Herunterladen Diese Seite drucken

SCS Sentinel prim OneBell 80 Eco Kurzanleitung Seite 2

Werbung

Reprogrammation
(si nécessaire) / Reprogramming
Reprogramaciön
(si es necesario)
FR. Appuyer
sur la touche
EN. press
the button
IT. Premere
il tasto
ES.
Pulsar
la tecla
DE. Drucken
Taste
NL
Drukken
taste
GARANTIE
/ WARRANTY
GARANTiA / GARANTIE
2 ans / 2 years / 2 anni
2 aäos / 2 jahre / 2 jaar
FR.II est impératif de garder une preuve d'achat durant toute la période de
garantie.
EN. The invoice and barcode will be required as proof of purchase date
during the warranty period.
IT . Éobbligatori
o
conservare una prova d'acquisto p ertutta ladurata della
garanz•a.
ES.Elrecibo o la factura dan prueba de la fecha de compra.
Esimperativo conservarle durante todo el periodo de garantia.
DE.Für die Dauerdieser Garantie muss ein Kaufbelegaufbewahrt werden.
NL Het is noodzakelijk om een bewijs van aankoopte houden voor de duur
van de garantieperiode.
PR: Cette roticæ faiOMie
*.tégrante
Chaleur
de liquido
Of
Keep it in a
future
not
a
o sgozzi e
parte del
Consérvale para
efætuar
del aparato No
Sie den
den
Zum
b &tgesteld
of spatta-u_
jetez
les appMeils hors
les
de
SÉleCtivÜ mis
wtgtances tret
are likely to mude
IT:
lasciare
que lassustaru:ias
que
nir%S no juegan
On3duCtO Or •ton
Er&rgung
ab
die de
en
m
Dit
is
Het was niet
Notice
d'utilisation
Instrucciones
(if necessary) / Riprogrammazione
/ Umprogrammierung
(wenn nötig) / Herprogrammering
FR. Appuyer
xl
EN.
Press
xl
IT.
Premere
xl
ES.
Pulsar
xl
DE. Drücken
xl
NL
Drukken
xl
RESET
FR. Appuyer
et maintenir
la touche
2 fois (tous
les boutons
poussoirs
on the
chime
until
the
melody
Premere
e mantenere
il tasto
volte
(tutti
pulsanti
campanelli
sobre
eI timbre
hasta
que
la melodia
estån
suprimidos).
DE.
Drücken
Melodie
ertönt
zweimal
( sämtliche
en
Onderhouden
taste
op
de
Drukknopen
worden
geschrapt).
/ GARANZIA
mutilise. cet article
vases
proximité de
reference.
use the
'O its ntended
a
cloth
IT: II
coøetto
posterior
el
el
sustancias
o
Schützen
Sie das Gerit
"Or
Oder
n
M—•
de
o b*ten
avec les Ordures
Les
dangereuses
disposition
Ne
may harm
ttu
Make
ai hfiuti
Le
a portata di
Ia
y
medio
DE:
benütZte
Sie die
De O' de
uw
orn te
gebru&t door
et d'installation
de
uso
e instalaciön
Installation
110, rue Pierre-Gilles
(se necessario)
(zo nodig)
TEST
FR. Appuyer
xl pour
test
EN.
Press
xl
to
test
IT. Premere
xl per testare
ES. Pulsar
xl para probar
DE. Drüken
xl zum Testen
NL.
Drukken
xl
voor
het
testen
sur le carillon
jusqu'å
ce que
sont
supprimés).
EN. Press
rings
twice
(all
the
push
buttons
sul campanello
finché
la melodia
sono
soppressi).
ES. Pulsar
suene
dos veces
(todos
los pulsadores
und
Aufrechterhalten
Taste
Klingeltasten
werden
gestrichen).
deurbel
Totdat
de
melodie
ringen
ASSISTANCE
TECNICA / ASISTENCIA TÉCNICA
En cas de besoin, vous pouvez prendre contact avec notre assistance
technique au numéro ci-dessous. Notre équipe de techniciens, basée en
France,assure un conseil avisé et personnalisé.
Horaire hotline, voir sur le site internet : scs-sentinel.com
I tecnici del serviziopost-venditasonodisponibilial numero:
En caso de necesidad, puede contactar nuestra asistencia técnica .
asistencia.tecnica@scs-sentinel.com
pour
auqua
est destiné_
Ne gas
IOS appæeils
purpose.
not he
del
il
pan su frabdad
EI
un sirnp'e pano
Diosc
FLüssigkO•ten. urd
Sae
mit FliÄigueiten
mdat
u de
of
cp of in de
de
enfants iouer
take
cruducts
the
non
stato
Piddle a su distriOdor
que IOS
Geröte
sind
Sie enthalten
nicht
mit dem
mit
of de
uw ø—-.te
Installation
and
user
manual
und Bedienungsanleitung
sentinel
de Gennes
49300 Cholet - France
la mélodie
retentisse
& maintain
the button
are
deleted).
IT.
echeggiasse
due
y
mantener
la tecla
timbres
bei
Türgong
Bis die
NL. Drukken
12
tweemaal
(alle
TECHNIQUE
/ ASSISTENZA
Hotline
Service 0,15€,'
0 892
350
490
+prix appel
011-2339876
ne doit pas etre expose
égmJtWnents d eau
substances
utilise. un simple chiffon
to dripping
Or sryashing
filled with liquids.
Si
di
maltaz&'i
palire
a goteo o
de
Mingon
ist
ihr•cs
gefüllten
Geger%tönde
(Z.
Vd Sen)
gebpaik
hstnctiæ
GebnÄ het voduct n iet
met
of
Ia santo et
renvironnement, Fates
EN:
Of
with the househdd
of
by
city
alls
Rztituire questo
per essere
d.
ES: No tire
o
IOSmed iOSde
selectiva
leae
niet
ret
Bij
O
Manuale
d'installazione
Installatie
en Gebruiksaanwijzing
o
min
des écLaOoussuresau
d •ure
EN: This
is an integral
be
near
9tido
ES: Este
contenga
corno
epmplo
Sie Sie
Einsicht
Bitte
das
Oas
nitht
mit
gemlik
Deze
niet
Staffa-I
ou utilisez
The dargerOUS
rot let chil&en play with the
with
al estributore o utiliæe
la
diffe
los
a su
e I
de
Sie
Zur
de
kimd
e uso
v-042021
- IndD

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Csf0092