spülleistung des Programms je...
  • Seite 5: Descripción Del Producto

    GUÍA DE REFERENCIA DIARIA GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL. Puede descargar las Instrucciones de seguridad y el Manual de usuario, visitando nuestro sitio web Si desea recibir un servicio más completo, registre su apa- docs.whirlpool.eu y siguiendo las instrucciones rato en: www.whirlpool.eu/register...
  • Seite 6: Primer Uso

    PRIMER USO SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elemen- El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador tos de retención elásticos de la bandeja superior. de abrillantador A se debe rellenar cuando el indicador luminoso ABRILLANTADOR del panel de control se encienda.
  • Seite 7: Tabla De Programas

    Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020. Nota para los laboratorios de pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, escribir a la siguiente dirección: dw_test_support@whirlpool.com No es necesario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
  • Seite 8 OPCIONES Y FUNCIONES Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte PANEL DE CONTROL). Si una opción no es compatible con el programa seleccionado (consulte TABLA DE PROGRAMAS), el led correspondiente parpa- dea rápidamente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará. MULTIZONE PASTILLAS Si no hay que lavar mucha vajilla, se puede utilizar una media...
  • Seite 9: Description Du Produit

    Afin de recevoir une assistance plus complète, merci le Manuel de l’utilisateur, en visitant notre site Internet d’enregistrer votre appareil sur on: docs.whirlpool.eu et en suivant les instructions figurant www.whirlpool.eu/register au verso du présent fascicule. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les Consignes de sécurité.
  • Seite 10 PREMIÈRE UTILISATION SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. Le distributeur de liquide de rinçage A devrait être rempli lorsque le éléments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
  • Seite 11: Description Des Programmes

    Les données du programme Éco sont mesurées sous des conditions en laboratoire conformément à la norme européenne EN 60436:2020. Note pour les laboratoires d’essai : pour toutes informations sur les conditions d’essai comparatif EN, s’adresser à: dw_test_support@whirlpool.com. Aucun prétraitement de la vaisselle n’est nécessaire avant l’un quelconque des programmes.
  • Seite 12 OPTIONS ET FONCTIONS Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE). Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionnévoir TABLEAU DES PROGRAMMES, le voyant correspondant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction n’est pas activée. MULTIZONE PASTILLE S’il n’y a pas beaucoup de vaisselle à...
  • Seite 13: Productbeschrijving

    DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN U kunt de Veiligheidsaanwijzingen en de Gebruiker- WHIRLPOOL PRODUCT. shandleiding, downloaden van onze website docs.whirlpool.eu, volg de Aanwijzingen achteraan Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op: www.whirlpool.eu/register deze handleiding. Voordat u het apparaat gebruikt leest u de Veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door.
  • Seite 14 EERSTE GEBRUIK ZOUT, GLANSSPOELMIDDEL EN VAATWASMIDDEL ADVIES MET BETREKKING TOT HET EERSTE GEBRUIK HET GLANSSPOELMIDDELRESERVOIR BIJVULLEN Glansspoelmiddel maakt het DROGEN van de vaat gemakkelijker. Verwijder na het installeren de stoppen uit de rekken en de elastische Het glansspoelmiddelreservoir A moet worden gevuld wanneer het borgelementen uit het bovenste rek.
  • Seite 15: Zelfreinigend

    De gegevens van het ECO-programma worden gemeten onder laboratoriumomstandigheden, volgens de Europese norm EN 60436:2020. Aanwijzing voor de Proeflaboratoria: Voor gedetailleerde informatie over de omstandigheden van de EN-vergelijkingsproef kunt u contact opnemen met: dw_test_support@whirlpool.com Voorbehandeling van het vaatwerk vóór de programma’s is niet nodig.
  • Seite 16 OPTIES EN FUNCTIE OPTIES kunnen direct worden geselecteerd door het indrukken van de daarbij behorende toets (zie BEDIENINGSPANEEL). Als een optie niet compatibel is met het geselecteerde programma (zie PROGRAMMATABEL)gaat de bijbehorende LED 3 keer snel knipperen en klinken er pieptonen. De optie wordt niet ingeschakeld. MULTIZONE TABLET (Tab) Als er niet veel vaatwerk is kan er een programma «halve lading»...
  • Seite 17: Descrição Do Produto

    DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO Pode transferir as Instruções de segurança e o Manual WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais do Utilizador, visitando o nosso website docs.whirlpool. completa, registe o seu aparelho em: eu e seguindo as instruções no verso deste livro.
  • Seite 18 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO SAL, ABRILHANTADOR E DETERGENTE CONSELHOS PARA A PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ENCHER O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADOR Após a instalação, retire os elementos de fixação dos cestos e os ele- O abrilhantador facilita a SECAGEM da loiça. O distribuidor de abrilhantador A deve ser enchido quando o indicador luminoso de REABASTECIMENTO mentos de retenção elásticos do cesto superior.
  • Seite 19: Tabela De Programas

    Os dados do programa ECO são avaliados em condições laboratoriais de acordo com a norma europeia EN 60436:2020. Nota para os Laboratórios de Ensaio: para informações sobre as condições do ensaio comparativo EN, solicitar ao endereço: dw_test_support@whirlpool.com Não é necessário efetuar qualquer tipo de pré-tratamento da loiça antes de iniciar os programas.
  • Seite 20 OPÇÕES E FUNÇÕES É possível selecionar diretamente a função OPÇÕES premindo o botão correspondente (ver PAINEL DE COMANDOS). Se uma opção não for compatível com o programa selecionado, consulte a TABELA DE PROGRAMAS, o LED correspondente pisca rapidamente 3 vezes e é emitido um sinal sonoro. A opção não será ativada. MULTIZONE PASTILHA (Tab) Se a carga de loiça a lavar seja reduzida poderá...
  • Seite 21: Carregar Os Cestos

    CARREGAR OS CESTOS CESTO SUPERIOR CESTO INFERIOR Para tachos, tampas, pratos, saladeiras, tal- Carregue neste cesto a loiça frágil e leve: heres, etc.. Os pratos e as tampas grandes copos, chávenas, pires, tigelas. devem ser colocados dos lados, a fim de O cesto superior tem suportes rebatíveis, evitar interferências com o braço aspersor.
  • Seite 22: Utilização Diária

    UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. VERIFICAR A LIGAÇÃO AO ABASTECIMENTO DE ÁGUA A máquina desliga-se automaticamente durante períodos alargados de inatividade, a fim de reduzir o consumo de energia. Se a loiça estiver Certifique-se de que a máquina de lavar loiça está ligada à rede apenas ligeiramente suja ou tiver sido passada por água antes de ser de abastecimento de água e que a torneira está...
  • Seite 23: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPAR O CONJUNTO DE FILTROS LIMPAR OS BRAÇOS ASPERSORES Limpe regularmente o conjunto de filtros para que os filtros não fiquem Por vezes, os restos de comida podem acumular-se nos braços asperso- entupidos e para que a água residual flua corretamente. res e bloquear os orifícios utilizados para pulverizar a água.
  • Seite 24: Resolução De Problemas

    As políticas da empresa, documentação padrão, encomenda de peças sobresselentes e informações adicionais sobre o produto poderão ser consultadas em: • Utilizando o código QR e visitando o nosso website docs.whirlpool.eu • Visitando o nosso website parts-selfservice.whirlpool.com • Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia).
  • Seite 25 REKKEN VULLEN BOVENSTE REK ONDERSTE REK Voor potten, deksels, platen, saladekom- Laden van kwetsbaar en licht vaatwerk: men, bestek enz. Grote platen en deksels glazen, kopjes, schoteltjes, lage moeten idealiter aan de zijkanten worden saladekommen. geplaatst, om aanraking met de sproeierar- men te voorkomen.
  • Seite 26: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK WIJZIGEN VAN EEN LOPEND PROGRAMMA 1. WATERAANSLUITING CONTROLEREN Controleer of de wasmachine is aangesloten op de waterleiding Als er een verkeerd programma was geselecteerd is kan het worden en of de waterkraan open is. gewijzigd, mits het nog maar net begonnen is: houd de AAN/UIT toets ingedrukt, de machine wordt uitgeschakeld.
  • Seite 27: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD HET FILTERSYSTEEM REINIGEN DE SPROEIERARMEN REINIGEN einig het filtersysteem regelmatig, zodat de filters niet verstoppen Af en toe kunnen er voedselresten op de sproeierarmen vastzitten en wor- en het afvalwater correct weg stroomt. den de openingen voor het water sproeien geblokkeerd. Het is daarom raadzaam dat u de armen van tijd tot tijd controleert en ze met een Het gebruik van vaatwasmachines met verstopte filters of vreemde vo- kleine niet-metalen borstel schoonmaakt.
  • Seite 28: Problemen Oplossen

    START/Pauze-leds knipperen snel. De bedrijfsregels, standaarddocumentatie, bestellen van onderdelen en aanvullende productinformatie kunt u vinden: • Gebruik makend van de QR-code en op onze website docs . whirlpool . eu Op onze website parts-selfservice.whirlpool.com • • Anders, contacteer onze Klantenservice (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje).
  • Seite 29: Chargement Des Paniers

    CHARGEMENT DES PANIERS PANIER SUPÉRIEUR PANIER INFÉRIEUR Pour les poêles, les couvercles, les plats, Chargez la vaisselle délicate et légère: les saladiers, les couverts, etc. Les grands verres, tasses, soucoupes, saladiers bas. plats et les grands couvercles devraient être placés sur le côté pour éviter qu’ils Le panier supérieur comprend des n’entravent le fonctionnement des bras supports rabattables qui peuvent être...
  • Seite 30: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE 1. VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes d’inactivité prolongées pour réduire la consommation d’énergie. Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d’alimentation et que le robinet de l’eau est ouvert. Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l’eau avant d’être placée dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité...
  • Seite 31: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION Nettoyez régulièrement l’ensemble filtre pour éviter qu’il ne se bouche À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’asper- et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer. sion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau.
  • Seite 32 . whirlpool . eu • En utilisant le code QR et en visitant notre site web • En visitant notre site web parts-selfservice.whirlpool.com • Vous pouvez également contacter notre Service après-vente (voir numéro de téléphone...
  • Seite 33 LLENADO DEL LAVAVAJILLAS CESTO SUPERIOR CESTO INFERIOR Cargue la vajilla delicada y ligera: vasos, Para ollas, tapas, platos, ensaladeras, tazas, platos, ensaladeras bajas. cubertería, etc. Se recomienda La bandeja superior tiene unos soportes colocar las bandejas y tapas grandes desplegables que se pueden utilizar en los laterales para evitar interferencias en posición vertical cuando se coloquen con el brazo aspersor.
  • Seite 34: Uso Diario

    USO DIARIO COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DE AGUA La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad. Compruebe que el lavavajillas esté conectado al suministro de agua y que el grifo esté abiertow. Si la vajilla está...
  • Seite 35: Cuidados Y Mantenimiento

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES Limpie regularmente el conjunto de filtrado para que los filtros no A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos se obturen y para que el agua residual salga libremente. aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua.
  • Seite 36: Resolución De Problemas

    • Usando el código QR y visitando nuestra página web docs . whirlpool . eu • Visitando nuestra página web parts-selfservice.whirlpool.com ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa • También puede, (Consulte el número de teléfono en el folleto de la garantía).
  • Seite 37: Körbe Beladen

    KÖRBE BELADEN OBERKORB UNTERKORB Hier sortieren Sie empfindliches und Für Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüsseln, leichtes Geschirr ein: Gläser, Tassen, kleine Besteck usw. Große Teller und Deckel sollten idealerweise an die Seiten gelegt Teller, flache Schüsseln. werden, um nicht mit dem Sprüharm in Kontakt zu kommen Der Oberkorb verfügt über klappbare Halterungen, die in vertikaler Stellung für...
  • Seite 38: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH 1. ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG PRÜFEN EIN LAUFENDES PROGRAMM ÄNDERN Sicherstellen, dass der Geschirrspüler an die Wasserleitung Wenn ein falsches Programm ausgewählt wurde, kann es geändert angeschlossen und der Wasserhahn auf ist. werden, wenn es gerade erst gestartet wurde: die EIN/AUS-Taste 2.
  • Seite 39: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG DER FILTEREINHEIT REINIGUNG DER SPRÜHARME Die Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht verstopfen Es kann vorkommen, dass Speisereste an den Sprüharmen hängen und das Abwasser korrekt abfließen kann. bleiben und die Wasserdüsen verstopfen. Prüfen Sie die Sprüharme daher regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer Wenn die Filter beim Einsatz des Geschirrspülers verstopft sind oder fal- Kunststoffbürste.
  • Seite 40: Lösen Von Problemen

    Luft in der Wasserversorgung. Lufteintritt verursachen. Pause blinken rasch Firmenrichtlinien, Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: docs . whirlpool . eu • Verwenden Sie den QR-Code und besuchen Sie unsere Internetseite • Besuchen Sie unsere Internetseite parts-selfservice.whirlpool.com unseren Kundendienst kontaktieren •...

Diese Anleitung auch für:

Wfo 3o41 pl x

Inhaltsverzeichnis