Herunterladen Diese Seite drucken
MikroTik LHG 60G Serie Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LHG 60G Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Quick Guide G8-c - LHG 60G series
Models: RBLHGG-60ad (LHG
60G), RBLHGG-60adkit (Wireless Wire Dish)
EN - English - Quick Guide:
This device needs to be upgraded to RouterOS v7.10 or the latest stable version, to ensure compliance
with local authority regulations!
It is the end users' responsibility to follow local country regulations, including operation within legal
frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS)
requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions.
This "LHG 60G" series Quick Guide covers models: RBLHGG-60ad (LHG 60G), RBLHGG-60adkit
(Wireless Wire Dish).
This is a wireless network device. You can find the product model name on the case label (ID).
Please visit the user manual page on
https://mt.lv/um
for the full up-to-date user manual. Or scan the
QR code with your mobile phone.
The most important technical specifications for this product can be found on the last page of this Quick
Guide.
Technical specifications, brochures, and more info about products at
https://mikrotik.com/products
Configuration manual for software in your language with additional information can be found
at
https://mt.lv/help
If you need help with configuration, please seek a consultant
https://mikrotik.com/consultants
First steps:
 Assemble unit;

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MikroTik LHG 60G Serie

  • Seite 1 It is the end users' responsibility to follow local country regulations, including operation within legal frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions. This "LHG 60G" series Quick Guide covers models: RBLHGG-60ad (LHG 60G), RBLHGG-60adkit (Wireless Wire Dish).
  • Seite 2  Choose your country, to apply country regulation settings. Safety Information:  Before you work on any MikroTik equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry, and be familiar with standard practices for preventing accidents. The installer should be familiar with network structures, terms, and concepts.
  • Seite 3 Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the European Union radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 95 centimeters from your body, occupational user, or the general public.
  • Seite 4  Изберете вашата страна, за да приложите настройките за регулиране на държавата. Информация за безопасност:  Преди да работите с всяко MikroTik оборудване, имайте предвид опасностите, свързани с електрическата верига, и се запознайте със стандартните практики за предотвратяване на злополуки. Инсталаторът трябва да е запознат с мрежовите структури, термини и понятия.
  • Seite 5 Излагане на радиочестотно излъчване:Това оборудване MikroTik отговаря на ограниченията за радиация на радиационната радиация Европейския съюз, определени за неконтролирана среда.Това устройство MikroTik трябва да бъде инсталирано и експлоатирано на не по-малко от 95 сантиметра от вашето тяло, професионален потребител или широката общественост.
  • Seite 6  Vyberte svou zemi, chcete-li použít nastavení regulace země. Bezpečná informace:  Než začnete pracovat na jakémkoli zařízení MikroTik, uvědomte si rizika spojená s elektrickými obvody a seznamte se se standardními postupy pro předcházení nehodám. Instalátor by měl být obeznámen se síťovými strukturami, termíny a koncepty.
  • Seite 7 Det er slutbrugerens ansvar at følge lokale landets regler, herunder drift inden for lovlige frekvenskanaler, udgangseffekt, kablingskrav og DFS-krav (Dynamic Frequency Selection). Alle MikroTik-radioenheder skal installeres i henhold til instruktionerne. Denne "LHG 60G" serie hurtigguide dækker modeller: RBLHGG-60ad (LHG 60G), RBLHGG-60adkit (Wireless Wire Dish).
  • Seite 8  Vælg dit land for at anvende indstillinger for landegulering. Sikkerhedsoplysninger:  Inden du arbejder med MikroTik-udstyr, skal du være opmærksom på farerne i forbindelse med elektriske kredsløb og kende almindelig praksis til forebyggelse af ulykker. Installationsprogrammet skal være bekendt med netværksstrukturer, vilkår og koncepter.
  • Seite 9 Verkabelungsanforderungen und der Anforderungen für die dynamische Frequenzauswahl (DFS). Alle MikroTik-Funkgeräte müssen gemäß den Anweisungen installiert werden. Diese Kurzanleitung der Serie "LHG 60G" behandelt folgende Modelle: RBLHGG-60ad (LHG 60G), RBLHGG-60adkit (Wireless Wire Dish). Dies ist ein drahtloses Netzwerkgerät. Den Produktmodellnamen finden Sie auf dem Gehäuseaufkleber (ID).
  • Seite 10  Wählen Sie Ihr Land aus, um die Länderregulierungseinstellungen anzuwenden. Sicherheitsinformation:  Bevor Sie an MikroTik-Geräten arbeiten, sollten Sie sich der Gefahren bewusst sein, die mit elektrischen Schaltkreisen verbunden sind, und sich mit den Standardverfahren zur Verhinderung von Unfällen vertraut machen. Das Installationsprogramm sollte mit Netzwerkstrukturen, Begriffen und Konzepten vertraut sein.
  • Seite 11 συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας εντός νόμιμων καναλιών συχνότητας, ισχύος εξόδου, απαιτήσεων καλωδίωσης και απαιτήσεων δυναμικής επιλογής συχνότητας (DFS). Όλες οι ραδιοφωνικές συσκευές MikroTik πρέπει να εγκατασταθούν σύμφωνα με τις οδηγίες. Αυτός ο γρήγορος οδηγός σειράς "LHG 60G" καλύπτει μοντέλα: RBLHGG-60ad (LHG 60G), RBLHGG-60adkit (Wireless Wire Dish).
  • Seite 12  Επιλέξτε τη χώρα σας, για να εφαρμόσετε ρυθμίσεις κανονισμού χώρας. Πληροφορίες ασφάλειας:  Πριν εργαστείτε σε οποιονδήποτε εξοπλισμό MikroTik, προσέξτε τους κινδύνους που συνδέονται με τα ηλεκτρικά κυκλώματα και εξοικειωθείτε με τις τυπικές πρακτικές για την πρόληψη ατυχημάτων. Ο...
  • Seite 13 Es responsabilidad del usuario final seguir las regulaciones locales del país, incluida la operación dentro de los canales de frecuencia legales, la potencia de salida, los requisitos de cableado y los requisitos de Selección de frecuencia dinámica (DFS). Todos los dispositivos de radio MikroTik deben instalarse de acuerdo con las instrucciones.
  • Seite 14  Elija su país, para aplicar la configuración de la regulación del país. Información de seguridad:  Antes de trabajar en cualquier equipo MikroTik, tenga en cuenta los riesgos relacionados con los circuitos eléctricos y familiarícese con las prácticas estándar para prevenir accidentes. El instalador debe estar familiarizado con las estructuras de red, los términos y los conceptos.
  • Seite 15 – https://mikrotik.com/buy/latinamerica/mexico. ET - Eestlane. Kiirjuhend: Kohaliku omavalitsuse eeskirjade järgimise tagamiseks tuleb see seade uuendada versioonile RouterOS v7.10 või uusimale stabiilsele versioonile! Lõppkasutajate kohustus on järgida kohaliku riigi seadusi, sealhulgas seaduslikes sageduskanalites toimimist, väljundvõimsust, kaabeldusnõudeid ja dünaamilise sageduse valiku (DFS) nõudeid. Kõik MikroTiku raadioseadmed tuleb installida vastavalt juhistele.
  • Seite 16 Tehnilised kirjeldused, brošüürid ja lisateave toodete kohta leiate aadressilt https://mikrotik.com/products Teie keeles oleva tarkvara konfiguratsioonijuhend koos lisateabega leiate aadressilt https://mt.lv/help Kui vajate konfigureerimisel abi, pöörduge konsultandi poole https://mikrotik.com/consultants Esimesed sammud:  Komplekteeri üksus;  Etherneti kaabli ühendamiseks Etherneti pordiga avage Etherneti luuk, ühendage Etherneti kaabli teine ots kaasasoleva PoE-injektoriga;...
  • Seite 17 Loppukäyttäjien vastuulla on noudattaa paikallisia maakohtaisia määräyksiä, mukaan lukien toiminta laillisilla taajuuskanavilla, lähtöteho, kaapelointivaatimukset ja DFS (Dynamic Frequency Selection) vaatimukset. Kaikki MikroTik-radiolaitteet on asennettava ohjeiden mukaan. Tämä "LHG 60G" -sarjan pikaopas kattaa mallit: RBLHGG-60ad (LHG 60G), RBLHGG-60adkit (Wireless Wire Dish).
  • Seite 18  Päivitä RouterOS-ohjelmisto uusimpaan versioon https://mt.lv/upgrade-fi;  Valitse maa, jos haluat soveltaa maa-asetusasetuksia. Turvallisuustieto:  Ennen kuin työskentelet MikroTik-laitteiden kanssa, ole tietoinen sähköpiiriin liittyvistä vaaroista ja perehdy vakiintuneisiin käytäntöihin onnettomuuksien estämiseksi. Asentajan tulee tuntea verkkorakenteet, termit ja käsitteet.  Käytä vain valmistajan hyväksymää virtalähdettä ja lisävarusteita, jotka löytyvät tämän tuotteen alkuperäispakkauksesta.
  • Seite 19 Il incombe aux utilisateurs finaux de suivre les réglementations locales du pays, y compris le fonctionnement dans les canaux de fréquence légaux, la puissance de sortie, les exigences de câblage et les exigences de sélection dynamique de fréquence (DFS). Tous les appareils radio MikroTik doivent être installés conformément aux instructions.
  • Seite 20  Choisissez votre pays pour appliquer les paramètres de réglementation du pays. Information sur la sécurité:  Avant de travailler sur un équipement MikroTik, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les pratiques standard de prévention des accidents. Le programme d'installation doit être familiarisé...
  • Seite 21 Exposition aux rayonnements radiofréquences: cet équipement MikroTik est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements Union européenne établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil MikroTik doit être installé et utilisé à au moins 95 centimètres de votre corps, de l'utilisateur professionnel ou du grand public.
  • Seite 22  Odaberite svoju zemlju da biste primijenili postavke regulacije zemlje. Sigurnosne informacije:  Prije nego što radite na bilo kojoj MikroTik opremi, budite svjesni opasnosti koje uključuju električni krug i upoznajte se sa standardnim postupcima za sprečavanje nezgoda. Instalacijski program trebao bi biti upoznat s mrežnim strukturama, pojmovima i konceptima.
  • Seite 23 A végfelhasználók felelőssége a helyi országos előírások betartása, ideértve a törvényes frekvenciacsatornákon történő működést, a kimeneti teljesítményt, a kábelezési követelményeket és a dinamikus frekvenciaválasztási (DFS) követelményeket. Az összes MikroTik rádiókészüléket az utasításoknak megfelelően kell telepíteni. Ez az "LHG 60G" sorozat Gyors útmutató a következő modellekre terjed ki: RBLHGG-60ad (LHG 60G), RBLHGG-60adkit (Wireless Wire Dish).
  • Seite 24  Válassza ki országát, hogy alkalmazza az országszabályozási beállításokat. Biztonsági információk:  Mielőtt bármilyen MikroTik készüléken dolgozik, tisztában kell lennie az elektromos áramkörökkel kapcsolatos veszélyekkel, és ismernie kell a balesetek megelőzésére szolgáló szokásos gyakorlatokat. A telepítőnek ismeri a hálózati struktúrákat, a fogalmakat és a fogalmakat.
  • Seite 25 È responsabilità dell'utente finale attenersi alle normative locali, comprese le operazioni all'interno dei canali di frequenza legali, la potenza di uscita, i requisiti di cablaggio e i requisiti di selezione della frequenza dinamica (DFS). Tutti i dispositivi radio MikroTik devono essere installati secondo le istruzioni.
  • Seite 26  Scegli il tuo paese per applicare le impostazioni relative alle normative nazionali. Informazioni sulla sicurezza:  Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura MikroTik, prestare attenzione ai pericoli connessi con i circuiti elettrici e conoscere le pratiche standard per la prevenzione degli incidenti. Il programma di installazione dovrebbe avere familiarità...
  • Seite 27 Það er endanleg notandi að fylgja reglugerðum á hverjum stað, þar með talin notkun innan löglegra tíðnisviða, afköst, kaðallkröfur og DFS (Dynamic Frequency Selection) kröfur. Öll MikroTik útvarpstæki verða að vera sett upp samkvæmt leiðbeiningum. Þessi „LHG 60G“ röð snöggvísunar nær yfir gerðir: RBLHGG-60ad (LHG 60G), RBLHGG-60adkit (Wireless Wire Dish).
  • Seite 28  Veldu land þitt til að beita stillingum landsreglugerðar. Öryggisupplýsingar:  Áður en þú vinnur að einhverjum MikroTik búnaði, vertu meðvitaður um hættuna sem fylgir rafrásum og kynntu þér hefðbundnar venjur til að koma í veg fyrir slys. Uppsetningarforritið ætti að vera kunnugt um netkerfi, hugtök og hugtök.
  • Seite 29 Eller skann QR-koden med mobiltelefonen din. De viktigste tekniske spesifikasjonene for dette produktet finner du på siste side i denne hurtigveiledningen. Tekniske spesifikasjoner, brosjyrer og mer info om produkter på https://mikrotik.com/products Konfigurasjonshåndbok for programvare på ditt språk med tilleggsinformasjon finner du på https://mt.lv/help Hvis du trenger hjelp med konfigurering, kan du søke en konsulent...
  • Seite 30  Før du jobber med MikroTik-utstyr, må du være oppmerksom på farene som er forbundet med elektriske kretsløp, og kjenne til standard praksis for å forhindre ulykker. Installasjonsprogrammet skal være kjent med nettverksstrukturer, vilkår og konsepter.  Bruk bare strømforsyningen og tilbehøret som er godkjent av produsenten, og som finnes i originalemballasjen til dette produktet.
  • Seite 31  Pasirinkite savo šalį, kad pritaikytumėte šalies reguliavimo parametrus. Saugumo informacija:  Prieš pradėdami dirbti su bet kuria „MikroTik“ įranga, žinokite apie pavojus, susijusius su elektros grandinėmis, ir susipažinkite su standartine avarijų prevencijos praktika. Montuotojas turėtų būti susipažinęs su tinklo struktūromis, terminais ir sąvokomis.
  • Seite 32  Tai yra A klasės produktas. Buitinėje aplinkoje šis produktas gali sukelti radijo trikdžius; tokiu atveju gali reikėti vartotojo imtis tinkamų priemonių! Radijo dažnio spinduliuotės poveikis: Ši „MikroTik“ įranga atitinka Europos Sąjungos radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamai aplinkai. Šis „MikroTik“ prietaisas turėtų būti įmontuotas ir valdomas ne arčiau kaip 95 centimetrų...
  • Seite 33  Izvēlieties valsti, lai lietotu valsts likumā noteiktos iestatījumus. Drošības informācija:  Pirms sākat strādāt ar jebkuru MikroTik aprīkojumu, iepazīstieties ar briesmām, kas saistītas ar elektriskajām shēmām, un iepazīstieties ar nelaimes gadījumu novēršanas standarta praksi. Instalētājam jāzina tīkla struktūras, termini un koncepcijas.
  • Seite 34 Radiofrekvences starojuma iedarbība: Šī MikroTik iekārta atbilst Eiropas Savienības radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti nekontrolētai videi. Šī MikroTik ierīce jāuzstāda un jādarbina ne tuvāk par 95 centimetriem no ķermeņa, profesionāla lietotāja vai plašas sabiedrības.
  • Seite 35  Agħżel il-pajjiż tiegħek, biex tapplika settings tar-regolamentazzjoni tal-pajjiż. Informazzjoni dwar is-Sikurezza:  Qabel ma taħdem fuq kwalunkwe tagħmir MikroTik, kun konxju tal-perikli involuti fiċ-ċirkwiti elettriċi, u kun familjari mal-prattiki standard għall-prevenzjoni ta 'inċidenti. L-installatur għandu jkun familjari mal-istrutturi, termini u kunċetti tan-netwerk.
  • Seite 36 Espożizzjoni għal Radjazzjoni ta' Frekwenza tar-Radju: Dan it-tagħmir MikroTik jikkonforma mal-limiti ta' espożizzjoni għar-radjazzjoni tal-Unjoni Ewropea stabbiliti għal ambjent mhux ikkontrollat. Dan l-apparat MikroTik għandu jiġi installat u mħaddem mhux eqreb minn 95 ċentimetru minn ġismek, mill-utent okkupazzjonali, jew mill-pubbliku ġenerali.
  • Seite 37  Kies uw land om de landreguleringsinstellingen toe te passen. Veiligheidsinformatie:  Voordat u aan een MikroTik-apparaat gaat werken, moet u zich bewust zijn van de gevaren van elektrische circuits en bekend zijn met de standaardpraktijken om ongevallen te voorkomen. Het installatieprogramma moet bekend zijn met netwerkstructuren, termen en concepten.
  • Seite 38 Blootstelling aan radiofrequente straling: deze MikroTik-apparatuur voldoet aan de EU-limieten voor blootstelling aan straling die zijn vastgelegd voor een ongecontroleerde omgeving. Dit MikroTik- apparaat moet worden geïnstalleerd en bediend op niet meer dan 95 centimeter van uw lichaam, beroepsgebruiker of het grote publiek.
  • Seite 39  Wybierz swój kraj, aby zastosować ustawienia przepisów krajowych. Informacje dotyczące bezpieczeństwa:  Przed rozpoczęciem pracy z jakimkolwiek sprzętem MikroTik należy pamiętać o zagrożeniach związanych z obwodami elektrycznymi i zapoznać się ze standardowymi praktykami zapobiegania wypadkom. Instalator powinien zapoznać się ze strukturami sieci, terminami i koncepcjami.
  • Seite 40 É responsabilidade do usuário final seguir as regulamentações locais do país, incluindo operação dentro dos canais legais de frequência, potência de saída, requisitos de cabeamento e requisitos de Seleção Dinâmica de Frequência (DFS). Todos os dispositivos de rádio MikroTik devem ser instalados de acordo com as instruções.
  • Seite 41  Escolha seu país, para aplicar as configurações de regulamentação do país. Informação de Segurança:  Antes de trabalhar em qualquer equipamento MikroTik, esteja ciente dos riscos envolvidos nos circuitos elétricos e familiarize-se com as práticas padrão para prevenção de acidentes. O instalador deve estar familiarizado com estruturas, termos e conceitos de rede.
  • Seite 42 Exposição à radiação de radiofrequência: Este equipamento MikroTik está em conformidade com os limites de exposição à radiação da União Europeia estabelecidos para um ambiente não controlado. Este dispositivo MikroTik deve ser instalado e operado a menos de 95 centímetros de seu corpo, usuário ocupacional ou público em geral.
  • Seite 43  Alegeți-vă țara, pentru a aplica setările de reglementare a țării. Informații de siguranță:  Înainte de a lucra la orice echipament MikroTik, fiți conștienți de pericolele implicate de circuitele electrice și cunoașteți practicile standard pentru prevenirea accidentelor. Programul de instalare ar trebui să...
  • Seite 44 Je na konečných používateľoch, aby dodržiavali miestne predpisy, vrátane prevádzky v rámci legálnych frekvenčných kanálov, výstupného výkonu, požiadaviek na kabeláž a požiadaviek na dynamický výber frekvencie (DFS). Všetky rádiové zariadenia MikroTik musia byť nainštalované podľa pokynov. Táto stručná príručka série LHG 60G pokrýva modely: RBLHGG-60ad (LHG 60G), RBLHGG- 60adkit (Wireless Wire Dish).
  • Seite 45  Vyberte svoju krajinu, aby ste použili nastavenia regulácie krajiny. Bezpečnostné informácie:  Predtým, ako začnete pracovať na akomkoľvek zariadení MikroTik, uvedomte si riziká spojené s elektrickými obvodmi a zoznámte sa so štandardnými postupmi prevencie nehôd. Inštalátor by mal byť...
  • Seite 46 Končni uporabniki so dolžni upoštevati lokalne predpise, vključno z delovanjem v zakonitih frekvenčnih kanalih, izhodno močjo, zahtevami za kabliranje in zahtevami dinamičnega izbiranja frekvenc (DFS). Vse radijske naprave MikroTik morajo biti nameščene v skladu z navodili. Ta hitri vodnik serije "LHG 60G" zajema modele: RBLHGG-60ad (LHG 60G), RBLHGG-60adkit (Wireless Wire Dish).
  • Seite 47  Izberite državo in uporabite nastavitve ureditve države. Varnostne informacije:  Pred delom na kateri koli opremi MikroTik bodite pozorni na nevarnosti električnega tokokroga in se seznanite s standardnimi praksami za preprečevanje nesreč. Namestitveni program mora biti seznanjen z omrežnimi strukturami, izrazi in koncepti.
  • Seite 48 Eller skanna QR-koden med din mobiltelefon. De viktigaste tekniska specifikationerna för denna produkt finns på den sista sidan i denna snabbguide. Tekniska specifikationer, broschyrer och mer information om produkter på https://mikrotik.com/products Konfigurationshandbok för programvara på ditt språk med ytterligare information kan hittas på https://mt.lv/help Om du behöver hjälp med konfiguration, vänligen kontakta en konsult...
  • Seite 49  Innan du arbetar med någon MikroTik-utrustning ska du vara medveten om farorna med elektriska kretsar och känna till vanliga metoder för att förebygga olyckor. Installatören bör känna till nätverksstrukturer, termer och koncept.  Använd endast den strömförsörjning och tillbehör som godkänts av tillverkaren och som finns i originalförpackningen för denna produkt.
  • Seite 50 该产品最重要的技术规格可在本快速指南的最后一页找到。 https://mikrotik.com/products 有关产品的技术规格,手册和更多信息, 请访问 https://mt.lv/help 可以在以下位置找到使用您的语言的软件配置手册以及更多信息 https://mikrotik.com/consultants 如果您需要配置方面的帮助,请寻求顾问 第一步: 组装单元  打开以太网门,将以太网电缆连接到以太网端口,将以太网电缆的另一端连接到随附的 注入器;  将 注入器插入网络交换机;  将随附的电源插入 注入器以启动设备;  将设备安装在桅杆或立杆上;  对齐两个单元;  WinBox https://mt.lv/winbox; 下载 配置工具  192.168.88.2 192.168.88.3 admin 主设备的默认 : ,从设备: ,用户名: 和密码印在标签上,该标签可在  设备护盖内找到; Neighbors”...
  • Seite 51 требований, включая работу в рамках допустимых частотных каналов, выходную мощность, требования к кабельным системам и требования к динамическому выбору частоты (DFS). Все радиоустройства MikroTik должны быть установлены в соответствии с инструкциями. Краткое руководство серии "LHG 60G" охватывает модели: RBLHGG-60ad (LHG 60G), RBLHGG-60adkit (Wireless Wire Dish).
  • Seite 52  Выберите свою страну, чтобы применить настройки регулирования страны. Информация по технике безопасности:  Перед началом работы на любом оборудовании MikroTik ознакомьтесь с опасностями, связанными с электрическими цепями, и ознакомьтесь со стандартными методами предотвращения несчастных случаев. Установщик должен быть знаком с сетевыми структурами, терминами...
  • Seite 53  В случае сбоя устройства отключите его от питания. Самый быстрый способ сделать это - вынуть вилку из розетки. Это продукт класса А. В домашних условиях этот продукт может вызывать радиопомехи, и в  этом случае пользователю может потребоваться принять адекватные меры. Запрещается: ...
  • Seite 54  Во избежание загрязнения окружающей среды необходимо отделить устройство от бытовых отходов и утилизировать его безопасным способом, например в специально отведенных местах. Ознакомьтесь с процедурами надлежащей транспортировки оборудования к специальным местам утилизации в вашем регионе. Воздействие радиочастотного излучения: Это устройство MikroTik должно быть установлено и эксплуатироваться не...
  • Seite 55 Кінцеві користувачі несуть відповідальність за дотримання місцевих правил, включаючи функціонування в межах законних частотних каналів, вихідну потужність, вимоги до кабелів та вимоги щодо вибору динамічної частоти (DFS). Всі радіопристрої MikroTik повинні бути встановлені відповідно до інструкцій. Цей короткий посібник серії LGG 60G охоплює моделі: RBLHGG-60ad (LHG 60G), RBLHGG- 60adkit (Wireless Wire Dish).
  • Seite 56  Виберіть свою країну, щоб застосувати настройки регулювання країни. Інформація про безпеку:  Перш ніж працювати над будь-яким обладнанням MikroTik, будьте в курсі небезпек, пов'язаних з електричною схемою, та ознайомтесь зі стандартними методами запобігання аварій. Інсталятор повинен бути знайомий з мережевими структурами, термінами та поняттями.
  • Seite 57 Вплив радіочастотного випромінювання: Це обладнання MikroTik відповідає нормам радіаційного опромінення Європейського Союзу, встановленим для неконтрольованого середовища. Цей пристрій MikroTik слід встановлювати та експлуатувати не ближче 95 сантиметрів від вашого тіла, професіонала чи широкого загалу. Виробник: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Рига, Латвія, LV1039.
  • Seite 58 С настоящото Mikrotīkls SIA декларира, че този тип радиосъоръжение RouterBOARD е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://mikrotik.com/products Tímto Mikrotīkls SIA prohlašuje, že typ rádiového zařízení RouterBOARD je v souladu se směrnicí...
  • Seite 59 Por la presente, Mikrotīkls SIA declara que el tipo de equipo radioeléctrico RouterBOARD es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://mikrotik.com/products Käesolevaga deklareerib Mikrotīkls SIA, et käesolev raadioseadme tüüp RouterBOARD vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
  • Seite 60 B'dan, Mikrotīkls SIA, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju RouterBOARD huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://mikrotik.com/products Hierbij verklaar ik, Mikrotīkls SIA, dat het type radioapparatuur RouterBOARD conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
  • Seite 61 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://mikrotik.com/products Härmed försäkrar Mikrotīkls SIA att denna typ av radioutrustning RouterBOARD överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://mikrotik.com/products WiGig Operational channels / Maximum output power 58.32 GHz / 40 Betriebskanäle / maximale Ausgangsleistung...
  • Seite 62 Especificaciones técnicas / (RU) Технические характеристики: (EN) IP class of the (EN) Product Power enclosure (DE) IP- Input Options (EN) DC Adapter Output (DE) Produkt Specification, (V/A) Klasse des Gehäuses Stromquellen (DE) Ausgangsspezifikationen (EN) Operating Optionen des Gleichstromadapters, (FR) Classe Temperature IP du (FR) Options...
  • Seite 63 #72846, 72847...

Diese Anleitung auch für:

Rblhgg-60adRblhgg-60adkitWireless wire dish