Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dreame V10 Plus Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für V10 Plus:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

W celu uzyskania dokładniejszych informacji, udaj
się na stronę www.dreame.tech
Stworzone przez : Dreame Technology (Tianjin)
Limited
Made in China
Instrukcja obsługi
bezprzewodowego odkurzacza
Dreame
VFW5-EU-R00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dreame V10 Plus

  • Seite 1 Instrukcja obsługi bezprzewodowego odkurzacza Dreame W celu uzyskania dokładniejszych informacji, udaj się na stronę www.dreame.tech Stworzone przez : Dreame Technology (Tianjin) Limited Made in China VFW5-EU-R00...
  • Seite 2 Беспроводной пылесос Dreame · · · · · · · · · · · · · · · · 49 Benvenuto in Dreame - aspirapolvere senza fili · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 65 Manual de usuario de la aspiradora inalámbrica Dreame...
  • Seite 3: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Instrukcja bezpieczeństwa W celu zapobieganiu wypadkom, w tym porażenie prądem elektrycznym w wyniku niewłaściwego użytkowania, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed użyciem i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Ostrzeżenie Ten produkt może być używany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, czuciowych, umysłowych bądź...
  • Seite 4: Opis Produktu

    Opis produktu: Opis produktu: Nazwy części: Akcesoria: Przycisk odpowiadający za Gniazdo zasilania zmianę prędkości Przycisk włącz/wyłącz (naciśnij w celu uruchomienia, Tryb turbo Szczelinowa dysza 2w1 Dysza szczotkowa 2w1 Rozciągający się wąż zwolnij przycisk aby wyłączyć Tryb odkurzacza Filtr Cyklonowy standardowy Tryb ekologiczny Przycisk zwalniający zbiornik kurzu...
  • Seite 5 Montaż Diagram montażu odkurzacza oraz akcesoriów Łącz odpowiednie elementy dopóki nie usłyszysz kliknięcia...
  • Seite 6: Jak Używać

    Montaż Jak używać: Instalowanie uchwytu 2 w 1 do ładowania i Uwaga: przechowywania. 1. Naładuj do pełnej baterii odkurzacz przed pierwszym użyciem. Zajmie to około 4 1 Uchwyt 2 w 1 do przechowywania i ładowania jest akcesorium opcjonalnym, możesz godzin. go zamontować...
  • Seite 7: Sposób Użycia

    Sposób Użycia Użycie różnych wkładów Mała dysza na kółkach: Silne wibracje Szczelinowa dysza 2 w 1: Idealna do Wąż przedłużający: Ułatwia odkurzanie trudno dostępnych miejsc zapewniają dokładne czyszczenie, które odkurzania szczelin, rogów drzwi i pomaga usuwać kurz i roztocza z okien, schodów oraz innych, trudno dywanów i tkanin dostępnych miejsc...
  • Seite 8: Pielęgnacja I Konserwacja

    Pielęgnacja i konserwacja Pielęgnacja i konserwacja Wskazówki: Czyszczenie filtra cyklonowego 1. Obróć filtr cyklonowy w sposób pokazany na ilustracji aby go odblokować, a 1. Zawsze używaj oryginalnych części, aby zapobiec utracie gwarancji. następnie wyjmij filtr cyklonowy 2. Jeśli filtr lub dysza zostaną zatkane, odkurzacz wyłączy się wkrótce po włączeniu. Aby przywrócić...
  • Seite 9 Pielęgnacja i konserwacja Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie filtra HEPA Czyszczenie Miękkiej Dyszy Obrotowej i Małej Dyszy na Kółkach 1. Umieść odkurzacz bezpiecznie na płaskiej powierzchni, a następnie odkręć pokrywę filtra HEPA we wskazanym kierunku i wyjmij filtr HEPA. Uwaga: Aby uniknąć obrażeń spowodowanych przypadkowym włączeniem Uwaga: Przed czyszczeniem filtra HEPA należy wyjąć...
  • Seite 10 Pielęgnacja i konserwacja Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie Małej Dyszy na Kółkach Czyszczenie Końcówki do Dywanów 1. Użyj monety by przekręcić zamek 2. Po odblokowaniu szczotki, wyjmij ją 1. Użyj monety by przekręcić zamek 2. Po odblokowaniu szczotki, wyjmij ją przeciwnie do ruchu wskazówek z Małej Dyszy, a następnie należy przeciwnie do ruchu wskazówek z Końcówki do dywanów, a następnie...
  • Seite 11: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Jeśli odkurza nie działa prawidłowo, proszę odnieść się do tabelki z Informacja WEEE pytaniami i odpowiedziami. Wszystkie produkty zawierające ten symbol są odpadami elektronicznymi a sprzęt elektroniczny ( WEEE jest dyrektywą unijna 2012/19/EU ) nie powinien być mieszany z nieposortowanymi odpadami domowymi. Powinieneś dbać Błędy Przypuszczalny powód Rozwiązania...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    L’ aspirateur n’ est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit ou Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvées par Dreame. l’ utiliser. Soyez vigilant lorsque vous utilisez ce produit à proximité d’ enfants. Les enfants N’...
  • Seite 13: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Présentation du produit Nom des pièces Accessoires Bouton de réglage Port de recharge de la vitesse Bouton Marche/Arrêt Mode Turbo Suceur fente 2-en-1 Suceur brosse 2-en-1 Tuyau souple extensible Appuyer pour mettre en marche Mode standard Relâcher pour arrêter Ensemble cyclone Mode éco Bouton de déverrouillage...
  • Seite 14: Installation

    Installation Schéma d’ installation de l’ aspirateur et des accessoires Insérer jusqu’ à entendre un déclic...
  • Seite 15: Mode D'utilisation

    Installation Mode d’utilisation Installation de la station de charge et de stockage 2-en-1 Remarque : 1. Cette station est un accessoire facultatif que vous pouvez installer en fonction de vos 1. Chargez entièrement la batterie de l’ aspirateur avant la première utilisation. Cette opération besoins.
  • Seite 16 Mode d’utilisation Utilisation des différents accessoires Brosse électrique anti-acariens : Émet de Suceur fente 2-en-1 : Adapté à Tuyau souple extensible: utilisé pour le nettoyage des coins difficiles à atteindre. fortes vibrations pour un nettoyage en l’ aspiration dans les fentes, les coins des profondeur afin d’...
  • Seite 17: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Entretien et maintenance Astuces : Nettoyage de l’ensemble cyclone 1. Utilisez toujours des pièces d’ origine, faute de quoi la garantie pourrait être annulée. 1. Faites tourner l’ ensemble cyclone dans le sens de déverrouillage indiqué, puis retirez-le. 2.
  • Seite 18 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Nettoyage de l’ensemble filtre HEPA Nettoyage de la brosse douce et de la brosse électrique anti-acariens 1. Fixez l’ aspirateur solidement sur une surface plane, puis faites tourner le couvercle de l’ ensemble filtre HEPA dans le sens indiqué pour le retirer. Remarque : Pour éviter toute blessure lors de la mise sous tension de l’...
  • Seite 19 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Nettoyage de la brosse électrique anti-acariens Nettoyez le rouleau de tapis 1. Utilisez une pièce comme illustré pour 2. Une fois la tête de brosse 1. Tournez la vis de verrouillage comme 2. Après avoir déverrouillé la tête de la faire tourner le verrou dans le sens déverrouillée, retirez-la de la brosse indiqué...
  • Seite 20 Informations DEEE En cas de dysfonctionnement de l’ aspirateur, consultez le tableau ci-dessous. Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’ équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    Flüssigkeiten wie Benzin, Bleiche, Ammoniak, Abflussreiniger oder andere Flüssigkeiten aufzusaugen. Wir, Dreame Technology (Tianjin) Limited bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den geltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen in Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, um Rigipspartikel, Asche (z. B. Kaminasche) Einklang steht.
  • Seite 22 Produktüberblick Produktüberblick Teilebezeichnung Zubehör Geschwindigkeitsregler Ladeanschluss Turbomodus Ein-/Aus-Schalter 2-in-1 Spaltdüse 2-in-1 Bürstendüse Stretchbarer, weicher Schlauch Standardmodus Zum Einschalten drücken Zum Ausschalten loslassen Eco-Modus Zyklon-Baugruppe Freigabetaste des Staubbehälters Entriegelungstaste für Verlängerungsstange HEPA Filtereinheit Weiche Bürstenrolle Teppichroller Elektrische Milbenbürste 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung Netzteil (einschließlich 2 x Schrauben, 2 x Dübel) Entriegelungstaste für...
  • Seite 23 Installation Installationsdiagramm für Staubsauger und Zubehör Hineinstecken, bis ein Klick ertönt...
  • Seite 24 Installation Benutzungt Installation der 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung Hinweis: 1. Die 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung ist ein optionales Zubehörteil, das Sie nach 1. Laden Sie den Staubsauger vor dem ersten Einsatz bitte vollständig auf. Das nimmt etwa 4 Ihrem persönlichen Bedarf montieren können. Stunden in Anspruch.
  • Seite 25 Benutzung Benutzung verschiedener Zubehörteile Elektrische Milbenbürste: 2-in-1 Spaltendüse: Stretchbarer, weicher Schlauch: Durch starke Vibrationen können Matratzen Geeignet für das Saugen in Spalten, in für die schwer zugängliche Eckenreinigung verwenden. und andere Textiloberflächen gründlich von Ecken von Türen und Fenstern, auf Milben und Staub gereinigt werden.
  • Seite 26: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Pflege und Wartung Tipps: Reinigung der Cyclone-Baugruppe 1. Verwenden Sie stets Originalteile, um ein Erlöschen der Garantie zu vermeiden. 1. Drehen Sie die Cyclone-Baugruppe in die angegebene Richtung, um die Verriegelung zu lösen. Entfernen Sie die Cyclone-Baugruppe. 2.
  • Seite 27 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Reinigung der HEPA-Filtereinheit Reinigung der weichen Bürstenrolle und der elektrischen Milbenbürste 1. Platzieren Sie den Staubsauger sicher auf einer flachen Oberfläche, drehen Sie die Abdeckung der HEPA-Filtereinheit in die angegebene Richtung und entfernen Sie die Hinweis: Um eine Verletzung durch eine versehentliche Aktivierung des Staubsaugers zu HEPA-Filtereinheit.
  • Seite 28 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Reinigung der elektrischen Milbenbürste Reinigen des Teppichrollers 1. Drehen Sie mit Hilfe einer Münze die 2. Nachdem Sie den Bürstenkopf 1. Drehen Sie die Sicherungsschraube 2. Nach dem Entriegeln des Bürstenkopfs, Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn bis entriegelt haben, entfernen Sie ihn von mit einer Münze bis sie einrastet, wie in entnehmen Sie diesen vom Teppichroller,...
  • Seite 29: Инструкции По Технике Безопасности

    Это устройство создано исключительно для бытового использования. Используйте только оригинальное зарядное устройство. Никогда не используйте неоригинальное зарядное устройство, поскольку это может привести к Мы, компания Dreame Technology (Tianjin) Limited. настоящим заявляем, что данное возгоранию литиевого аккумулятора. оборудование соответствует требованиям всех действующих директив ЕС и...
  • Seite 30: Обзор Устройства

    Обзор устройства Обзор устройства Наименования деталей Аксессуары Кнопка регулировки Разъем для зарядки скорости Кнопка включения и Турборежим выключения Щелевая насадка "2 в 1" Насадка-щетка "2 в 1" эластичный мягкий шланг Стандартный режим Нажмите, чтобы включить Отпустите, чтобы выключить Энергосберегающий Циклонный блок режим...
  • Seite 31 Установка Схема установки пылесоса и аксессуаров Вставляйте, пока не услышите щелчок...
  • Seite 32 Установка Инструкция Установка крепления для зарядки и хранения "2 в 1" Примечание. 1. Крепление для зарядки и хранения "2 в 1" — это дополнительный аксессуар, который 1. Перед первым использованием полностью зарядите пылесос. Это займет около 4 можно установить при необходимости. часов.
  • Seite 33 Инструкция Использование разных насадок Электрическая щетка против клещей: Щелевая насадка "2 в 1": эластичный мягкий шланг: сильные вибрации обеспечивают глубокое подходит для уборки в трещинах, углах используйте для очистки труднодоступных углов. очищение для удаления клещей и пыли с дверей и окон, на лестницах и в других матрасов...
  • Seite 34 Уход и техническое обслуживание Уход и техническое обслуживание Советы. Очистка циклонного блока 1. Используйте оригинальные запчасти, иначе гарантия может быть аннулирована. 1. Поверните циклонный блок в указанном направлении, чтобы разблокировать, а затем снимите его. 2. Если фильтр или насадка засорены, пылесос прекратит работать сразу после включения.
  • Seite 35: Уход И Техническое Обслуживание

    Уход и техническое обслуживание Уход и техническое обслуживание Очистка блока HEPA-фильтра Очистка щетки с мягким валиком и электрической щетки против клещей 1. Поместите пылесос на безопасную, ровную поверхность, затем поверните крышку блока HEPA-фильтра в указанном направлении и снимите его. Примечание. Во избежание травм, вызванных случайным включением пылесоса, прежде...
  • Seite 36 Уход и техническое обслуживание Уход и техническое обслуживание Очистка электрической щетки против клещей Очистите ковровый ролик 1. С помощью монетки (как показано 2. Разблокировав головку щетки, 1. Поверните стопорный винт, как 2. После разблокировки головки на рисунке) поверните замок против снимите...
  • Seite 37 WEEE-Informationen Falls der Staubsauger nicht korrekt funktionieren sollte, beachten Sie bitte die folgende Tabelle, um eine Problemlösung zu finden. Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine Fehler Mögliche Ursachen...
  • Seite 38: Вопросы И Ответы

    Вопросы и ответы Информация об утилизации и переработке отходов Если пылесос не работает должным образом, см. приведенную ниже таблицу устранения неполадок. электрического и электронного оборудования Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов.

Inhaltsverzeichnis