Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Quick Guide - LHGG LTE6 kit
Models: RBLHGGR&R11e-LTE6 (LHGG LTE6
kit)
EN - English - Quick Guide:
This device needs to be upgraded to RouterOS v7.2 or the latest stable version, to ensure compliance
with local authority regulations!
It is the end users' responsibility to follow local country regulations, including operation within legal
frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS)
requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions.
This Quick Guide covers the model: RBLHGGR&R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).
This is a wireless network device. You can find the product model name on the case label
(ID).
Please visit the user manual page on
QR code with your mobile phone.
Technical specifications, brochures, and more info about products are at
The most important technical specifications for this product can be found on the last page of this Quick
Guide.
Configuration manual for software in your language with additional information can be found
at
https://mt.lv/help
If you need help with configuration, please seek a consultant
This device accepts input of 24 V DC, 0.8 A power adapter connected to PoE, which is provided in the
original packaging of this device. When using a PoE injector and a different power source, the range is
12-57 V (direct current).
First steps:
https://mt.lv/um
for the full up-to-date user manual. Or scan the
https://mikrotik.com/products
https://mikrotik.com/consultants

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MikroTik RBLHGGR&R11e-LTE6

  • Seite 1 It is the end users' responsibility to follow local country regulations, including operation within legal frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions. This Quick Guide covers the model: RBLHGGR&R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).
  • Seite 2  Connect again and in the QuickSet menu set a strong password. Safety Information:  Before you work on any MikroTik equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry, and be familiar with standard practices for preventing accidents. The installer should be familiar with network structures, terms, and concepts.
  • Seite 3 Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the FCC, IC, and European Union radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 130 centimeters from your body, occupational user, or the general public.
  • Seite 4  Свържете устройството към включения PoE инжектор с Ethernet кабел към края на данни + захранване;  Свържете края на данните на PoE инжектора в компютъра;  Свържете захранващия адаптер към PoE инжектора;  Отворете https://192.168.188.1 във вашия уеб браузър; ...
  • Seite 5 Информация за безопасност:  Преди да работите с всяко оборудване на MikroTik, имайте предвид опасностите, свързани с електрическата верига, и се запознайте със стандартните практики за предотвратяване на злополуки. Инсталаторът трябва да е запознат с мрежовите структури, термини и понятия.
  • Seite 6  Připojte se znovu a v nabídce QuickSet nastavte silné heslo. Bezpečná informace:  Než začnete pracovat na jakémkoli zařízení MikroTik, uvědomte si rizika spojená s elektrickými obvody a seznamte se se standardními postupy pro předcházení nehodám. Instalátor by měl být...
  • Seite 7  V případě poruchy zařízení jej prosím odpojte od napájení. Nejrychlejším způsobem je odpojení napájecího adaptéru ze zásuvky. Vystavení vysokofrekvenčnímu záření: Toto zařízení MikroTik splňuje limity pro ozáření FCC, IC a Evropské unie stanovené pro nekontrolované prostředí. Toto zařízení MikroTik by mělo být instalováno a provozováno ne dále než...
  • Seite 8  Opret forbindelse igen, og indstil dit land i QuickSet- menuen for og indstil en stærk adgangskode. Sikkerhedsoplysninger:  Inden du arbejder med MikroTik-udstyr, skal du være opmærksom på farerne i forbindelse med elektriske kredsløb og kende almindelig praksis til forebyggelse af ulykker. Installationsprogrammet skal være bekendt med netværksstrukturer, vilkår og koncepter.
  • Seite 9 Eksponering for radiofrekvensstråling: Dette MikroTik-udstyr overholder FCC, IC og EU's strålingseksponeringsgrænser, der er fastsat for et ukontrolleret miljø. Denne MikroTik-enhed skal installeres og betjenes ikke nærmere 130 centimeter fra din krop, erhvervsbruger eller offentligheden. Producent: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Letland, LV1039.
  • Seite 10  Stellen Sie erneut eine Verbindung her und legen Sie im QuickSet- Menü Sie ein sicheres Passwort fest. Sicherheitsinformation:  Machen Sie sich vor Arbeiten an MikroTik-Geräten mit den Gefahren elektrischer Schaltkreise vertraut und machen Sie sich mit den üblichen Vorgehensweisen zur Unfallverhütung vertraut. Der Installateur sollte mit den Netzwerkstrukturen, Begriffen und Konzepten vertraut sein.
  • Seite 11  Im Falle eines Gerätefehlers trennen Sie das Gerät bitte von der Stromversorgung. Der schnellste Weg, dies zu tun, besteht darin, den Netzadapter aus der Steckdose zu ziehen. Exposition gegenüber hochfrequenter Strahlung: Dieses MikroTik-Gerät entspricht den FCC-, IC- und EU-Grenzwerten für die Strahlenexposition in unkontrollierten Umgebungen. Dieses MikroTik- Gerät sollte nicht näher als 130 Zentimeter von Ihrem Körper, berufsmäßigen Verwender oder der...
  • Seite 12  Συνδεθείτε ξανά και στο μενού QuickSet ορίστε έναν ισχυρό κωδικό πρόσβασης. Οδηγίες ασφαλείας:  Πριν να εργαστείτε σε οποιοδήποτε εξοπλισμό MikroTik, να είστε ενήμεροι για τους κινδύνους που σχετίζονται με τα ηλεκτρικά κυκλώματα και να είστε εξοικειωμένοι με τις συνήθεις πρακτικές για την...
  • Seite 13 Es responsabilidad del usuario final seguir las regulaciones locales del país, incluida la operación dentro de los canales de frecuencia legales, la potencia de salida, los requisitos de cableado y los requisitos de Selección de frecuencia dinámica (DFS). Todos los dispositivos de radio MikroTik deben instalarse de acuerdo con las instrucciones.
  • Seite 14  Conéctese nuevamente y en el menú QuickSet configure establezca una contraseña segura. Información de seguridad:  Antes de trabajar en cualquier equipo MikroTik, tenga en cuenta los riesgos relacionados con los circuitos eléctricos y familiarícese con las prácticas estándar para prevenir accidentes. El instalador debe estar familiarizado con las estructuras de red, los términos y los conceptos.
  • Seite 15 FCC, IC y la Unión Europea establecidos para un entorno no controlado. Este dispositivo MikroTik debe instalarse y operarse a no menos de 130 centímetros de su cuerpo, usuario profesional o público en general.
  • Seite 16 Teie keeles oleva tarkvara konfiguratsioonijuhend koos lisateabega leiate aadressilt https://mt.lv/help Kui vajate seadistamisel abi, pöörduge konsultandi poole https://mikrotik.com/consultants See seade võtab vastu 24 V alalisvoolu, 0,8 PoE-ga ühendatud toiteadapterit, mis on selle seadme originaalpakendis. Kui kasutate PoE pihusti ja teist toiteallikaga, vahemik on 12-57 V (alalisvool).
  • Seite 17  Seadme rikke korral eraldage see vooluvõrgust. Kiireim viis selleks on toiteadapteri pistikupesast lahti ühendamine. Raadiosagedusliku kiirgusega kokkupuude: see MikroTik seade vastab FCC, IC ja Euroopa Liidu kiirguskontrolli piirnormidele, mis on kehtestatud kontrollimatu keskkonna jaoks. Seda MikroTiku seadet tuleks paigaldada ja kasutada mitte kaugemal kui 130 sentimeetrit kehast, tööga seotud kasutajast või üldsusest.
  • Seite 18  Laite käynnistyy uudelleen;  Yhdistä uudelleen ja aseta maa QuickSet ja aseta vahva salasana. Turvallisuustieto:  Ennen kuin työskentelet MikroTik-laitteiden kanssa, ole tietoinen sähköpiiriin liittyvistä vaaroista ja perehdy vakiintuneisiin käytäntöihin onnettomuuksien estämiseksi. Asentajan tulee tuntea verkkorakenteet, termit ja käsitteet.
  • Seite 19 (DFS). Tous les appareils radio MikroTik doivent être installés conformément aux instructions. Ce guide rapide couvre le modèle: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).
  • Seite 20 Exposition aux rayonnements radiofréquences: cet équipement MikroTik est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements FCC, IC et Union européenne établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil MikroTik doit être installé et utilisé à au moins 130 centimètres de votre corps, de l'utilisateur professionnel ou du grand public.
  • Seite 21 -hr za cjeloviti ažurirani korisnički priručnik. Ili skenirajte QR kod sa svojim mobilnim telefonom. Tehničke specifikacije, brošure i više informacija o proizvodima na https://mikrotik.com/products Najvažnije tehničke specifikacije za ovaj proizvod mogu se naći na posljednjoj stranici ovog Kratkog vodiča. Priručnik o konfiguraciji softvera na vašem jeziku s dodatnim informacijama potražite https://mt.lv/help...
  • Seite 22  Prije nego što radite na bilo kojoj MikroTik opremi, budite svjesni opasnosti koje uključuju električni krug i upoznajte se sa standardnim postupcima za sprečavanje nezgoda. Instalacijski program trebao bi biti upoznat s mrežnim strukturama, pojmovima i konceptima.  Koristite samo napajanje i pribor odobren od proizvođača, a može biti pronađeno Ja nisam originalno pakiranje ovog proizvoda.
  • Seite 23  Csatlakozzon újra, és a QuickSet menüben és állítson be egy erős jelszót. Biztonsági információk:  Mielőtt bármilyen MikroTik berendezésen dolgozik, tisztában kell lennie az elektromos áramkörökkel kapcsolatos veszélyekkel, és ismernie kell a balesetek megelőzésére szolgáló szokásos gyakorlatokat. A telepítőnek ismeri a hálózati struktúrákat, a fogalmakat és a fogalmakat.
  • Seite 24  Eszköz meghibásodása esetén kérjük, húzza ki a tápkábelt. A leggyorsabb módszer erre az, ha a hálózati adaptert kihúzza a konnektorból. Rádiófrekvencia-sugárzás: Ez a MikroTik berendezés megfelel az FCC, IC és az Európai Unió sugárterhelési határértékeinek, amelyeket egy ellenőrizetlen környezetre vonatkoznak. Ezt a MikroTik készüléket a testétől, a munkahelyi használótól vagy a lakosságtól legfeljebb 130 centiméter távolságra...
  • Seite 25  Connettiti di nuovo e nel menu QuickSet imposta una password complessa. Informazioni sulla sicurezza:  Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura MikroTik, prestare attenzione ai pericoli connessi con i circuiti elettrici e conoscere le pratiche standard per la prevenzione degli incidenti. Il programma di installazione dovrebbe avere familiarità...
  • Seite 26 Esposizione alle radiazioni di radiofrequenza: questa apparecchiatura MikroTik è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC, IC e dell'Unione Europea stabiliti per un ambiente non controllato. Questo dispositivo MikroTik deve essere installato e utilizzato a una distanza non inferiore a 130 centimetri dal proprio corpo, utente professionale o pubblico.
  • Seite 27  Tengdu aftur og stilltu sterkt lykilorð í QuickSet valmyndinni. Öryggisupplýsingar:  Áður en þú vinnur að einhverjum MikroTik búnaði, vertu meðvitaður um hættuna sem fylgir rafrásum og kynntu þér hefðbundnar venjur til að koma í veg fyrir slys. Uppsetningarforritið ætti að vera kunnugt um netkerfi, hugtök og hugtök.
  • Seite 28 Det er sluttbrukerens ansvar å følge lokale landsbestemmelser, inkludert drift innen lovlige frekvenskanaler, utgangseffekt, kablingskrav og DFS-krav (Dynamic Frequency Selection). Alle MikroTik radioenheter må installeres i henhold til instruksjonene. Denne hurtigguiden dekker modellen: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit). Dette er trådløs nettverksenhet. Du kan finne produktmodellnavnet på etiketten (ID).
  • Seite 29  Koble til igjen og sett et sterkt passord i QuickSet-menyen. Sikkerhetsinformasjon:  Før du jobber med MikroTik-utstyr, må du være oppmerksom på farene som er forbundet med elektriske kretsløp, og kjenne til standard praksis for å forhindre ulykker. Installasjonsprogrammet skal være kjent med nettverksstrukturer, vilkår og konsepter.
  • Seite 30  Prisijunkite dar kartą ir „QuickSet“ meniu nustatykite tvirtą slaptažodį. Saugumo informacija:  Prieš pradėdami dirbti su bet kuria „MikroTik“ įranga, žinokite apie pavojus, susijusius su elektros grandinėmis, ir susipažinkite su standartine avarijų prevencijos praktika. Montuotojas turėtų būti susipažinęs su tinklo struktūromis, terminais ir sąvokomis.
  • Seite 31  Sugedus įrenginiui, atjunkite jį nuo maitinimo. Greičiausias būdas tai padaryti yra atjungus maitinimo adapterį nuo maitinimo lizdo. Radijo dažnio spinduliuotės poveikis: Ši „MikroTik“ įranga atitinka FCC, IC ir Europos Sąjungos radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamai aplinkai. Šis „MikroTik“ prietaisas turėtų būti įmontuotas ir valdomas ne arčiau kaip 130 centimetrų...
  • Seite 32  Pievienojieties vēlreiz un izvēlnē QuickSet iestatiet stipru paroli. Drošības informācija:  Pirms sākat strādāt ar jebkuru MikroTik aprīkojumu, iepazīstieties ar briesmām, kas saistītas ar elektriskajām shēmām, un iepazīstieties ar standarta praksi negadījumu novēršanā. Instalētājam jāzina tīkla struktūras, termini un koncepcijas.
  • Seite 33  Ierīces kļūmes gadījumā, lūdzu, atvienojiet to no strāvas. Ātrākais veids, kā to izdarīt, ir, atvienojot strāvas adapteri no kontaktligzdas. Radiofrekvences starojuma iedarbība: Šī MikroTik iekārta atbilst FCC, IC un Eiropas Savienības radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti nekontrolētai videi. Šī MikroTik ierīce jāuzstāda un jādarbina ne tuvāk par 130 centimetriem no ķermeņa, profesionāla lietotāja vai plašas sabiedrības.
  • Seite 34  Qabbad mill-ġdid u fil-menu QuickSet issettja password qawwija. Informazzjoni dwar is-Sikurezza:  Qabel ma taħdem fuq kwalunkwe tagħmir MikroTik, kun konxju tal-perikli involuti fiċ-ċirkwiti elettriċi u kun familjari mal-prattiki standard għall-prevenzjoni ta 'inċidenti. L-installatur għandu jkun familjari mal-istrutturi, termini u kunċetti tan-netwerk.
  • Seite 35 Esponiment għal Radjazzjoni ta 'Frekwenza tar-Radju: Dan it-tagħmir MikroTik jikkonforma mal- limiti ta' esponiment ta 'FCC, IC u l-Unjoni Ewropea għar-radjazzjoni stabbiliti għal ambjent mhux kontrollat. Dan l-apparat MikroTik għandu jkun installat u jitħaddem mhux eqreb minn 130 ċentimetru minn ġismek, l-utent okkupazzjonali jew il-pubbliku ġenerali.
  • Seite 36  Maak opnieuw verbinding en stel in het QuickSet-menu een sterk wachtwoord in. Veiligheidsinformatie:  Voordat u aan MikroTik-apparatuur werkt, moet u zich bewust zijn van de gevaren van elektrische circuits en bekend zijn met standaardprocedures voor het voorkomen van ongevallen. Het installatieprogramma moet bekend zijn met netwerkstructuren, termen en concepten.
  • Seite 37 (DFS). Wszystkie urządzenia radiowe MikroTik należy zainstalować zgodnie z instrukcjami. Niniejszy Krótki przewodnik obejmuje model: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit). To jest urządzenie sieci bezprzewodowej. Nazwę modelu produktu można znaleźć na etykiecie skrzynki (ID).
  • Seite 38  Podłącz ponownie iw menu QuickSet ustaw silne hasło. Informacje dotyczące bezpieczeństwa:  Przed rozpoczęciem pracy z jakimkolwiek sprzętem MikroTik należy pamiętać o zagrożeniach związanych z obwodami elektrycznymi i zapoznać się ze standardowymi praktykami zapobiegania wypadkom. Instalator powinien zapoznać się ze strukturami sieci, terminami i koncepcjami.
  • Seite 39 É responsabilidade do usuário final seguir as regulamentações locais do país, incluindo a operação dentro dos canais legais de frequência, potência de saída, requisitos de cabeamento e requisitos de Seleção Dinâmica de Frequência (DFS). Todos os dispositivos de rádio MikroTik devem ser instalados de acordo com as instruções.
  • Seite 40 Exposição à radiação de radiofrequência: Este equipamento MikroTik está em conformidade com os limites de exposição à radiação da FCC, IC e União Europeia estabelecidos para um ambiente não controlado. Este dispositivo MikroTik deve ser instalado e operado a menos de 130 centímetros de seu corpo, usuário ocupacional ou público em geral.
  • Seite 41  Conectați-vă din nou și în meniul QuickSet setați o parolă puternică. Informații de siguranță:  Înainte de a lucra la orice echipament MikroTik, fiți conștienți de pericolele implicate de circuitele electrice și cunoașteți practicile standard pentru prevenirea accidentelor. Programul de instalare ar...
  • Seite 42 Expunerea la radiații de frecvență radio: Acest echipament MikroTik respectă limitele de expunere la radiații FCC, IC și Uniunea Europeană stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest dispozitiv MikroTik ar trebui instalat și funcționat la cel mult 130 centimetri de corpul dvs., de utilizatorul ocupațional sau de publicul larg.
  • Seite 43  Pripojte sa znova av ponuke QuickSet nastavte silné heslo. Bezpečnostné informácie:  Predtým, ako začnete pracovať na akomkoľvek zariadení MikroTik, uvedomte si riziká spojené s elektrickými obvodmi a zoznámte sa so štandardnými postupmi prevencie nehôd. Inštalátor by mal byť...
  • Seite 44 Vystavenie vysokofrekvenčnému žiareniu: Toto zariadenie MikroTik spĺňa limity vystavenia žiareniu FCC, IC a Európskej únie stanovené pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie MikroTik by malo byť nainštalované a prevádzkované nie ďalej ako 130 centimetrov od vášho tela, profesionálneho používateľa alebo širokej verejnosti.
  • Seite 45  Ponovno se povežite in v meniju QuickSet nastavite močno geslo. Varnostne informacije:  Pred delom na kateri koli opremi MikroTik bodite pozorni na nevarnosti, povezane z električnim vezjem, in se seznanite s standardnimi praksami za preprečevanje nesreč. Namestitveni program mora biti seznanjen z omrežnimi strukturami, izrazi in koncepti.
  • Seite 46  V primeru okvare naprave jo izklopite iz napajanja. Najhitreje to storite tako, da napajalnik odklopite iz vtičnice. Izpostavljenost radiofrekvenčnim sevanjem: Ta oprema MikroTik ustreza mejam izpostavljenosti sevanju FCC, IC in Evropske unije, določenim za nenadzorovano okolje. To napravo MikroTik je treba namestiti in uporabljati največ 130 centimetrov od vašega telesa, poklicnega uporabnika ali splošne javnosti.
  • Seite 47  Anslut igen och ställ in ett starkt lösenord i QuickSet-menyn. Säkerhetsinformation:  Innan du arbetar med någon MikroTik-utrustning ska du vara medveten om farorna med elektriska kretsar och känna till vanliga metoder för att förebygga olyckor. Installatören bör känna till nätverksstrukturer, termer och koncept.
  • Seite 48 最终用户有责任遵守当地国家 地区的法规,包括在合法频道内运行,输出功率,电缆要求以及动态频率选择 MikroTik ( )要求。必须按照说明安装所有 无线电设备。 RBLHGGR R11e-LTE6 LHGG LTE6 kit) 本快速指南介绍了以下型号: & ( 。 这是无线网络设备。 您可以在包装箱标签( )上找到产品型号名称。 https://mt.lv/um 请访问 上的用户手册页面,以获取最新的用户手册。 或使用手机扫描 码。 https://mikrotik.com/products 有关产品的技术规格,手册和更多信息, 请访问 该产品最重要的技术规格可在本快速指南的最后一页找到。 https://mt.lv/help 可以在以下位置找到使用您的语言的软件配置手册以及更多信息 https://mikrotik.com/consultants 如果您需要配置方面的帮助,请咨询顾问 24 V DC 0.8 A 该设备接受连接到 的 , 电源适配器的输入,该适配器在该设备的原始包装中提供。当使...
  • Seite 49 требований, включая работу в рамках допустимых частотных каналов, выходную мощность, требования к кабельным системам и требования к динамическому выбору частоты (DFS). Все радиоустройства MikroTik должны быть установлены в соответствии с инструкциями. Краткое руководство охватывает модель: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).
  • Seite 50  Подключитесь снова и в меню QuickSet установите надежный пароль. Информация по технике безопасности:  Перед началом работы на любом оборудовании MikroTik ознакомьтесь с опасностями, связанными с электрическими цепями, и ознакомьтесь со стандартными методами предотвращения несчастных случаев. Установщик должен быть знаком с сетевыми структурами, терминами...
  • Seite 51  Мы не можем гарантировать, что в результате неправильного использования устройства не произойдет несчастных случаев или повреждений. Пожалуйста, используйте этот продукт с осторожностью и действуйте на свой страх и риск!  В случае сбоя устройства отключите его от питания. Самый быстрый способ сделать это - вынуть...
  • Seite 52 отходов и утилизировать его безопасным способом, например в специально отведенных местах. Ознакомьтесь с процедурами надлежащей транспортировки оборудования к специальным местам утилизации в вашем регионе. Воздействие радиочастотного излучения. Это устройство MikroTik должно быть установлено и эксплуатироваться не ближе 130 сантиметров от вашего тела, профессионального пользователя или широкой публики.
  • Seite 53 Кінцеві користувачі несуть відповідальність за дотримання місцевих правил, включаючи функціонування в межах законних частотних каналів, вихідну потужність, вимоги до кабелів та вимоги щодо вибору динамічної частоти (DFS). Всі радіопристрої MikroTik повинні бути встановлені відповідно до інструкцій. Цей короткий посібник стосується моделі: RBLHGGR & R11e-LTE6 (LHGG LTE6 kit).
  • Seite 54  Підключіться ще раз і в меню QuickSet встановіть надійний пароль. Інформація про безпеку:  Перед початком роботи на будь-якому обладнанні MikroTik ознайомтеся з небезпеками, пов'язаними з електричними ланцюгами, і ознайомтеся зі стандартними методами запобігання нещасним випадкам. Установник повинен бути знайомий з мережевими структурами, термінами...
  • Seite 55 Вплив радіочастотного випромінювання: Це обладнання MikroTik відповідає нормам радіаційного опромінення FCC, IC та Європейського Союзу, встановленим для неконтрольованого середовища. Цей пристрій MikroTik слід встановлювати та експлуатувати не ближче 130 сантиметрів від вашого тіла, професіонала чи широкого загалу. Виробник: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Рига, Латвія, LV1039.
  • Seite 56 С настоящото Mikrotīkls SIA декларира, че този тип радиосъоръжение RBLHGGR&R11e- LTE6 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://mikrotik.com/products Tímto Mikrotīkls SIA prohlašuje, že typ rádiového zařízení RBLHGGR&R11e-LTE6 je v souladu se směrnicí...
  • Seite 57 Por la presente, Mikrotīkls SIA declara que el tipo de equipo radioeléctrico RBLHGGR&R11e- LTE6 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://mikrotik.com/products Käesolevaga deklareerib Mikrotīkls SIA, et käesolev raadioseadme tüüp RBLHGGR&R11e- LTE6 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
  • Seite 58 B'dan, Mikrotīkls SIA, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju RBLHGGR&R11e-LTE6 huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://mikrotik.com/products Hierbij verklaar ik, Mikrotīkls SIA, dat het type radioapparatuur RBLHGGR&R11e-LTE6 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://mikrotik.com/products...
  • Seite 59 TX tramite le normative ETSI. Per informazioni più dettagliate consultare la Dichiarazione di conformità sopra / Este dispositivo MikroTik cumple con los límites máximos de potencia TX a través de las normas ETSI. Para obtener información más detallada, consulte la...
  • Seite 60 максимальной мощности передачи согласно правилам ETSI. Для получения более подробной информации см. Декларацию соответствия выше. (EN) Technical Specifications / (DE) Technische Spezifikationen / (FR) Spécifications techniques / (IT) Specifiche tecniche / (ES) Especificaciones técnicas / (RU) Технические характеристики: (EN) IP class of the enclosure (EN) Product Power...

Diese Anleitung auch für:

Lhgg lte6 kit