Herunterladen Diese Seite drucken

Grohe Eurosmart 33 490 Bedienungsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Eurosmart 33 490:

Werbung

Diese Technische Produktinformation ist
ausschließlich für den Installateur oder
D
eingewiesene Fachkräfte!
Bitte an den Benutzer weitergeben!
Anwendungsbereich:
Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen
Warmwasserbereitern) ist nicht möglich.
Technische Daten
Fließdruck:
min. 0,5 bar – empfohlen 1 – 5 bar
Betriebsdruck:
Prüfdruck:
Durchfluss bei 3 bar Fließdruck:
Temperatur Warmwassereingang
Empfohlen (Energieeinsparung):
Klemmlänge:
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwasser-
anschluss sind zu vermeiden!
This technical product information is exclusively
GB
for the installer or trained specialists.
Please pass these instructions on to the user.
Application:
Operation with unpressurised storage heaters is not possible.
Specifications
Flow pressure:
min. 0.5 bar - recommended 1 - 5 bar
Operating pressure:
Test pressure:
Flow rate at 3 bar flow pressure:
Hot water inlet temperature
Recommended (energy saving):
Clamping length:
If static pressure exceeds 5 bar, a pressure reducing valve
must be fitted.
Avoid major pressure differences between hot and cold water
supply.
Denna tekniska produktinformation är
S
uteslutande avsedd för installatören eller
anvisade fackmän!
Var vänlig lämna vidare till användaren!
Användningsområde:
Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är
inte möjlig!
Tekniska data
Flödestryck:
min. 0,5 bar – rekommenderat 1 – 5 bar
Driftstryck:
Provtryck:
Kapacitet vid 3 bar flödestryck:
Temperatur varmvatteningång:
Rekommenderat (energibesparing):
Klämlängd:
En reduceringsventil ska installeras om vilotrycket
överstiger 5 bar.
Större tryckdifferenser mellan kallvatten- och
varmvattenanslutningen måste undvikas!
1
Installation:
Rohrleitungen nach DIN 1988 spülen!
Funktion:
Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion
prüfen.
Mengenbegrenzung:
In Verbindung mit hydraulischen Durchlauferhitzern
ist eine Durchflussmengenbegrenzung nicht zu
empfehlen.
max. 10 bar
Wartung:
16 bar
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen.
ca. 12,5 l/min
Bei Wartungsarbeiten Wasserzufuhr absperren!
max. 80 °C
60 °C
Beim Einbau der Kartusche auf richtigen Sitz der
max. 60mm
Dichtungen achten.
Schrauben wechselweise gleichmäßig anziehen.
Ersatzteile: siehe Explosionsdarstellung
(* = Sonderzubehör)
Pflege: siehe Pflegeanleitung
Installation:
Flush pipes thoroughly.
Function:
Check connections for leaks and check function of
fitting.
Flow rate limitation:
The use of flow rate limiters in combination with
max. 10 bar
hydraulic instantaneous heaters is not recommended.
16 bar
Maintenance:
approx. 12,5 l/min
Inspect and clean all components and replace if
max. 80 °C
necessary.
60 °C
Shut off water supply for maintenance work.
When installing the cartridge, ensure that the
max. 60mm
seals are correctly seated.
Tighten the screws evenly and alternately.
Replacement parts: see exploded drawing
(* = special accessory)
Care: see Care Instructions
Installation:
Spola rent rörledningarna ifrån kopparspån och
smuts!
Funktion:
Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar
felfritt.
Volymbegränsning:
Flödebegränsningen bör inte användas i kombination
med hydrauliska genomströmningsberedare.
Underhåll:
max. 10 bar
Kontrollera och rengör alla delarna, byt vid behov.
16 bar
Spärra vattentillförseln vid underhållsarbeten!
ca. 12 l/min
max. 80 °C
Kontrollera att tätningarna sitter rätt vid
60 °C
montering av patronen.
max. 60mm
Dra åt skruvarna växelvis.
Reservdelar: se sprängskiss
( * = specialtillbehör)
Skötsel: se Skötselanvisning

Werbung

loading