Herunterladen Diese Seite drucken

Volvo 480 Serie Einbauanleitung Seite 4

Werbung

EFFICACITE
DE L'ENSEM3LE
Généralités: L'etticacite dépenaant
faces est un impératif.
Installation: Faites venir le trein manuel#), pour lelåcner lorsque
dans:l'évidementdumachonæt la tige; dans le trou conique de la plaquedeverrouillage lb) duuochet de
remorquage.eMise å contributionset en raison do report
progressivement
serrer la plaque de verrouillage (b) du crothet
Dépcse: Elle s'eftectue dans le sens invarse de la dépose.
Entretien: Lorsque le crochet de remorquage est inutilisé. conservaz I'élément amoviöle å l'abri. dans Ie coffre
bagages, p ar exemple, p oureneviterl'usureet rencrassement dJ aux intempéries, et le protegercontrele vol. Si le
crochet est frequemment utilisé, veillez
Protection; Cammeprotection supplémentaire,Ia rotule amovibleinstallée,passezsoit un cadenastte ø 6 mm sait
une tiga-rassort de Ø 6 mm (d)dans l'ouverture du frein manuel
Lorsque l'élément amovible est inutilisé. coiffez du capuchon synthétique fourni I'éläment tixe trianguläire du crochet.
Consultez la noticede montage concernant I espoidsmaximaux autorisés, l enumérode type,le numéro
cfhomologation.
etc,
Attention!
Renoncez å utiliser la rotule amovible dÉS le moment 00 1'élément mobile est Cevenu inefficace. Faites-le
contröler par un concessionnaire
FUNCIONAMIENTO
Generalidades: El principio de tuncionamiento se basa en eI contacto de superficies camcas. Par
eso es de capital importanciaque estas superficiesestén bien limpiaspara potter garantizarun
buen
funcionamiento,
Montale: Tirar del bloqueo manual(c} y saltarlo una vez colocada Ia rétula. El fiador ahoratendri que encajaren Ia
melladel tubo y el pasadoren el orificio cånizo de la placa de tope (b) del gancho de remolque.Con el uso, y al ser
sometida a carga, la rÖtu]a
Desmontajet El desmontajese realiza a la inversa que el montaje.
Mantenimiento; Cuando no se use el ganChOde remolque, guardar Ia parte desmontawe, por ejemplo en e!
malptern. para evitar que se desgaste,se ensuciedebido a la Iluviao eI barro o que alguien se IaIleve. Si se usa
can frecuencia„ponerlesun poco de aceite a los pasadoresäe bloqueo para asegurar un buenfuncionamiento,
Seguridäd: Para mayor seguridad,despuésde instalar la råtulä desmontable,habråque colocar siempre un
candado de ø 6 mm 0 un pasador de resorte de
Si no se usa la parte desmontablede Ia rdtula, colocar el protector de plåstico que se suministracon la råtula en ld
parte triangular fija del ganchO de remolque.De este modo se evta que se ensucien las superficiescönicas y el
orificio
cOnico,
Para IOSpesos må*imos autorizados y el nimero de tipo y de homologaziör%consultar las instrucciones de montaje,
Atenciån! No habrå que usar la rotula desmontable si la parte rn6vil no funciona correctamente. I-levar el coche al
conceslonari0 VOIvopara que controle edtunmonamiento correcto
FUNZIONAMENTO
Generalita: II funzionamento
funzonamenta
Montaggio: Estrarreil dispositivo di sicurezza(c) e rilasciarlo all'atto che la stera é montata-II dispositivo di
sic:urezza deve venir a trovarsi nellä fessura della bussola ed il perno nel fora conico della piastra di fissaggio (b) del
ganci0 di traino. Con l'uso e dal carico sulla Sferacayquestaaderirå sempre di piü allapastra di tissaggio lb) del
gancio di traino.
Smontaggio•. LOsmontaggio si esegue in senso inverso al montaggio.
Manutenzione: Ouand0il gancio di traino non viene usato Siconsigliadi smontare la sfera e di conservar[aad
esempio nel vano bagag[io per evitare rusura ed inoltre unde prevenire ogni fischio di furto. In caso il gancio di
traino vengausato frequentemente, l ubrificarei perni di bloccagqioonde assigurareun buonfunzionamenb0L
Protezione: Quale protezione supplementare é sempre necessario infilare an lucchetto di Ø
molla di ø 6 mm (d) nal foro del dispositivo di sicurezza (c) a montaggi0 avvenuto della Sfera asportabi[e.
La calotta sintetjcaserve per proteggereIa parte TIssatriangolaredel ganciodi traino in caso la sfera asportabile
non venga usate onde prevenire l"insudiciamento delle superfiCi coniche e del foro conico.
per le massime masse consi@liäte,il numero del tipo e di approvazione ecc., consultare le istruzioni di montagOio,
Attenzionel Non utilizzarePiüla stera asportabilequalorala parte mobiledel gancio di traino non funzioni pit.]
corret'tamente„
4
ROTULE
AMOVIBLE
bon contact des faces coniques,la parfaitepropreté de ces
son efficacité en huilant légérament la tige de verrouillage.
Volvo,
DE LA PARTE DESMONTABLE
se fijarå cada vez mas contra la placa de tope del gancho de remolque.
6 mm ld} en el orificio del blaqueo manual
DELLA
SFERA ASPORTABILE
é basato sul contetto delle superficie goniChe. Onde assiczurare un corretto
dena massima importanza cne queste superfici siano ben pulite„
Far controllare
il corretto
funzionamento
rotule est en place. Le verrou doit s'engager
elle,la rotule craccouplement(a) va
de temorquage.
DE LA ROTULA
•a misma.
mm od un perno con
dal Vostro concessionariO
Volvo.

Werbung

loading