Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Bot Z10Pro
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dreame Bot Z10Pro

  • Seite 1 Bot Z10Pro User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 3 – 31 English 32 – 60 Čeština 61 – 89 Slovenčina 90 – 118 Magyar Deutsch 119 – 149...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 4: Safety Information

    Safety Information Usage Restrictions  This product can be used by children aged 8 years and above and persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge under the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid any risks.
  • Seite 5: Product Overview

     If the robot will not be used for an extended period, fully charge it, then turn it off and store in a cool, dry place. Recharge the robot at least once every 3 months to avoid over-discharging the battery. ...
  • Seite 6 Robot Spot Clean Button Press briefly to begin Spot Clean Mode Power/Clean Button Press and hold for 3 seconds Press to begin cleaning after the robot is powered on Status Indicator White: Cleaning or cleanup is completed Blinking Orange: Error Dock Button Press to send robot back to the base Cover...
  • Seite 7 Cliff Sensor Charging Contacts Charging Contacts Omnidirectional Wheel Side Brush Main Brush Cliff Sesnor Cliff Sensor Main Wheel Main Wheel Brush Guard Clips Dust Intake Robot Sensors Laser Distance Sensor Edge Sensor Bumper High Precision 3D (3D Obstacle Avoidance Sensor) Auto-Empty Base Upper Cover Status Indicator...
  • Seite 8 Open the upper cover Dust Bag Slot Filter Back Cord Storage Slot Power Cord Socket Open the upper cover Dust Bag Slot Filter Bottom Mounting Screw Air Duct Cover...
  • Seite 9 Dust Bin Bin Clip Bin Cover Filter Dust Intake Mopping Module Water Tank Water Tank Release Clip Water Inlet Mop Pad Slot Attaching Area...
  • Seite 10 Dust Collection Bag Dust Bag Handle Note: Due to the factory setting, a new dust collection bag has been installed inside already. Clearing Home Environment To improve the working efficiency of your robot, put away any loose cords, rags, slippers, toys, etc.
  • Seite 11: Preparation Before Use

    Open the door of the room to be cleaned and put the furniture in its proper place to make more space. To prevent the robot from not recognizing the are that needs to be cleaned, do not stand in the front of the robot, threshold, hallway, or narrow places. Preparation Before Use Remove the protective matter...
  • Seite 12 Install the side brush Note: Install the side brush until it clicks into place. Connect to a power outlet and start charging Place the base on level ground against the wall and connect it to a power outlet. Place the robot onto the base to charge.
  • Seite 13: Add Device

    Add Device Open the Mi Home/Xiaomi app, and tap “ ” in the upper right. Then tap “ ” in the top right corner, scan the QR code, add “Dreame Bot Z10 Pro”, and follow the prompts to finish the connection.
  • Seite 14: How To Use

    Reset Wi-Fi until you hear a voice say “Waiting for Simultaneously press and hold the button the network configuration.” Once the Wi-Fi indicator is blinking slowly, the Wi-Fi has been successfully reset. Wi-Fi Indicator Blinking slowly: To be connected Blinking quickly: Connecting On: Wi-Fi connected Note: If your robot cannot connect to the app successfully, reset the Wi-Fi and add the device again.
  • Seite 15: Cleaning Mode

    Cleaning Mode Dreame Bot Z10 Pro has four cleaning modes: Quiet, Standard, Strong and Turbo. The default mode is Standard. You can specify the cleaning mode in the Mi Home/Xiaomi app. Pause/Sleep Mode Pause: Press any button briefly to pause the robot during cleaning.
  • Seite 16 How to Use Use the Mopping Function It is recommended that all floors are vacuumed at least three times before first mopping session to achieve a better cleaning effect. 1. Dampen the mop pad and wiring out excess water. Insert the mop pad into the slot of the water tank as shown in the figure, and paste the pad firmly.
  • Seite 17: Routine Maintenance

    Note: When the robot is charging or not in use, remove the mopping module port out all the remaining water in the tank, and clean the mop pad to prevent mildew or odors. Routine Maintenance Clean the Dust Bin 1. Open the robot cover, then press the dust bin clip to remove the dust bin. 2.
  • Seite 18 3. Remove the filter and tap its basket gently. Note: Do not attempt to clean the filter with a brush on finger. 4. Clean the dust intake. 5. Rinse the dust bin and filter with water until they are clean. Thoroughly dry the filter before re-installing.
  • Seite 19 Routine Maintenance Clean the Mopping Module 1. Press the two release clips on side of the water tank, remove the mopping module, and pull the mop pad off the mopping module. 2. Pour out the water in the tank. Clean with only water and leave out to air dry before re-installing.
  • Seite 20 Clean the Main Brush Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the brush out of the robot. Pull out the brush covers as shown in the diagram. Use the included cleaning tool to remove any hairs tangled in the brush. Note: When there is hair tightly tangled in the main brush, do not pull out the hair excessively to avoid damaging the main brush.
  • Seite 21 Clean the Side Brush Pull out the side brushes and use the cleaning tool to remove any hard tangled on the brush. Clean the Main Wheel/Omnidirectional Wheel Note: Use a tool such as small screwdriver to separate axle and tire. Note: Wet cloths are damage sensitive elements within the robot and base.
  • Seite 22 Clean the Hight Precision 3D Clean the Cliff Sensor Clean the Charging Contact...
  • Seite 23 Clean the Charging Contacts and Dust Intake Replace the Dust Collection Bag According to the status indicator (blinking orange) and app prompts, replace it with a new one when the dust collection bag is full. It is recommended to replace the bag every 8-10 weeks.
  • Seite 24 4. Close the upper cover of auto-empty base Nope: Do not close the base forcelly, if the upper cover of base cannot be closed and the dust collection bag is not installed. Clean the Air Duct If the air duct is blocked, please clean it according to the following steps. 1.
  • Seite 25 2. Check whether the air duct is blocked by foreign object. If any, clean them. 3. Reinstall the air duct cover as shown in the diagram. Robot Restarting If the robot stops responding or cannot be turned off, press and hold down the button for 10 seconds to forcefully turn it off.
  • Seite 26: Status Indicator

    Status Indicator The following table lists possible causes and solutions in terms of different light status. For more support, please refer to the section “FAQ” in this manual. Light Status Possible Cause Solution Check ensure that the power supply for No power supply the base is normal The robot in the DND...
  • Seite 27 Robot is making a strange noise A foreign object may be caught in the main brush, side brush, or one of the main wheels. Stop the robot and remove any debris. Robot no longer cleans efficiently The dust bin is full. Please clean the dust bin and or leaves dust behind dust intake.
  • Seite 28 Specifications Robot Model RLS5D Battery 5200mAh (Battery Nominal Capacity) Charging Time Approx. 6 hours Wireless Connectivity Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz Rated Voltage 14.4V Rated Power Operation Frequency 2400-2483.5 MHz Maximum Output Power <20 dBm Auto-Empty Base Model RCS2 Rated Input 220-240 V ~ 50-60 Hz Rated Output 19.8 V...
  • Seite 29: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: ...
  • Seite 30: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Identification data of the manufacturer's / importer's authorized representative: Importer: Alza.cz a.s. Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title: Robot Vacuum and Mop Model / Type: RLS5D The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s):...
  • Seite 31 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 32 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
  • Seite 33: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Omezení používání Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby s tělesnými, smyslovými nebo  mentálními nedostatky nebo s omezenými zkušenostmi či znalostmi pod dohledem rodiče nebo opatrovníka, aby se zajistila rozumná obsluha a předešlo se případným rizikům.
  • Seite 34 Tento výrobek obsahuje baterie, které mohou být vyměněny pouze kvalifikovanými  techniky nebo poprodejním servisem. Přehled produktů Příslušenství Nástroj na čištění Boční kartáč Nádrž na vodu Podložka pod mop Napájecí kabel Sáček na sběr prachu Automatické vyprazdňování základny Poznámka: Obrázky v této příručce jsou pouze orientační. Podívejte se prosím na skutečný výrobek.
  • Seite 35 Robot Tlačítko Spot Clean Krátkým stisknutím spustíte režim Spot Clean Tlačítko napájení/čištění Stiskněte a podržte po dobu 3 sekund Stisknutím zahájíte čištění po zapnutí robota. Indikátor stavu Bílá: Čištění / čištění dokončeno Bliká oranžově: Chyba Tlačítko základny Stisknutím pošlete robota zpět na základnu Kryt Tlačítko Reset Stisknutím a podržením po dobu 3 sekund...
  • Seite 36 Senzor hran Nabíjecí kontakty Nabíjecí kontakty Všesměrové kolo Boční kartáč Hlavní kartáč Senzor hran Senzor hran Hlavní kolo Hlavní kolo Spony na ochranu kartáčů Nasávání prachu Senzory robota Laserový snímač vzdálenosti Snímač hran Nárazník Vysoce přesný 3D senzor pro vyhýbání se překážkám Automatické...
  • Seite 37 Otevřete horní kryt Otvor pro prachový sáček Filtr Zpět Slot pro uložení kabelu Zásuvka napájecího kabelu Otevřete horní kryt Otvor pro prachový sáček Filtr Spodní část Montážní šroub Kryt vzduchového potrubí...
  • Seite 38 Zásobník na prach Klip na odpadkový koš Kryt koše Filtr Nasávání prachu Modul mopování Nádrž na vodu Spona pro uvolnění vodní nádrže Přívod vody Podložka pod mop Přihrádka Připojovací oblast...
  • Seite 39 Prachový sběrný vak Rukojeť prachového sáčku Poznámka: Vzhledem k továrnímu nastavení je uvnitř již nainstalován nový sběrný vak na prach. Vyčištění domácího prostředí Abyste zvýšili efektivitu práce robota, ukliďte všechny volné šňůry, hadry, pantofle, hračky atd. Před úklidem umístěte na okraj schodiště a pohovky fyzickou zábranu, abyste zajistili bezpečný...
  • Seite 40: Příprava Před Použitím

    Otevřete dveře uklízené místnosti a nábytek umístěte na správné místo, abyste získali více prostoru. Aby robot nerozpoznal místo, které je třeba uklidit, nestůjte před robotem, na prahu, v chodbě nebo na úzkých místech. Příprava před použitím Odstranění ochranné látky...
  • Seite 41 Instalace bočního kartáče Poznámka: Nasaďte boční kartáček, dokud nezapadne na místo. Připojte se k elektrické zásuvce a začněte nabíjet Umístěte základnu na rovnou plochu ke zdi a připojte ji k elektrické zásuvce. Umístěte robota na základnu, aby se mohl nabíjet. Robot se automaticky zapne a začne se nabíjet. Před prvním použitím se doporučuje robota plně...
  • Seite 42 Přidat zařízení Otevřete aplikaci Mi Home/Xiaomi a klepněte na položku " " v pravém horním rohu. Poté klepněte na " " v pravém horním rohu, naskenujte QR kód, přidejte "Dreame Bot Z10 Pro" a podle pokynů dokončete připojení. Poznámka: ...
  • Seite 43: Jak Používat

    úklid každé místnosti ve tvaru písmene S, aby zajistil důkladnou práci. Režim čištění Dreame Bot Z10 Pro má čtyři režimy čištění: Tichý, Standardní, Silný a Turbo. Výchozí režim je Standardní. Režim čištění můžete určit v aplikaci Mi Home/Xiaomi.
  • Seite 44 Režim pozastavení/spánku Pauza: Krátkým stisknutím libovolného tlačítka robot během úklidu pozastavíte. Režim spánku: Po 10 minutách nečinnosti robot automaticky přejde do režimu spánku a indikátor napájení a indikátor nabíjení zhasnou. Robota probudíte stisknutím libovolného tlačítka. Poznámka: Pokud robot zůstane v režimu spánku déle než 12 hodin, automaticky se vypne. ...
  • Seite 45 Jak používat Použití funkce mopování Pro dosažení lepšího čisticího účinku se doporučuje všechny podlahy před prvním mopováním alespoň třikrát vysát. 1. Navlhčete mopovací podložku a odveďte přebytečnou vodu. Vložte mopovací podložku do štěrbiny nádržky na vodu, jak je znázorněno na obrázku, a podložku pevně...
  • Seite 46: Běžná Údržba

    Poznámka: Když se robot nabíjí nebo se nepoužívá, vyjměte mopovací modul, vylijte z nádržky všechnu zbývající vodu a vyčistěte mopovací podložku, abyste zabránili vzniku plísní nebo zápachu. Běžná údržba Čištění koše na prach 1. Otevřete kryt robota a poté stisknutím spony zásobníku na prach vyjměte zásobník na prach.
  • Seite 47 Poznámka: Nepokoušejte se čistit filtr kartáčem na prstech. 4. Vyčistěte sání prachu. 5. Opláchněte zásobník na prach a filtr vodou, dokud nejsou čisté. Před opětovnou instalací filtr důkladně vysušte. Poznámka: Filtr oplachujte pouze čistou vodou. Nepoužívejte čisticí prostředky.  Před použitím jej uchovávejte na dobře větraném nebo chladném místě. ...
  • Seite 48 Běžná údržba Čištění mopovacího modulu 1. Stiskněte dvě uvolňovací svorky na boku nádržky na vodu, vyjměte mopovací modul a vytáhněte mopovací podložku z mopovacího modulu. 2. Vylijte vodu z nádrže. Před opětovnou instalací nádrž vyčistěte pouze vodou a nechte ji vyschnout. Poznámka: Nádrž...
  • Seite 49 4. Pokud dochází k pomalému průtoku vody nebo objem není dobře roložený, vyčistěte vzduchový otvor ve víku vodní nádrže. Čištění hlavního kartáče Stisknutím klipů krytu kartáče směrem dovnitř sejměte kryt kartáče a vyjměte kartáč z robota. Vytáhněte kryty kartáčů podle obrázku. Pomocí přiloženého čisticího nástroje odstraňte všechny vlasy zamotané...
  • Seite 50 Čištění bočního kartáče Vytáhněte boční kartáče a pomocí čisticího nástroje odstraňte z kartáče všechny tvrdé zbytky. Čištění hlavního/směrového kola Poznámka: K oddělení nápravy a pneumatiky použijte nástroj, například malý šroubovák. Poznámka: Mokré utěrky jsou citlivé na poškození prvků robota a základny. K čištění používejte suché...
  • Seite 51 Čištění zařízení Hight Precision 3D Vyčistěte snímač hran Vyčistěte nabíjecí kontakt...
  • Seite 52 Vyčistěte nabíjecí kontakty a přívod prachu Výměna sáčku na prach Podle indikátoru stavu (blikající oranžová) a pokynů aplikace jej vyměňte za nový, jakmile je sáček na prach plný. Doporučuje se vyměnit sáček každých 8-10 týdnů. 1. Vyhoďte sběrný vak na prach Poznámka: Při vyjímání...
  • Seite 53 4. Zavřete horní kryt základny s automatickým vyprazdňováním Pokud horní kryt základny nelze zavřít a není nainstalován sáček na prach, základnu nezavírejte. Vyčistěte vzduchové potrubí Pokud je vzduchový kanál ucpaný, vyčistěte jej podle následujících pokynů. 1. Odšroubujte montážní šrouby na krytu vzduchového kanálu a sejměte krycí desku.
  • Seite 54 2. Zkontrolujte, zda není vzduchové potrubí zablokováno cizím předmětem. Pokud nějaké jsou, vyčistěte je. 3. Znovu namontujte kryt vzduchového kanálu podle obrázku. Restartování robota Pokud robot přestane reagovat nebo jej nelze vypnout, stiskněte a podržte tlačítko dobu 10 sekund, abyste jej násilně vypnuli. Poté stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 sekund, abyste robota zapnuli.
  • Seite 55 Indikátor stavu Následující tabulka uvádí možné příčiny a řešení z hlediska různých stavů světel. Další podporu naleznete v části "Často kladené otázky" v této příručce. Stav světla Možná příčina Řešení Zkontrolujte a ujistěte se, že je napájení Žádné napájení základny v pořádku. Vypnuto Robot v režimu DND Robot s plným nabitím v...
  • Seite 56 ČASTO KLADENÉ DOTAZY Řešení Typ problému Úroveň nabití baterie je nízká. Nabijte robota na základně a zkuste to znovu. Okolní teplota je příliš Robot se nezapne nízká (pod 0 °C) nebo příliš vysoká (nad 40 °C) Provozní teplota robota je 0 °C až 40 °C. Základna není...
  • Seite 57: Záruční Podmínky

    Nerušit, který mu zabrání v pokračování v úklidu. úklidu Robot nepokračuje v úklidu, pokud je ručně dobíjen nebo umístěn na základnu. Robot se vrátí na základnu bez Režim DND zabraňuje robotu provádět úlohy provedení automatického automatického vyprazdňování. vyprázdnění. Zkontrolujte, zda je sběrný vak na prach plný. Pokud ano, vyměňte jej za nový.
  • Seite 58 Za rozpor se záručními podmínkami, pro který nelze reklamaci uznat, se považují následující skutečnosti: Používání výrobku k jinému účelu, než pro který je výrobek určen, nebo nedodržování  pokynů pro údržbu, provoz a servis výrobku. Poškození výrobku živelnou pohromou, zásahem neoprávněné osoby nebo mechanicky ...
  • Seite 59: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Identifikační údaje zplnomocněného zástupce výrobce/dovozce: Dovozce: Alza.cz a.s. Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Robotický vysavač a mop Model / typ: RLS5D Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání...
  • Seite 60 WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní...
  • Seite 61 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráťte sa na linku služieb zákazníkom. ✉...
  • Seite 62: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Obmedzenia používania Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a osoby s fyzickými, zmyslovými  alebo mentálnymi nedostatkami alebo s obmedzenými skúsenosťami či znalosťami pod dohľadom rodiča alebo opatrovníka, aby sa zabezpečila bezpečná prevádzka a predišlo sa možným nebezpečenstvám. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
  • Seite 63 Ak nebudete robota dlhší čas používať, úplne ho nabite, potom ho vypnite a uložte  na chladnom a suchom mieste. Robota dobíjajte aspoň raz za 3 mesiace, aby ste zabránili nadmernému vybíjaniu batérie. Tento výrobok obsahuje batérie, ktoré môžu vymeniť len kvalifikovaní technici ...
  • Seite 64 Robot Tlačidlo Spot Clean Krátkym stlačením spustíte režim Spot Clean Tlačidlo napájania/čistenia Stlačte a podržte 3 sekundy Stlačením spustíte čistenie, keď je robot zapnutý. Indikátor stavu Biela: Bliká na oranžovo: Chyba Stlačením dokovacieho tlačidla pošlite robota späť na základňu. Obal Tlačidlo Reset Stlačením a podržaním na 3 sekundy obnovíte výrobné...
  • Seite 65 Senzor útesu Nabíjacie kontakty Nabíjacie kontakty Všesmerové koleso Bočná kefa Hlavný štetec Cliff Sesnor Senzor útesu Hlavné koleso Hlavné koleso Klipy na ochranu kefiek Nasávanie prachu Senzory robota Laserový snímač vzdialenosti Snímač hrán Nárazník Vysoko presný 3D (3D senzor na vyhýbanie sa prekážkam) Automatické...
  • Seite 66 Otvorte horný kryt Otvor na vrecko na prach Filter Späť Slot na uloženie kábla Zásuvka napájacieho kábla Otvorte horný kryt Otvor na vrecko na prach Filter Spodná časť Montážna skrutka Kryt vzduchového potrubia...
  • Seite 67 Nádoba na prach Klip na odpadkový kôš Kryt koša Filter Nasávanie prachu Mopovací modul Nádrž na vodu Spona na uvoľnenie vodnej nádrže Zásobovanie vodou Mopová rohož Slot Oblasť pripojenia...
  • Seite 68 Vrecko na zber prachu Rukoväť vrecka na prach Poznámka: Vzhľadom na výrobné nastavenia je vo vnútri už nainštalované nové vrecko na zachytávanie prachu. Čistenie domáceho prostredia Aby ste zvýšili účinnosť robota, upratajte všetky voľné šnúry, handry, papuče, hračky atď. Pred čistením umiestnite na okraj schodov a pohovky fyzickú zábranu, aby ste zaistili bezpečnú...
  • Seite 69 Otvorte dvere miestnosti, ktorú upratujete, a umiestnite nábytok na správne miesto, aby ste získali viac priestoru. Aby robot nerozpoznal čistenú oblasť, nestojte pred robotom, na prahu, na chodbe alebo na úzkych miestach. Príprava pred použitím Odstránenie ochrannej látky...
  • Seite 70 Inštalácia bočnej kefy Poznámka: Nasaďte bočnú kefu, kým nezapadne na miesto. Pripojte sa k elektrickej zásuvke a začnite nabíjať Základňu umiestnite na rovný povrch k stene a pripojte ju k elektrickej zásuvke. Umiestnite robota na základňu, aby sa mohol nabíjať. Robot sa automaticky zapne a začne sa nabíjať.
  • Seite 71 Otvorte aplikáciu Mi Home/Xiaomi a ťuknite na položku " " v pravom hornom rohu. Potom ťuknite na položku " " v pravom hornom rohu, naskenujte QR kód, pridajte "Dreame Bot Z10 Pro" a podľa pokynov dokončite pripojenie. Poznámka:  Podporované je len 2,4 GHz Wi-Fi.
  • Seite 72 Resetovanie siete Wi-Fi Súčasne stlačte a podržte tlačidlá , kým sa neozve hlasová správa "Waiting for the network configuration" (Čakanie na konfiguráciu siete). Keď indikátor Wi-Fi začne pomaly blikať, Wi-Fi bolo úspešne resetované. Indikátor Wi-Fi Pomaly bliká: Rýchlo bliká: Zapnuté pripojenie: Pripojenie Wi-Fi Poznámka: Ak sa systém Android nemôže úspešne pripojiť...
  • Seite 73 Režim čistenia Dreame Bot Z10 Pro má štyri režimy čistenia: Tichý, Štandardný, Silný a Turbo. Predvolený režim je Štandardný. Režim čistenia môžete určiť v aplikácii Mi Home/Xiaomi. Režim pozastavenia/spánku Pozastavenie: Krátkym stlačením ľubovoľného tlačidla pozastavíte robota počas čistenia. Režim spánku: Po 10 minútach nečinnosti robot automaticky prejde do režimu spánku a indikátor napájania a indikátor nabíjania zhasnú.
  • Seite 74 Ako používať Používanie funkcie mopovania Pre lepší čistiaci účinok sa odporúča vysávať všetky podlahy aspoň trikrát pred prvým vytieraním. 1. Navlhčite podložku mopu a vypustite prebytočnú vodu. Vložte mopovaciu podložku do otvoru nádržky na vodu, ako je znázornené na obrázku, a podložku pevne prilepte.
  • Seite 75: Bežná Údržba

    Poznámka: Keď sa robot nabíja alebo nepoužíva, vyberte mopovací modul, vylejte z nádržky zvyšnú vodu a vyčistite mopovaciu podložku, aby ste zabránili vzniku plesní alebo zápachu. Bežná údržba Čistenie zásobníka na prach 1. Otvorte kryt robota a potom stlačením spony nádoby na prach vyberte nádobu na prach.
  • Seite 76 3. Vyberte filter a jemne poklepte na kôš filtra. Poznámka: Nepokúšajte sa čistiť filter prstovou kefou. 4. Vyčistite prívod prachu. 5. Nádobu na prach a filter opláchnite vodou, kým nie sú čisté. Pred opätovnou inštaláciou filter dôkladne vysušte. Poznámka: Filter oplachujte len čistou vodou. Nepoužívajte čistiace prostriedky. ...
  • Seite 77 Bežná údržba Čistenie mopovacieho modulu 1. Stlačte dve uvoľňovacie svorky na boku nádržky na vodu, vyberte mopovací modul a vytiahnite mopovaciu podložku z mopovacieho modulu. 2. Vylejte vodu z nádrže. Pred opätovnou montážou nádrž vyčistite iba vodou a nechajte ju vyschnúť. Poznámka: Nádrž...
  • Seite 78 Čistenie hlavnej kefy Stlačením svoriek krytu kefy dovnútra odstráňte kryt kefy a vyberte kefu z robota. Vytiahnite kryty kefiek podľa obrázka. Pomocou priloženého čistiaceho nástroja odstráňte všetky vlasy zamotané v kefe. Poznámka: Ak sú vlasy pevne zamotané do hlavnej kefy, neťahajte príliš, aby ste nepoškodili hlavnú...
  • Seite 79 Čistenie bočnej kefy Vytiahnite bočné kefy a pomocou čistiaceho nástroja odstráňte z kefy všetky tvrdé zvyšky. Čistenie hlavného/smerového kolesa Poznámka: Na oddelenie nápravy a pneumatiky použite nástroj, napríklad malý skrutkovač. Poznámka: Vlhké utierky sú náchylné na poškodenie komponentov robota a základne. Na čistenie používajte suché...
  • Seite 80 Čistenie zariadenia Hight Precision 3D Vyčistite snímač útesu Vyčistite nabíjací kontakt...
  • Seite 81 Vyčistite nabíjacie kontakty a prívod prachu Výmena vrecka na prach Po naplnení vrecka na prach ho vymeňte za nové podľa indikátora stavu (bliká na oranžovo) a pokynov na použitie. Vrecko sa odporúča vymieňať každých 8-10 týždňov. 1. Vyhoďte vrecko na zachytávanie prachu Poznámka: Pri vyberaní...
  • Seite 82 4. Zatvorte horný kryt základne s automatickým vyprázdňovaním Nie: Ak sa horný kryt základne nedá zatvoriť a nie je nainštalované vrecko na prach, základňu nezatvárajte. Vyčistite vzduchové kanály Ak je vzduchový kanál zablokovaný, vyčistite ho podľa nasledujúcich pokynov. 1. Odskrutkujte montážne skrutky na kryte vzduchového potrubia a odstráňte kryciu dosku.
  • Seite 83 2. Skontrolujte, či vzduchové potrubie nie je zablokované cudzím predmetom. Ak nejaké sú, vyčistite ich. 3. Nasaďte späť kryt vzduchového kanála podľa obrázka. Reštartovanie robota Ak robot nereaguje alebo sa nedá vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo na 10 sekúnd, aby ste ho násilne vypli.
  • Seite 84 Indikátor stavu V nasledujúcej tabuľke sú uvedené možné príčiny a riešenia v závislosti od rôznych svetelných podmienok. Ďalšiu podporu nájdete v časti "Často kladené otázky" tejto príručky. Možná príčina Riešenie Stav svetla Skontrolujte, či je napájanie základne v Žiadne napájanie poriadku.
  • Seite 85 ČASTO KLADENÉ OTÁZKY Riešenie Typ problému Úroveň nabitia batérie je nízka. Nabite robota na Robot sa nezapne základni a skúste to znova. Okolitá teplota je príliš nízka (pod 0 °C) alebo príliš vysoká (nad 40 °C) Prevádzková teplota robota je 0 °C až 40 °C. Robot sa nemôže dobíjať...
  • Seite 86 Robot nepokračuje v čistení, ak je ručne nabitý alebo položený na základňu. Robot sa vráti na základňu bez Režim DND zabraňuje robotu vykonávať úlohy automatického vyprázdňovania. automatického vyprázdnenia. Skontrolujte, či je vrecko na zachytávanie prachu Vrecko na prach je plné plné.
  • Seite 87: Záručné Podmienky

    Automatické vyprázdňovanie základne Model RCS2 Menovitý príkon 220-240 V ~ 50-60 Hz Menovitý výkon 19,8 V Menovitý výkon 800W Počas bežného používania tohto zariadenia by mala byť medzi anténou a telom používateľa dodržaná vzdialenosť najmenej 20 cm. Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je nutné...
  • Seite 88 EÚ prehlásenie o zhode Identifikačné údaje splnomocneného zástupcu výrobcu/dovozcu: Dovozca: Alza.cz a.s. Sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Robotický vysávač a mop Model/typ: RLS5D Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica 2014/53/EÚ...
  • Seite 89 WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
  • Seite 90 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
  • Seite 91: Biztonsági Információk

    Biztonsági információk Felhasználási korlátozások Ezt a terméket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, valamint fizikai, érzékszervi  vagy értelmi fogyatékossággal, illetve korlátozott tapasztalattal vagy ismeretekkel rendelkező személyek szülő vagy gondviselő felügyelete mellett használhatják a biztonságos működés biztosítása és a kockázatok elkerülése érdekében. A tisztítást és karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
  • Seite 92: Termékáttekintés

     Ha a robotot hosszabb ideig nem használja, töltse fel teljesen, majd kapcsolja ki, és tárolja hűvös, száraz helyen. A robotot legalább 3 havonta egyszer töltse fel, hogy elkerülje az akkumulátor túlzott lemerülését.  Ez a termék olyan akkumulátorokat tartalmaz, amelyeket csak szakképzett szakemberek vagy az értékesítés utáni szerviz cserélhet ki.
  • Seite 93 Robot Spot Clean gomb A Spot Clean üzemmód elindításához nyomja meg röviden Bekapcsolás/tisztítás gomb Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig A robot bekapcsolása után a tisztítás megkezdéséhez nyomja meg. Állapotjelző Fehér: Tisztítás vagy befejezett tisztítás Villogó narancssárga: Hiba Dock gomb Nyomja meg a robot visszaküldéséhez a bázisra.
  • Seite 94 Leesés érzékelő Töltő érintkezők Töltő érintkezők Minden irányban forgó kerék Oldalsó kefe Fő kefe Leesés érzékelő Leesés érzékelő Főkerék Főkerék Kefevédő klipszek Porszívó Robot érzékelők Lézeres távolságérzékelő Élérzékelő Lökhárító Nagy pontosságú 3D (3D akadályelkerülő érzékelő) Automatikusan ürítő bázis Felső borító Állapotjelző...
  • Seite 95 Nyissa ki a felső fedelet Porzsák nyílás Szűrő Vissza Zsinór tárolóhely Hálózati kábel aljzat Nyissa ki a felső fedelet Porzsák nyílás Szűrő Alul Szerelőcsavar Légcsatorna fedél...
  • Seite 96 Porgyűjtő Szemetes csatt Szemetes fedele Szűrő Porszívó Mopping modul Víztartály Víztartály kioldó klipsz Vízbevezetés Mop Pad Nyílás Csatlakozó terület...
  • Seite 97 Porgyűjtő zsák Porzsák fogantyú Megjegyzés: A gyári beállítás miatt már egy új porgyűjtő zsák került a készülék belsejébe. Az otthoni környezet tisztítása A robot hatékonyságának javítása érdekében tegyen el minden laza zsinórt, rongyot, papucsot, játékot stb. A takarítás előtt helyezzen fizikai akadályt a lépcső és a kanapé szélére, hogy biztosítsa a robot biztonságos és zökkenőmentes működését.
  • Seite 98: Használat Előtti Előkészítés

    Nyissa ki a takarítandó helyiség ajtaját, és helyezze a bútorokat a megfelelő helyre, hogy több hely legyen. Azért, hogy a robot felismerje a tisztítandó területet, ne álljon a robot előtt, küszöbön, folyosón vagy szűk helyeken. Használat előtti előkészítés Távolítsa el a védőanyagot...
  • Seite 99 Szerelje fel az oldalsó kefét Megjegyzés: Szerelje be az oldalsó kefét, amíg be nem kattan a helyére. Csatlakoztassa a konnektorhoz és kezdje el a töltést Helyezze a bázist a falhoz, sík talajra, és csatlakoztassa egy konnektorhoz. A robotot a töltéshez helyezze az alapra. A robot automatikusan bekapcsol és megkezdi a töltést. Javasoljuk, hogy a robotot az első...
  • Seite 100 Nyissa meg a Mi Home/Xiaomi alkalmazást, és koppintson a " " lehetőségre a jobb felső sarokban, szkennelje be a sarokban. Ezután koppintson a " QR-kódot, adja hozzá a "Dreame Bot Z10 Pro"-t, és kövesse az utasításokat a kapcsolat befejezéséhez. Megjegyzés: ...
  • Seite 101 Wi-Fi alaphelyzetbe állítása Egyszerre nyomja meg és tartsa lenyomva a és a gombot, amíg nem hallja a hangjelzést: "Vár a hálózati konfigurációra". Amint a Wi-Fi jelző lassan villog, a Wi-Fi sikeresen visszaállt. Wi-Fi kijelző Lassan villog: Kapcsolatra vár Gyorsan villog: Kapcsolódik Bekapcsolva: Wi-Fi csatlakoztatva Megjegyzés: Ha a robot nem tud sikeresen csatlakozni az alkalmazáshoz, állítsa vissza a Wi-Fi-t, és adja hozzá...
  • Seite 102 Tisztítási mód A Dreame Bot Z10 Pro négy tisztítási móddal rendelkezik: Csendes, Normál, Erős és Turbó. Az alapértelmezett üzemmód a Standard. A tisztítási módot a Mi Home/Xiaomi alkalmazásban adhatja meg. Szünet/alvó üzemmód Szünet: Bármelyik gomb rövid megnyomásával szüneteltetheti a robotot tisztítás közben.
  • Seite 103 Hogyan kell használni A Mopping funkció használata A jobb tisztítási hatás elérése érdekében ajánlott minden padlót legalább háromszor felporszívózni az első felmosás előtt. 1. Nedvesítse meg a felmosópárnát, és vezesse ki a felesleges vizet. Helyezze a felmosópárnát a víztartály nyílásába az ábrán látható módon, és ragassza be a párnát szilárdan.
  • Seite 104 Megjegyzés: Amikor a robot töltődik vagy nincs használatban, vegye ki a felmosómodul portját, és ürítse ki a tartályban maradt vizet, és tisztítsa meg a felmosóbetétet a penészedés vagy a szagok elkerülése érdekében. Rutinszerű karbantartás Tisztítsa meg a porgyűjtőt 1. Nyissa ki a robot fedelét, majd nyomja meg a porgyűjtő csíptetőjét a porgyűjtő eltávolításához.
  • Seite 105 Megjegyzés: Ne próbálja meg a szűrőt ujjal, kefével tisztítani. 4. Tisztítsa meg a porszívót. 5. Öblítse ki vízzel a porgyűjtőt és a szűrőt, amíg azok tiszták nem lesznek. Alaposan szárítsa meg a szűrőt, mielőtt visszaszerelné. Megjegyzés: A szűrőt csak tiszta vízzel öblítse ki. Ne használjon mosószert. ...
  • Seite 106 2. Öntse ki a tartályban lévő vizet. Csak vízzel tisztítsa meg, és hagyja megszáradni a levegőn, mielőtt újra beszerelné. Megjegyzés: Ne tegye ki a tartályt közvetlenül a napnak. 3. Tisztítsa meg a felmosóbetétet kizárólag vízzel, és hagyja megszáradni a levegőn, mielőtt újra felszerelné.
  • Seite 107 Tisztítsa meg a főkefét Nyomja befelé a kefevédő kapcsokat a kefevédő eltávolításához, és emelje ki a kefét a robotból. Húzza ki a kefetakarókat az ábrán látható módon. A mellékelt tisztítószerszámmal távolítsa el a kefébe gabalyodott szőrszálakat. Megjegyzés: Ha a főkefébe szorosan belegabalyodott haj van, ne húzza ki túlzottan a hajat, hogy elkerülje a főkefe károsodását.
  • Seite 108 Tisztítsa meg az oldalsó kefét Húzza ki az oldalsó keféket, és a tisztítószerszámmal távolítsa el a kefén lévő kemény csomókat. Tisztítsa meg a főkereket/irányváltó kereket Megjegyzés: A tengely és a gumiabroncs szétválasztásához használjon szerszámot, például kis csavarhúzót. Megjegyzés: A nedves ruhák károsítják a robot és a bázis érzékeny elemeit. Kérjük, használjon száraz rongyokat a tisztításhoz.
  • Seite 109 Tisztítsa meg a Hight Precision 3D-t Tisztítsa meg a leesés érzékelőt Tisztítsa meg a töltőérintkezőt...
  • Seite 110 Tisztítsa meg a töltőérintkezőket és a porbefogót A porgyűjtő zsák cseréje Az állapotjelző (villogó narancssárga) és az alkalmazás utasításai szerint cserélje ki egy újjal, ha a porgyűjtő zsák megtelt. A zsák cseréje 8-10 hetente ajánlott. 1. Dobja ki a porgyűjtő zsákot Megjegyzés: Amikor kiveszi a porgyűjtő...
  • Seite 111 4. Zárja be az automatikus ürítő alap felső fedelét Ne csinálja: Ne zárja be az alapot, ha az alap felső fedele nem zárható, és a porgyűjtő zsák nincs felszerelve. Tisztítsa meg a légcsatornát Ha a légcsatorna eldugult, tisztítsa meg a következő lépések szerint. 1.
  • Seite 112 2. Ellenőrizze, hogy a légcsatornát nem zárja-e el idegen tárgy. Ha van ilyen, tisztítsa meg. 3. Szerelje vissza a légcsatorna fedelét az ábrán látható módon. Robot újraindítása Ha a robot nem reagál, vagy nem lehet kikapcsolni, nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 10 másodpercig, hogy kényszerítve kikapcsolja.
  • Seite 113 Állapotjelző A következő táblázat a különböző fényállapotok lehetséges okait és megoldásait sorolja fel. További támogatásért kérjük, olvassa el a jelen kézikönyv "GYIK" című részét. Fény állapota Lehetséges ok Megoldás Ellenőrizze, hogy a bázis áramellátása Nincs tápegység normális-e. A robot a DND-időszakban A robot teljes töltöttséggel alvó...
  • Seite 114 GYIK Probléma típusa Megoldás A robot nem kapcsol be Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Töltse fel a robotot a bázison, majd próbálja meg újra. A környezeti hőmérséklet túl alacsony (0°C alatt) vagy túl magas (40°C felett) A robot működési hőmérséklete 0°C és 40°C között van. A bázis nem kap áramot.
  • Seite 115: Műszaki Adatok

    Ellenőrizze, hogy a felmosóbetét a használati útmutató szerint helyesen van-e felszerelve. Tisztítsa meg a víztartály tetején lévő fúvónyílást. Győződjön meg róla, hogy a robot nincs beállítva a A robot nem folytatja a tisztítást töltés után Ne zavarjon üzemmódra (DND), amely megakadályozza a tisztítás folytatását.
  • Seite 116 közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető el: A terméknek a termék rendeltetésétől eltérő célra történő használata, vagy a termék ...
  • Seite 117: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat A gyártó/importőr meghatalmazott képviselőjének azonosító adatai: Importőr: Alza.cz a.s. Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 CIN: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Cím: Robotporszívó és felmosó Modell / típus: RLS5D A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való...
  • Seite 118 WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvvel (WEEE - 2012/19 / EU) összhangban. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
  • Seite 119 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
  • Seite 120: Informationen Zur Sicherheit

    Informationen zur Sicherheit Nutzungseinschränkungen  Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen, sensorischen oder intellektuellen Defiziten oder mit begrenzter Erfahrung oder Wissen unter Aufsicht eines Elternteils oder Erziehungsberechtigten benutzt werden, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und jegliche Risiken zu vermeiden.
  • Seite 121: Produktübersicht

     Entsorgen Sie alte Batterien nicht unsachgemäß. Nicht mehr benötigte Batterien sollten bei einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt werden.  Wenn das Netzkabel beschädigt oder gebrochen ist, verwenden Sie es nicht weiter und wenden Sie sich an den Kundendienst.  Achten Sie darauf, dass der Roboter beim Transport ausgeschaltet ist und möglichst in der Originalverpackung aufbewahrt wird.
  • Seite 122 Roboter Spot Clean-Taste Kurz drücken, um den Spot Clean-Modus zu starten Einschalt-/Reinigungstaste 3 Sekunden lang gedrückt halten Drücken, um mit der Reinigung zu beginnen, nachdem der Roboter eingeschaltet wurde Status-Anzeige Weiß: Die Reinigung oder Säuberung ist abgeschlossen Blinkend Orange: Fehler Dock-Taste Drücken, um den Roboter zurück zur Basis zu schicken...
  • Seite 123 Klippensensor Kontakte zum Aufladen Kontakte zum Aufladen Omnidirektionales Rad Seitenbürste Hauptbürste Cliff Sesnor Klippensensor Hauptrad Hauptrad Bürstenschutz-Clips Staubansaugung Roboter-Sensoren Laser-Abstandssensor Kanten-Sensor Stoßstange Hochpräziser 3D (3D- Hindernisvermeidungssensor) Auto-Entleerungsbasis Obere Abdeckung Status-Indikator Weiß: Die Basis ist eingesteckt Atmend Weiß: Roboter wird geladen Orange blinkend: Staubauffangbeutel voll/Staubauffangbeutel nicht installiert/Fehler Signalisierungsbereich...
  • Seite 124 Öffnen Sie die obere Abdeckung Schlitz für Staubbeutel Filter Rückseite Steckplatz für Kabel Buchse für Netzkabel Öffnen Sie die obere Abdeckung Schlitz für Staubbeutel Filter Unterseite Befestigungsschraube Abdeckung des Luftkanals...
  • Seite 125 Staubbehälter Freigabe Staubbehälter Staubbehälter- Abdeckung Filter Staubansaugung Wischmodul Wassertank Wassertank-Auslöseclip Wasserzulauf Wischer Schlitz Befestigungsbereich...
  • Seite 126: Bereinigung Der Häuslichen Umgebung

    Staubsaugerbeutel Staubsaugerbeutel- Griff Hinweis: Aufgrund der Werkseinstellung ist bereits ein neuer Staubsammelbeutel im Gerät installiert. Bereinigung der häuslichen Umgebung Um die Arbeitseffizienz Ihres Roboters zu verbessern, sollten Sie alle losen Schnüre, Lappen, Hausschuhe, Spielzeuge usw. weglegen. Stellen Sie vor der Reinigung eine physische Barriere an der Kante der Treppe und des Sofas auf, um einen sicheren und reibungslosen Betrieb des Roboters zu gewährleisten.
  • Seite 127: Vorbereitung Vor Der Verwendung

    Öffnen Sie die Tür des zu reinigenden Zimmers und stellen Sie die Möbel an ihren richtigen Platz, um mehr Platz zu schaffen. Um zu verhindern, dass der Roboter den zu reinigenden Bereich nicht erkennt, sollten Sie sich nicht vor dem Roboter, auf Schwellen, in Gängen oder an engen Stellen aufhalten. Vorbereitung vor der Verwendung Entfernen Sie den Schutzstoff...
  • Seite 128 Montieren Sie die Seitenbürste Hinweis: Setzen Sie die Seitenbürste ein, bis sie einrastet. An eine Steckdose anschließen und den Ladevorgang starten Stellen Sie die Basis auf ebenem Boden an die Wand und schließen Sie sie an eine Steckdose an. Stellen Sie den Roboter zum Aufladen auf die Basis. Der Roboter schaltet sich automatisch ein und beginnt mit dem Aufladen.
  • Seite 129: Verbinden Mit Mi Home/Xiaomi Home App

    Öffnen Sie die Mi Home/Xiaomi-App und tippen Sie oben rechts auf " ". Tippen Sie dann auf " " in der oberen rechten Ecke, scannen Sie den QR-Code, fügen Sie "Dreame Bot Z10 Pro" hinzu und folgen Sie den Anweisungen, um die Verbindung herzustellen. Anmerkung: ...
  • Seite 130: Reinigung Starten

    Wi-Fi zurücksetzen Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und halten Sie sie gedrückt, bis Sie eine Stimme hören, die sagt "Warten auf die Netzwerkkonfiguration". Sobald die Wi-Fi-Anzeige langsam blinkt, wurde das Wi-Fi erfolgreich zurückgesetzt. Wi-Fi-Anzeige Blinkt langsam: Verbindung wird hergestellt Blinkt schnell: Verbindung hergestellt Ein: Wi-Fi verbunden Hinweis: Wenn Ihr Roboter keine erfolgreiche Verbindung zur App herstellen kann, setzen Sie das WLAN zurück und fügen Sie das Gerät erneut hinzu.
  • Seite 131 Reinigungsmodus Der Dreame Bot Z10 Pro verfügt über vier Reinigungsmodi: Leise, Standard, Stark und Turbo. Der Standardmodus ist Standard. Sie können den Reinigungsmodus in der Mi Home/Xiaomi-App festlegen. Pause/Schlafmodus Pause: Drücken Sie eine beliebige Taste kurz, um den Roboter während der Reinigung anzuhalten.
  • Seite 132: Verwenden Sie Die Wischfunktion

    Gebrauchsanleitung Verwenden Sie die Wischfunktion Es wird empfohlen, alle Böden vor dem ersten Wischen mindestens dreimal zu saugen, um eine bessere Reinigungswirkung zu erzielen. 1. Befeuchten Sie den Mopp-Pad und führen Sie überschüssiges Wasser ab. Führen Sie den Mopp-Pad in den Schlitz des Wassertanks ein, wie in der Abbildung gezeigt, und kleben Sie den Pad fest.
  • Seite 133: Routinemäßige Wartung

    Hinweis: Wenn der Roboter aufgeladen wird oder nicht in Gebrauch ist, entfernen Sie das Wischmodul und lassen Sie das restliche Wasser aus dem Tank ab, und reinigen Sie das Wischpad, um Schimmel und Gerüche zu vermeiden. Routinemäßige Wartung Reinigen Sie den Staubeimer 1.
  • Seite 134 Hinweis: Versuchen Sie nicht, den Filter mit einer Bürste oder einem Finger zu reinigen. 4. Reinigen Sie den Staubeinlass. 5. Spülen Sie den Staubbehälter und den Filter mit Wasser aus, bis sie sauber sind. Trocknen Sie den Filter vor dem Wiedereinbau gründlich ab. Anmerkung: ...
  • Seite 135: Reinigen Sie Das Wischmodul

    Routinemäßige Wartung Reinigen Sie das Wischmodul 1. Drücken Sie die beiden Entriegelungsclips an der Seite des Wassertanks, nehmen Sie das Wischmodul ab und ziehen Sie den Wischmopp vom Wischmodul ab. 2. Gießen Sie das Wasser im Tank aus. Nur mit Wasser reinigen und vor dem Wiedereinbau an der Luft trocknen lassen.
  • Seite 136 Reinigen Sie die Hauptbürste Drücken Sie die Clips des Bürstenschutzes nach innen, um den Bürstenschutz zu entfernen und die Bürste aus dem Roboter zu heben. Ziehen Sie die Bürstenabdeckungen wie in der Abbildung gezeigt heraus. Verwenden Sie das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, um alle in der Bürste verhedderten Haare zu entfernen.
  • Seite 137 Reinigen Sie das Hauptrad/Universalrad Hinweis: Verwenden Sie ein Werkzeug wie einen kleinen Schraubenzieher, um Achse und Reifen zu trennen. Hinweis: Nasse Tücher beschädigen empfindliche Elemente im Roboter und in der Basis. Bitte verwenden Sie trockene Lappen zur Reinigung. Reinigen Sie den Laser-Distanzsensor/Kantensensor...
  • Seite 138 Reinigen Sie die Hight Precision 3D Reinigen Sie den Klippensensor Reinigen Sie den Ladekontakt...
  • Seite 139 Reinigen Sie die Ladekontakte und den Staubeinlass Ersetzen Sie den Staubsammelbeutel Ersetzen Sie ihn entsprechend der Statusanzeige (orange blinkend) und der App- Anweisungen durch einen neuen, wenn der Staubsaugerbeutel voll ist. Es wird empfohlen, den Beutel alle 8-10 Wochen zu ersetzen. 1.
  • Seite 140 4. Schließen Sie die obere Abdeckung der selbstentleerenden Basis Achtung! Schließen Sie den Sockel nicht gewaltsam, wenn sich die obere Abdeckung des Sockels nicht schließen lässt und der Staubfangbeutel nicht installiert ist. Reinigen des Luftkanals Wenn der Luftkanal verstopft ist, reinigen Sie ihn bitte gemäß den folgenden Schritten. 1.
  • Seite 141 3. Bringen Sie die Abdeckung des Luftkanals wieder an, wie in der Abbildung gezeigt. Neustart des Roboters Wenn der Roboter nicht mehr reagiert oder sich nicht ausschalten lässt, drücken Sie die Taste und halten Sie sie 10 Sekunden lang gedrückt, um ihn zwangsweise auszuschalten.
  • Seite 142 Status-Indikator In der folgenden Tabelle sind die möglichen Ursachen und Lösungen für die verschiedenen Beleuchtungszustände aufgeführt. Für weitere Unterstützung lesen Sie bitte den Abschnitt "FAQ" in diesem Handbuch. Lichtstatus Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie, ob die Stromversorgung der Keine Stromzufuhr Basisstation in Ordnung ist.
  • Seite 143 Problemtyp Lösung Roboter schaltet sich nicht ein Der Batteriestand ist niedrig. Laden Sie den Roboter an der Basis auf und versuchen Sie es dann erneut. Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig (unter 0°C) oder zu hoch (über 40°C) Die Betriebstemperatur des Roboters beträgt 0°C bis 40°C.
  • Seite 144 Batterieleistung. Es kommt kein oder nur wenig Prüfen Sie, ob sich Wasser im Wassertank befindet. Wasser aus dem Wischmodul Reinigen Sie den Mopp, wenn er verschmutzt ist. heraus Vergewissern Sie sich, dass der Wischmopp entsprechend der Gebrauchsanweisung richtig eingesetzt ist. Reinigen Sie die Ausblasöffnung an der Oberseite des Wassertanks.
  • Seite 145: Spezifikationen

    Spezifikationen Roboter Modell RLS5D Batterie 5200mAh (Akku-Nennkapazität) Aufladezeit Ca. 6 Stunden Drahtlose Konnektivität Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz Nennspannung 14.4V Nennleistung Betriebsfrequenz 2400-2483,5 MHz Maximale Ausgangsleistung <20 dBm Auto-Entleerungsbasis Modell RCS2 Nennleistung 220-240 V ~ 50-60 Hz Nennleistung 19,8 V Nennleistung 800W Bei normalem Gebrauch des Geräts sollte ein Abstand von mindestens 20 cm zwischen der...
  • Seite 146: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ...
  • Seite 147: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Angaben zur Identifizierung des bevollmächtigten Vertreters des Herstellers/Importeurs: Importeur: Alza.cz a.s. Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Saug- und Wischroboter Modell / Typ: RLS5D Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.
  • Seite 148 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...

Inhaltsverzeichnis