Herunterladen Diese Seite drucken
Husqvarna 533RS Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 533RS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 99
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
533RS, 543RS, 553RS
13-33
34-57
58-78
79-98
99-121
122-144
145-166
167-186
187-206
207-228
229-249
250-271
272-293
294-314
315-335
336-357
358-377
378-399
400-421
422-443
444-467
468-488
489-508
509-528
529-548
549-571

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 533RS

  • Seite 1 533RS, 543RS, 553RS Operator's manual 13-33 Ръководство за експлоатация 34-57 Návod k použití 58-78 Brugsanvisning 79-98 Bedienungsanweisung 99-121 Οδηγίες χρήσης 122-144 Manual de usuario 145-166 Kasutusjuhend 167-186 Käyttöohje 187-206 Manuel d'utilisation 207-228 Priručnik za korištenje 229-249 Használati utasítás 250-271 Manuale dell'operatore...
  • Seite 2 543RS, 553RS 533RS...
  • Seite 11 553RS 543RS...
  • Seite 12 15˚...
  • Seite 13 Contents Introduction..............13 Transportation and storage...........29 Safety................14 Technical data.............. 29 Assembly..............19 Accessories..............30 Operation..............21 Declaration of Conformity..........32 Maintenance..............25 Appendix ..............572 Troubleshooting............28 Introduction Product description not use the product for other tasks than grass trimming, grass clearing and forestry clearing. Use a saw blade to This product is a brushcutter with a combustion engine.
  • Seite 14 Technical of the product is specified in (Fig. 9) Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft. data on page 29 . to persons and animals during operation of the product. The rating plate or the laser printing shows the serial number.
  • Seite 15 Accessories 533RS on recommend in the chapter rotating, as this can result in serious injury. The page 31 .
  • Seite 16 These symptoms normally devices regularly. If the safety devices are damaged, appear in the fingers, hands or wrists. speak to your Husqvarna service agent. • Do not use a product with a damaged spark plug •...
  • Seite 17 To adjust the idle speed Refer to (Fig. 30) (533RS) on page 26 . WARNING: Bear in mind that the To do a check of the stop switch exhaust fumes from the engine are hot and may contain sparks which can start a fire.
  • Seite 18 a resistance of a minimum of 1.5 Nm. The locknut must Trimmer head be replaced after it has been put on approximately 10 WARNING: times. Always make sure that the trimmer line is wound tightly and Cutting equipment equally around the drum to prevent harmful vibration.
  • Seite 19 • Do not put too much fuel in the fuel tank. • Let an approved Husqvarna service agent do servicing on the product regularly. • Make sure that a leak cannot occur when you move the product or fuel container.
  • Seite 20 If you do not install the the To install the cutting attachment guard and the blades correctly, it can cause injury. grass blade (533RS) 1. Make sure that the lifted section on the drive disc/ 1. Put the cutting attachment guard (A) onto the shaft support flange engages correctly in the center hole and tighten the bolt (B) to attach it.
  • Seite 21 WARNING: Read and understand the keeps the components of the engine more clean. This safety chapter before you operate the extends the life of the engine. Husqvarna alkylate fuel is product. not available in all markets. Gasoline Introduction...
  • Seite 22 For best results and performance use Husqvarna To start and stop two-stroke oil. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a Before you operate the product two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct •...
  • Seite 23 To operate the grass trimmer the starter rope handle. This can cause damage to the product. CAUTION: Make sure that you slow the 6. Pull the starter rope handle quickly and with force engine to idle speed after each operation. A until the engine starts.
  • Seite 24 2. Put the saw blade against the tree as given in the c) Cut from the center. If you cannot get access to picture. the center, cut the outer trees high up and let them fall. This decreases the risk that the saw 3.
  • Seite 25 4. Use full throttle when you move the product from WARNING: Clean the trimmer head side to side to cut grass. (Fig. 83) cover each time you assemble new trimmer To sweep the grass line to prevent unbalance and vibrations in the handles.
  • Seite 26 Clean the cooling system of the product. Clean the muffler. To do a check of the muffler To adjust the idle speed (533RS) Your Husqvarna product is made to specifications that WARNING: Do not use a product that decrease harmful emissions.
  • Seite 27 7. Use Husqvarna two-stroke oil to put oil on the air servicing dealer. Do not use the product filter. If there is too much oil on the air filter, remove until it is correctly adjusted or repaired.
  • Seite 28 To sharpen the saw blade Note: Sharpen the edges of the teeth with a flat file if the blade is heavily worn. Continue to sharpen with a round file. WARNING: Stop the engine. Use • Sharpen all edges equally to keep the blade protective gloves.
  • Seite 29 Keep the product and equipment in a dry and frost- does not keep moisture. proof area. • Keep the product tightly attached during transport. • Clean the product. Technical data 533RS 543RS 553RS Engine Cylinder displacement, cm 29.5 40.1 50.6 Cylinder bore, mm 38.0...
  • Seite 30 533RS 543RS 553RS Noise emissions Sound power level, measured, dB(A) Sound power level, guaranteed L , dB(A) Sound levels Equivalent sound pressure level at the operator's ear, measured according to EN ISO 11806 and EN ISO 22868, dB(A) Equipped with trimmer head (original)
  • Seite 31 T45x (Ø 2.7 - 3.3 mm cord) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Support cup Fixed – Accessories 533RS Approved accessories Accessory type Cutting attachment guard, art. no. Grass blade/grass cutter Multi 255-3 (Ø 255, 3 teeth) 503 93 42-02 Grass 255-4 (Ø...
  • Seite 32 Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutter Brand Husqvarna Type / Model 533RS, 543RS, 553RS Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Seite 33 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutter Brand Husqvarna Type / Model 533RS, 543RS, 553RS Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Seite 34 Съдържание Въведение..............34 Транспорт и съхранение..........53 Безопасност..............35 Технически характеристики........54 Монтиране..............42 Принадлежности............55 Експлоатация.............. 44 Декларация за съответствие........57 Поддръжка..............48 Приложение ..............572 Отстраняване на проблеми........52 Въведение Описание на продукта различни от подрязване на трева, косене на трева и подкастряне на клони. Използвайте циркуляр за Този...
  • Seite 35 (Фиг. 6) Продуктът е в съответствие с На табелката с данни или с лазерен печат е изписан серийният номер. приложимите директиви на ЕО. yyyywwxxxx yyyy е годината на производство, а ww – седмицата на производство. (Фиг. 7) Този продукт съответства на приложимите...
  • Seite 36 Инструкции за безопасност при ако не се спазват инструкциите в ръководството. монтаж ВНИМАНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използва се, ако има Прочетете опасност от повреждане на машината, следващите предупредителни указания, други материали или съседната зона, преди да използвате продукта. ако не се спазват инструкциите в ръководството.
  • Seite 37 Винаги използвайте самара. Уверете се, да използвате с този двигател, са от че сте закрепили самара към пръстена за режещите приставки, препоръчани от нас в окачване. Принадлежности 533RS на страница 55 . главата (Фиг. 19) • Никога не позволявайте на деца да използват...
  • Seite 38 Винаги носете ръкавици, когато боравите с ножа устройствата за безопасност. Ако устройствата за косене. за безопасност са повредени, се обърнете към Вашия сервиз на Husqvarna. Лични предпазни средства • Не правете промени по устройствата за безопасност. Не използвайте продукта, ако...
  • Seite 39 освобождаване, за да се уверите, че работи За празния ход на карбуратора. Вижте правилно. (Фиг. 29) регулиране на оборотите на празен ход (533RS) на страница 50 . За извършване на проверка на ауспуха ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За проверка на превключвателя за спиране Никога не...
  • Seite 40 • За да прикрепите, затегнете контрагайката на газта. Убедете се, че режещото обратно на посоката на въртене на режещото оборудване е спряло напълно и оборудване. разкачете лулата на запалителната свещ, преди да започнете работа по него. • За да отстраните контрагайката, разхлабете я по посоката...
  • Seite 41 се, че монтажът е изпълнен правилно и че • Внимавайте да не попадне гориво върху са използвани точните части. В резултат на тялото Ви, това може да доведе до телесни неточния монтаж резецът може да отхвръкне и увреждания. Ако гориво попадне върху тялото да...
  • Seite 42 • Отработените газове от двигателя съдържат експлоатация. Цялото обслужване трябва да се въглероден окис, много опасен, отровен газ без извършва от одобрен сервиз на Husqvarna. миризма, който може да причини смърт. Не • Позволете одобрен сервиз на Husqvarna редовно работете с продукта на закрито или в затворени...
  • Seite 43 куки на държача на плочата (В). режещата приставка и ножа за косене 2. Монтирайте предпазителя на тримера на вала и (533RS) го затегнете с болта (C). Използвайте шплинта или шестостенен ключ (D), за да затегнете болта. 1. Поставете предпазителя на режещата приставка...
  • Seite 44 той трябва да балансира на приблизително 10 cm/4 in над земята. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Продуктът трябва винаги да бъде правилно Експлоатация на двигателя. алкилатното гориво наHusqvarna не е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете налично на всички пазари. и разберете раздела с инструкции за Бензин безопасност преди работа с продукта.
  • Seite 45 • Ако не разполагате с масло за двутактови ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: След като двигатели на Husqvarna, използвайте друго добавите гориво, затегнете внимателно висококачествено масло за двутактови капачката на резервоара за гориво. двигатели, разработено за двигатели с въздушно Преместете машината далеч от зоната...
  • Seite 46 За стартиране на продукта (533RS) ВНИМАНИЕ: Не дърпайте 1. Преместете превключвателя за спиране в докрай въжето на стартера и не положение за стартиране. пускайте дръжката на въжето на стартера. Това може да повреди 2. Натиснете купола на горивната помпа, докато...
  • Seite 47 Основни инструкции за работа За поваляне на дърво надясно За да повалите надясно, натиснете долната част на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бъдете дървото наляво. внимателни, когато режете дърво, което 1. Приложете пълна газ. е под напрежение. То може да отскочи 2. Поставете циркуляра до дървото, както е в...
  • Seite 48 a) Изрежете външните дървета, които са 2. Намалете дължината на кордата на тримера с 10 нависоко. – 12 cm/4 – 4,75 in. b) Изрежете външните дървета до правилната 3. Намалете оборотите на двигателя, за да височина. понижите опасността от увреждане на c) Режете...
  • Seite 49 За регулиране на карбуратора Основната настройка на карбуратора се осъществява при изпитванията в завода. Настройката трябва да се извърши от обучен техник. Разписание за техническо обслужване Техническо обслужване Еже- Всяка Всеки дневно седмица месец Почистете външната повърхност. Проверете самара за повреди. Извършете...
  • Seite 50 To do a check of the muffler За регулиране на оборотите на празен ход (533RS) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Do not use Вашият продукт Husqvarna е изработен според a product that has a damaged muffler. спецификации, които намаляват вредните отпадъчни Always replace a damaged muffler. газове.
  • Seite 51 4. Почистете въздушния филтър с топла сапунена вода. празен ход (543RS, 553RS) 5. Уверете се, че въздушният филтър е сух. Вашият продукт Husqvarna е изработен според 6. Сменете въздушния филтър, ако е прекалено спецификации, които намаляват вредните отпадъчни замърсен за пълно почистване. Винаги...
  • Seite 52 За проверка на запалителната свещ За заточване на циркуляра ВНИМАНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте винаги Спрете запалителните свещи от препоръчания двигателя. Използвайте защитни вид. Използването на запалителна свещ ръкавици. от неправилен тип може да повреди продукта. • За правилно заточване на ножа направете справка...
  • Seite 53 Грешка при запалване Проверка Възможна Решение причина Искрене (без Запалителна- Уверете се, че запалителната свещ е суха и чиста. искра) та свещ е за- мърсена или влажна. Почистете запалителната свещ. Уверете се, че разстоянието между елек- Разстоянието тродите е правилно. Уверете се, че запалителната свещ е монтирана със на...
  • Seite 54 Технически характеристики 533RS 543RS 553RS Двигател Работен обем на цилиндъра, cm 29,5 40,1 50,6 Диаметър на цилиндъра, mm 38,0 40,5 45,5 Работен ход на цилиндъра, mm 31,1 31,1 Обороти на празен ход, об/мин 3000 3000 2800 Скорост на изходния вал, об/мин...
  • Seite 55 T45x (Ø 2,7 – 3,3 mm шнур) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Сферична опора Фиксирана – Принадлежности 533RS Одобрени принадлежности Тип принадлежности Защита за режещо оборудване, арт. № Нож за трева/резец за трева Multi 255-3 (Ø 255, 3 зъба) 503 93 42-02 Grass 255-4 (Ø...
  • Seite 56 Одобрени принадлежности Тип принадлежности Защита за режещо оборудване, арт. № Тримерна глава Superauto II 503 93 42-02 503 93 42-02 503 93 42-02 Сферична опора Фиксирана – 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 57 CISPR12:2007+A1:2009, EN ISO 14982:2009, EN ISO 11806-1:2011, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03, Umeå, Швеция, извърши доброволно изпитване на типа от името на Husqvarna AB. Номер на сертификат: 533RS-SEC/13/2317, 543RS- SEC/11/2318, 553RS-SEC/11/2319 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03, Umeå, Швеция, има...
  • Seite 58 Obsah Úvod................58 Přeprava a skladování..........75 Bezpečnost..............59 Technické údaje............75 Montáž................65 Příslušenství..............76 Provoz................66 Prohlášení o shodě............78 Údržba................70 Příloha ............... 572 Odstraňování problémů..........74 Úvod Popis výrobku činnostem než je vyžínání trávy, vyžínání travního a prořezávání lesního porostu. K řezání vláknitých Tento výrobek je křovinořez se spalovacím motorem.
  • Seite 59 akustického výkonu tohoto výrobku je (Obr. 9) Během používání výrobku udržujte Technické údaje na strani uvedena v části minimální vzdálenost 15 metrů od osob 75 . a zvířat. Typový štítek s výrobním číslem nebo (Obr. 10) Pokud sekací zařízení přijde do kontaktu yyyywwxxxx natištěné číslo. yyyy znamená rok vý- s předmětem, který...
  • Seite 60 úrazu elektrickým proudem. • Jediným příslušenstvím, které se smí používat spolu s motorem jako zdroj pohonu, je řezací nástavec • Vaše záruka se nemusí vztahovat na škody Příslušenství 533RS na strani doporučený v kapitole způsobené neschváleným příslušenstvím nebo 76 . náhradními díly. •...
  • Seite 61 údržbu. • Nikdy nepoužívejte výrobek s vadnou koncovkou Pokud jsou bezpečnostní zařízení poškozená, kabelu zapalovací svíčky. obraťte se na servis Husqvarna. • Nepoužívejte výrobek s vadným tlumičem výfuku. • Neprovádějte úpravy bezpečnostních zařízení. •...
  • Seite 62 Další informace Úprava volnoběžných naleznete v části (Obr. 30) otáček (533RS) na strani 72 . VÝSTRAHA: Pamatujte na to, že Kontrola vypínače výfukové plyny z motoru jsou horké a mohou obsahovat jiskry, které by mohly zažehnout 1.
  • Seite 63 Pojistná matice umožňuje upevnění některých typů (Obr. 34) sekacích nástavců. Pojistná matice má levotočivý závit. • K vyžínaní hrubších travin používejte kotouče a nože na trávu. • Při montáži utáhněte pojistnou matici proti směru (Obr. 35) otáčení sekacího nástavce. • K sečení trávy používejte strunovou hlavu. •...
  • Seite 64 • Provádějte pouze údržbu uvedenou v tomto návodu • Když je spuštěný motor, nedoplňujte palivo. k používání. Veškerý další servis musí provést schválený servisní pracovník Husqvarna. • Než začnete doplňovat palivo, přesvědčte se, že je motor studený. • Servis výrobku by měl provádět schválený servisní...
  • Seite 65 Prodloužení krytu se používá u krytu řezacího nástavce. Montáž krytu řezacího nástavce a nože na Použijte prodloužení krytu, pokud používáte strunovou trávu (533RS) hlavu nebo plastové nože. Odmontujte prodloužení krytu, pokud používáte nůž na trávu. 1. Nasaďte kryt řezacího nástavce (A) na hřídel a utažením šroubu (B) jej připevněte.
  • Seite 66 4. Na výstupní hřídel nasaďte nůž na trávu (E), Povšimněte si: Vložte pojistný čep nebo opěrnou misku (F) a pomocnou přírubu (G). šestihranný klíč do drážky na hlavě šroubu. 5. Zkontrolujte, zda jsou hnací kotouč a pomocná příruba řádně instalovány ve středovém otvoru nože 3. Na výstupní hřídel nasaďte hnací kotouč (E) na trávu.
  • Seite 67 5. Nebudete-li výrobek nějakou dobu používat, motoru čistější. Prodlužuje životnost motoru. Alkylátové vyprázdněte a vyčistěte palivovou nádrž. palivo Husqvarna není dostupné na všech trzích. Povšimněte si: Nevytvářejte palivovou směs na Benzín déle než 1 měsíc naráz a vždy míchejte benzín a olej v čisté...
  • Seite 68 Nikdy nepoužívejte výrobek s vadnou došlo k nárazu nebo jsou na nich praskliny. koncovkou kabelu zapalovací svíčky. (Obr. 62) Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Spuštění výrobku (533RS) Spuštění rukojetí s ovládáním plynu 1. Posuňte vypínač do startovací polohy. s pojistkou páčky plynu 2. Opakovaně stiskněte pomocnou palivovou 1.
  • Seite 69 vyžínače. Zkontrolujte ostatní součásti hlavy vyžínače Kácení stromu směrem doprava a v případě potřeby je vyčistěte. Aby strom padl vpravo, tlačte na dolní část stromu směrem doleva. Obecné pracovní pokyny 1. Přidejte plný plyn. VÝSTRAHA: 2. Přiložte pilový kotouč proti stromu, jak je znázorněno Dávejte pozor při řezání...
  • Seite 70 Vyžínání pomocí nože na trávu 2. Zkraťte délku vyžínací struny o 10–12 cm (4– 4,75 palce). 1. Při používání výrobku stůjte s rozkročenýma 3. Snižte otáčky motoru, abyste snížili nebezpečí nohama. Stůjte nohama pevně na zemi. poškození rostlin. 2. Opěrnou misku položte zlehka na zem. Chrání se 4.
  • Seite 71 Údržba Denně Týdně Měsíčně Kontrola vypínače na strani 62 . Proveďte kontrolu vypínače. Viz část Zkontrolujte kryt řezacího nástavce ohledně poškození a prasklin. Zkontrolujte, zda je travní kotouč vyrovnán se středem. Zkontrolujte, zda je nůž na trávu ostrý a zda nejsou nůž nebo středový otvor poškozeny. Zkontrolujte strunovou hlavu ohledně...
  • Seite 72 Risk of burn injury or fire. Úprava volnoběžných otáček (543RS, Mufflers with catalytic converters become very hot during operation. 553RS) Váš výrobek Husqvarna je vyroben podle specifikací, VÝSTRAHA: Risk of fire. The muffler které snižují škodlivé emise. decreases the noise level and points the 1.
  • Seite 73 7. Vyčistěte vnitřní povrch krytu vzduchového filtru. volnoběžné otáčky. Použijte vzduch nebo kartáč. b) Zkontrolujte správnost palivové směsi. 8. Na vzduchový filtr naneste olej Husqvarna pro c) Zkontrolujte, zda je vzduchový filtr čistý. dvoudobé motory. Pokud je na vzduchovém filtru •...
  • Seite 74 Odstraňování problémů Odstraňování problémů Chyba spouštění Zkontrolovat Možná příčina Řešení Tlačítko Stop Poloha zasta- Nastavte vypínač do startovací polohy. vení Západky starté- Zatuhlé západ- Upravte nebo vyměňte západky. Očistěte prostor okolo západek. Obraťte se na schválený servis. Palivová nádrž Nesprávný typ Vypusťte a použijte správné...
  • Seite 75 Na výrobek použijte správný ochranný kryt, který • Uchovávejte výrobek a vybavení v suchém prostředí, nezadržuje vlhkost. kde nemrzne. • Během přepravy musí být výrobek pevně upevněný. • Vyčistěte výrobek. Technické údaje 533RS 543RS 553RS Motor Zdvihový objem válce, cm 29,5 40,1 50,6 Vrtání válce, mm 38,0...
  • Seite 76 533RS 543RS 553RS Vybaven pilovým kotoučem (originální) Není k dispozi- Úrovně vibrací Ekvivalentní hladiny vibrací (a ) v rukojetích, měřené podle norem EN ISO 11806 a ISO 22867, v m/s hv,eq Vybaven strunovou hlavou (originální), levá/pravá 3,2/4,0 3,9/2,9 5,0/7,1 Vybaven travním kotoučem (originální), levá/pravá...
  • Seite 77 Schválené příslušenství Typ příslušenství Kryt řezacího nástavce, obj. číslo Plastové nože Tricut Ø 300 mm (jednotlivé kotouče 503 93 42-02 mají číslo dílu 531 01 77-15) Strunová hlava Superauto II 503 93 42-02 503 93 42-02 503 93 42-02 Opěrná miska Pevná...
  • Seite 78 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Křovinořez Značka Husqvarna Typ/Model 533RS, 543RS, 553RS Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení...
  • Seite 79 Indhold Indledning..............79 Transport og opbevaring..........95 Sikkerhed..............80 Tekniske data............... 95 Montering..............86 Tilbehør.................97 Drift................87 Overensstemmelseserklæring........98 Vedligeholdelse............91 Appendix ..............572 Fejlfinding..............94 Indledning Produktbeskrivelse Brug ikke produktet til andre opgaver end græstrimning, græsrydning og skovrydning. Brug en savklinge til Produktet er en buskrydder med en forbrændingsmotor. skæring af trævlede træsorter.
  • Seite 80 Tekniske of the product is specified in (Fig. 9) Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft. data på side 95 . to persons and animals during operation of the product. The rating plate or the laser printing shows the serial number.
  • Seite 81 Det eneste tilbehør, du må anvende motorenheden som drivkilde til, er det skæreudstyr, vi anbefaler i • Din garanti er muligvis ikke godkendt for skader Tilbehør 533RS på side 97 . afsnittet forårsaget af tilbehør eller reservedele, der ikke er godkendt.
  • Seite 82 Hvis • Bær altid handsker, når du håndterer græssaksen. sikkerhedsanordningerne er beskadigede, skal du henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. • Lav ikke om på sikkerhedsanordningerne. Produktet må ikke bruges, hvis beskyttelsesdæksler, 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 83 (Fig. 30) i tomgangsstilling, skal karburatorens Sådan tomgangshastighed justeres. Se ADVARSEL: Vær opmærksom på, justeres tomgangshastigheden (533RS) at motorens udstødningsgasser er varme på side 93 . og kan indeholde gnister, som kan forårsage brand. Start derfor aldrig produktet Sådan kontrolleres stopkontakten indendørs eller i nærheden af brandfarligt...
  • Seite 84 • Spænd møtrikken mod skæreudstyrets retning ved • Brug trimmerhovedet til at klippe græs. montering. (Fig. 36) • Løsn møtrikken i skæreudstyrets retning ved • En forkert skærpet eller beskadiget kniv øger afmontering. risikoen for ulykker. Hold knivens skæretænder i god stand og med korrekt skærpning. Følg •...
  • Seite 85 Foretag kun den form for vedligeholdelse, der er • Fyld ikke brændstof på, når motoren er tændt. angivet i denne brugervejledning. Lad et Husqvarna- • Sørg for, at motoren er afkølet, inden du fylder godkendt serviceværksted udføre alle andre former brændstof på.
  • Seite 86 (Fig. 46) (Fig. 47) midten af klingerne. Sådan installeres skærmen til skæreudstyret 2. Installer klingerne. (Fig. 41) og græssaksen (533RS) Sådan fastgøres og fjernes 1. Sæt skæreudstyrsskærmen (A) på akslen, og spænd skærmforlængeren bolten (B) for at fastgøre den. (Fig. 48) Skærmforlængeren installeres på...
  • Seite 87 6. Fastgør møtrikken (H). 3. Sæt drevskiven (E) og støtteflangen (F) på den udgående aksel. 7. Spænd møtrikken på støtteflangen med topnøglen. Hold fast i topnøglens skaft i nærheden af 4. Drej den udgående aksel rundt, indtil et af knivskærmen. Spænd i den modsatte retning medbringerhjulets huller passer sammen med et af skæreudstyrets rotationsretning.
  • Seite 88 Husqvarna-totaktsolie. • Ryst brændstofdunken, før du fylder • Hvis du ikke kan få fat i Husqvarna-totaktsolie, kan brændstofblandingen i brændstoftanken. du også bruge en anden totaktsolie af høj kvalitet, Sådan starter og stopper du som er beregnet til luftkølede motorer. Tal med din serviceforhandler om valg af den korrekte olie.
  • Seite 89 Anvend aldrig produktet, (Fig. 62) hvis tændhætten er defekt. Risiko for elektrisk stød. Sådan startes produktet (533RS) For gashåndtag med startgaslås 1. Flyt stopkontakten til startpositionen. 2. Tryk på brændstofpumpebolden, indtil brændstoffet 1. Skub låsen på gasreguleringslåsen ned for at sætte begynder at fylde brændstofpumpebolden.
  • Seite 90 • Ryd en åben plads i den ene ende af 1. Giv fuld gas. arbejdsområdet, og start med at arbejde derfra. 2. Læg savklingen an mod træet som vist på billedet. • Bevæg dig i et almindeligt mønster henover 3. Træk savklingen tilbage med en hurtig bevægelse. arbejdsområdet.
  • Seite 91 Sådan klippes græsset 6. Udfør arbejdet rytmisk. 7. Bevæg dig fremad, og sørg for et godt fodfæste mod 1. Sørg for, at trimmertråden er parallel med jorden. underlaget, når du klipper. (Fig. 82) 8. Stop motoren. 2. Skub ikke trimmerhovedet ned mod jorden. Jorden 9.
  • Seite 92 Vedligeholdelse Måned- Hver dag Ugentligt ligt Undersøg håndtaget og styret for skader, og se efter, om de installeret korrekt. Spænd låseskruen helt på skæreudstyr med en støttekop. Spænd låsemøtrikken helt på skæreudstyret med en låsemøtrik. Undersøg transportbeskyttelsen for skader, og sørg for, at den kan installeres korrekt.
  • Seite 93 Tekniske data på side 95 for eller en børste. oplysninger om den anbefalede tomgangshastighed. 8. Brug Husqvarna-totaktsolie til at komme olie på filteret. Hvis der er for meget olie på luftfilteret, Sådan justeres tomgangshastigheden skal du fjerne den uønskede olie, før du installerer luftfilteret.
  • Seite 94 Sådan undersøges og rengøres Sådan skærpes savklingen brændstoffilteret ADVARSEL: • Hvis motoren er ved at køre tør for brændstof, skal Stop motoren. Bær altid du kontrollere, om tankdækslet og brændstoffilteret beskyttelseshandsker. (A) er blokeret. (Fig. 89) • Se de instruktioner, der fulgte med klingen, Sådan påfører du fedt på...
  • Seite 95 • Opbevar produktet og udstyr på et tørt og frostsikkert produktet, der ikke bliver fugtigt. sted. • Opbevar produktet stramt fastspændt under • Rengør produktet. transport. Tekniske data 533RS 543RS 553RS Motor Cylindervolumen, cm 29,5 40,1 50,6 Cylinderboring, mm 38,0...
  • Seite 96 533RS 543RS 553RS Cylinderslag, mm 31,1 31,1 Omdrejningstal i tomgang, o/min. 3000 3000 2800 Omdrejningstal på den udgående aksel, o/min 7880 8570 9285 Maks. motoreffekt iht. ISO 8893, kW/hk ved o/min. 1,0 @ 8500 1,39 @ 9000 2,3 @ 9500 Tændingssystem...
  • Seite 97 537 33 16-032 T45x (Ø 2,7-3,3 mm startsnor) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Støttekop Fast – Tilbehør 533RS Godkendt tilbehør Tilbehørstype Skæreudstyrsskærm, varenr. Græssaks/græskniv Multi 255-3 (Ø 255, 3 tænder) 503 93 42-02 Grass 255-4 (Ø 255, 4 tænder)
  • Seite 98 Overensstemmelseserklæring EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutter Brand Husqvarna Type / Model 533RS, 543RS, 553RS Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Seite 99 Inhalt Einleitung..............99 Transport und Lagerung..........118 Sicherheit..............100 Technical data............118 Montage..............107 Zubehör..............119 Betrieb................ 109 Konformitätserklärung..........121 Wartung..............113 Anhang ..............572 Fehlerbehebung............117 Einleitung Produktbeschreibung Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als zum Rasentrimmen und -freischneiden sowie Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Motorsense Freischneiden in der Forstwirtschaft.
  • Seite 100 „Protection of Environment Operations (Abb. 7) Dieses Gerät entspricht den geltenden (Noise Control) Regulation 2017“ UK-Richtlinien. (Umweltschutz-/Lärmschutzbestimmung) von New South Wales. Der garantierte (Abb. 8) Das Gerät kann Objekte umherschleudern Schallleistungspegel des Geräts ist unter und Verletzungen verursachen. Technical data auf Seite 118 . (Abb.
  • Seite 101 Motoreinheit als Antriebsquelle verwendet werden • Ziehen Sie die Zündkappe von der Zündkerze ab, darf, sind die im Abschnitt empfohlenen bevor Sie das Gerät zusammenbauen. Zubehör 533RS auf Seite 120 . Schneidausrüstungen. • Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe. • Erlauben Sie niemals Kindern, das Gerät zu •...
  • Seite 102 sich Personen oder Tiere nähern. Drehen Sie sich • Maschinen mit Säge- oder Grasklingen können niemals mit dem Gerät abrupt um, ohne vorher heftig zur Seite geschleudert werden, wenn die sicherzustellen, dass sich hinter Ihnen niemand Klinge auf einen festen Gegenstand trifft. Dies wird innerhalb der Sicherheitszone befindet.
  • Seite 103 Sicherheitsvorrichtungen. Überprüfen und warten Schneideausrüstung Sie die Sicherheitsvorrichtungen regelmäßig. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt Die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung verhindert sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Verletzungen und, dass der Bediener von Servicewerkstatt. umherfliegenden Gegenständen getroffen wird. • Nehmen Sie keine Änderungen an 1.
  • Seite 104 So prüfen Sie das Antivibrationssystem (Abb. 32) WARNUNG: Wenn die falsche So befestigen und entfernen Sie die Sicherungsmutter Schneidausrüstung benutzt wird, verstärken WARNUNG: sich die Vibrationen. Stellen Sie den Motor ab, tragen Sie Schutzhandschuhe und lassen Sie Vorsicht vor den scharfen Kanten der Das Antivibrationssystem verringert Vibrationen in den Schneidausrüstung walten.
  • Seite 105 finden Sie in den Anweisungen für die • Verändern Sie nicht die Montageposition des Schneidausrüstung. Trimmerschutzes. • Achten Sie darauf, dass das Messer am Trimmerschutz nicht beschädigt ist. Die Schneide WARNUNG: Eine falsche schneidet den Trimmerfaden auf die richtige Länge. Schneidausrüstung kann die Unfallgefahr •...
  • Seite 106 • Führen Sie die Wartung nur gemäß dieser tödlichen Verletzungen durch Ersticken oder eine Betriebsanleitung durch. Lassen Sie alle anderen Kohlenmonoxidvergiftung führen. Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna • Drehen Sie den Tankdeckel sorgfältig zu, da Servicewerkstatt durchführen. ansonsten Brandgefahr besteht.
  • Seite 107 Montage Sie die Schutzverlängerung, wenn Sie mit einem WARNUNG: Lesen Sie vor dem Grasmesser arbeiten. Zusammensetzen des Geräts das Kapitel • Setzen Sie die Führung auf der Schutzverlängerung über Sicherheit. in den Schlitz auf der Schutzvorrichtung für die Schneidausrüstung ein. Lassen Sie die Einleitung 4 Verschlusshaken in ihrer vorgesehenen Stellung einrasten.
  • Seite 108 So montieren Sie die Schutzvorrichtung für So montieren Sie den Trimmerschutz und den die Schneidausrüstung und das Grasmesser Trimmerkopf (533RS) Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen 1. Setzen Sie die Schutzvorrichtung für die Trimmerschutz für den passenden Trimmerkopf Schneidausrüstung (A) auf die Welle, und ziehen Sie...
  • Seite 109 Schäden am Motor führen. Außenbordmotoren (auch Outboardoil genannt). Verwenden Sie kein Öl für Husqvarna Alkylatkraftstoff Viertaktmotoren. Für eine optimale Leistung empfehlen wir Husqvarna So mischen Sie Benzin und Zweitaktöl Alkylatkraftstoff. Dieser enthält im Vergleich zu herkömmlichem Kraftstoff weniger gefährliche Stoffe, ACHTUNG: wodurch gefährliche Abgase reduziert werden.
  • Seite 110 Kraftstoff nachfüllen, öffnen Sie Rissen. den Kraftstofftankdeckel langsam, um (Abb. 62) unerwünschten Druck abzulassen. So starten Sie das Gerät (533RS) WARNUNG: 1. Stellen Sie den Stopp-Schalter in die Startposition. Ziehen Sie nach dem Nachfüllen von Kraftstoff den 2. Drücken Sie die Kraftstoffpumpenblase, bis sie sich Kraftstofftankdeckel vorsichtig fest.
  • Seite 111 3. Bewegen Sie den Choke-Hebel in die Choke-Lage. befestigen, um Schwingungen zu vermeiden. (Abb. 67) Untersuchen Sie andere Teile der Trimmerkopfes und reinigen Sie diese, falls erforderlich. 4. Halten Sie das Gerät am Boden. 5. Ziehen Sie langsam mit der rechten Hand am Allgemeine Arbeitsanweisungen Startseilgriff, bis Sie einen Widerstand spüren.
  • Seite 112 2. Stellen Sie die Sägeklinge entsprechend der • Schneiden Sie dünne Bäume und Gestrüpp. Abbildung gegen den Baum. • Bewegen Sie das Produkt von einer Seite zur anderen. 3. Neigen Sie die Sägeklinge, und drücken Sie sie mit Kraft diagonal nach rechts unten. Drücken Sie den •...
  • Seite 113 2. Verringern Sie die Länge des Trimmerfadens um 1. Halten Sie den Trimmerkopf und seinen 10-12 cm. Trimmerfaden parallel zum Boden und über dem Boden. 3. Senken Sie die Motordrehzahl, um das Risiko, Pflanzen zu beschädigen, zu verringern. 2. Geben Sie Vollgas. 4.
  • Seite 114 Instand halten Wöchent- Täglich Monatlich lich Bei Schneidausrüstungen mit Stützkappe die Sicherungsschraube korrekt fest- ziehen. Bei einer Schneidausrüstung mit einer Sicherungsmutter, ziehen Sie die Siche- rungsmutter korrekt fest. Transportschutz auf Beschädigungen überprüfen und sicherstellen, dass er kor- rekt angebracht werden kann. Motor, Kraftstofftank und Kraftstoffleitungen auf Undichtigkeiten überprüfen.
  • Seite 115 Servicehändler. Verwenden Sie das (533RS) Gerät erst wieder, wenn es richtig eingestellt oder repariert ist. Ihr Husqvarna Gerät wurde gemäß Spezifikationen zur Reduzierung schädlicher Abgase hergestellt. 3. Die Leerlaufdrehzahl ist richtig eingestellt, wenn der Motor in allen Stellungen gleichmäßig läuft.
  • Seite 116 6. Reinigen Sie die Innenseite des Luftfilterdeckels. Verwenden Sie dazu Druckluft oder eine Bürste. So schärfen Sie die Sägeklinge 7. Verwenden Sie Husqvarna-Zweitaktöl, um den Luftfilter mit Öl zu füllen. Wenn sich zu viel WARNUNG: Öl auf dem Luftfilter befindet, entfernen Sie das Stoppen Sie den Motor.
  • Seite 117 Fehlerbehebung Fehlersuche Fehlstart Prüfen Mögliche Ursa- Lösung Stopptaste Stopp-Position Den Start-/Stopp-Schalter in die Startposition stellen. Starterklinken Eingerastete Die Starterklinken einstellen oder ersetzen. Starterklinken Den Bereich um die Starterklinken reinigen. Einen zugelassenen Servicehändler kontaktieren. Kraftstofftank Falsche Kraft- Den Behälter entleeren und den richtigen Kraftstoff verwenden. stoffsorte.
  • Seite 118 Lagern Sie Gerät und Ausrüstung an einem dem Gerät, um Feuchtigkeitsstau zu vermeiden. trockenen und frostsicheren Ort. • Befestigen Sie das Gerät sicher während des • Reinigen Sie das Gerät. Transports. Technical data 533RS 543RS 553RS Motor Hubraum, cm 29,5 40,1 50,6 Bohrung, mm...
  • Seite 119 533RS 543RS 553RS Ausgestattet mit Grasklinge (Original) Ausgestattet mit Sägeblatt (Original) k.A. Vibrationspegel Äquivalente Vibrationspegel (a ) an den Griffen, gemessen gemäß EN ISO 11806 und EN ISO 22867, m/s hv,eq Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), links/rechts 3,2/4,0 3,9/2,9 5,0/7,1 Ausgestattet mit Grasklinge (Original), links/rechts...
  • Seite 120 Zubehör 533RS Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Grasklinge/Grasmesser Multi 255-3 (Ø 255, 3 Zähne) 503 93 42-02 Gras 255-4 (Ø 255, 4 Zähne) 503 93 42-02 Kunststoffklingen Tricut Ø 300 mm (Separate Klin- 503 93 42-02 gen haben die Teilenummer 531 01...
  • Seite 121 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Freischneider Marke Husqvarna Typ/Modell 533RS, 543RS, 553RS Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Seite 122 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............122 Μεταφορά και αποθήκευση.........141 Ασφάλεια..............123 Τεχνικά στοιχεία............141 Συναρμολόγηση............130 Αξεσουάρ..............143 Λειτουργία..............132 Δήλωση Συμμόρφωσης..........144 Συντήρηση..............136 Anexa .................572 Αντιμετώπιση προβλημάτων........140 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος χόρτων, τον καθαρισμό χόρτων και τον καθαρισμό δασών. Χρησιμοποιείτε μια πριονωτή λεπίδα για την Το...
  • Seite 123 (Εικ. 5) Μέγιστη ταχύτητα του άξονα εξόδου. (Εικ. 17) Ετικέτα εκπομπών θορύβου στο περιβάλλον σύμφωνα με οδηγίες και κανονισμούς της ΕΕ και του Η.Β. (Εικ. 6) Το προϊόν συμμορφώνεται με τις και τη νομοθεσία της Νότιας Νέας ισχύουσες οδηγίες ΕΚ. Ουαλίας...
  • Seite 124 Τα μόνα αξεσουάρ που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε με αυτήν τη μονάδα κινητήρα • Αφαιρέστε το καπάκι από το μπουζί πριν από τη είναι τα εξαρτήματα κοπής που συνιστούμε στην Αξεσουάρ 533RS στη σελίδα 143 . συναρμολόγηση του προϊόντος. ενότητα • Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα προστατευτικά γάντια.
  • Seite 125 τραυματισμό. Συνεπώς, πρέπει να αφαιρείτε το • Να μην τοποθετείτε ποτέ το προϊόν κάτω όταν ο καπάκι του μπουζί, όταν το προϊόν δεν βρίσκεται υπό κινητήρας είναι σε λειτουργία, παρά μόνο εάν είστε στενή παρακολούθηση. σε θέση να το παρακολουθείτε καλά. •...
  • Seite 126 ασφαλείας. Αν οι συσκευές ασφαλείας έχουν υποστεί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού ζημιά, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις Husqvarna. παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. • Μην πραγματοποιείτε αλλαγές στις συσκευές ασφαλείας. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν τα προστατευτικά καλύμματα, οι διακόπτες ασφαλείας...
  • Seite 127 3. Απελευθερώστε και προσαρτήστε τον μηχανισμό καρμπυρατέρ. Ανατρέξτε στην ενότητα ταχείας απασφάλισης, για να βεβαιωθείτε ότι Ρύθμιση των στροφών στο ρελαντί λειτουργεί σωστά. (Εικ. 29) (533RS) στη σελίδα 138 . Έλεγχος της εξάτμισης (σιγαστήρα) Για τον έλεγχο του διακόπτη τερματισμού λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην...
  • Seite 128 βεβαιώνεστε πάντα ότι ο προφυλακτήρας ακονισμένα. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην ενότητα Ακόνισμα κοπτικών εργαλείων και λεπίδων χόρτου της λεπίδας προστατεύει το χέρι σας από στη σελίδα 140 και χρησιμοποιήστε τον συνιστώμενο τυχόν τραυματισμό όταν το κάνετε αυτό. οδηγό ακονίσματος. (Εικ. 37) Περιεχόμενα...
  • Seite 129 περιστρέφεται προτού εκτελέσετε οποιαδήποτε • Μην καπνίζετε κοντά στο καύσιμο ή τον κινητήρα. εργασία συντήρησης. • Μην τοποθετείτε ζεστά αντικείμενα κοντά στο • Σβήνετε τον κινητήρα προτού κάνετε οποιαδήποτε καύσιμο ή τον κινητήρα. εργασία στο παρελκόμενο κοπής. Βεβαιωθείτε ότι • Μην...
  • Seite 130 συνιστάται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης. Όλες οι θέτετε το προϊόν σε λειτουργία σε εσωτερικό χώρο ή υπόλοιπες εργασίες πρέπει να εκτελούνται από έναν κοντά σε εύφλεκτα υλικά. εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. • Τα αξεσουάρ και οι τροποποιήσεις στο προϊόν που •...
  • Seite 131 πριονωτής λεπίδας. (Εικ. 46) (Εικ. 47) Στερέωση του προφυλακτήρα και της κεφαλής Τοποθέτηση του προφυλακτήρα του χορτοκοπτικού εξοπλισμού κοπής και της λεπίδας χόρτου (533RS) Περιεχόμενα Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε τον σωστό προφυλακτήρα χορτοκοπτικού για τη σωστή 1. Τοποθετήστε τον προφυλακτήρα του εξαρτήματος...
  • Seite 132 κατά την καύση, με αποτέλεσμα να παραμένουν πιο δίχρονους κινητήρες. καθαρά τα εξαρτήματα του κινητήρα. Έτσι, παρατείνεται • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna η διάρκεια ζωής του κινητήρα. Το αλκυλικό καύσιμο δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε διαφορετικό Husqvarna δεν είναι διαθέσιμο σε όλες τις αγορές.
  • Seite 133 καπάκι του ντεπόζιτου καυσίμου για να χτυπηθεί ή αν έχουν ρωγμές. απελευθερώσετε την ανεπιθύμητη πίεση. (Εικ. 62) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εκκίνηση του προϊόντος (533RS) Μετά την προσθήκη καυσίμου, σφίξτε προσεκτικά 1. Μετακινήστε τον διακόπτη διακοπής λειτουργίας στη το καπάκι του ντεπόζιτου καυσίμου.
  • Seite 134 3. Μετακινήστε το χειριστήριο του τσοκ στη θέση του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κρατήστε τα τσοκ. (Εικ. 64) μέρη του σώματος μακριά από το καπάκι 4. Κρατήστε το προϊόν στο έδαφος. του μπουζί. Κίνδυνος εγκαυμάτων. 5. Τραβήξτε αργά με το δεξί χέρι σας τη λαβή του Μην...
  • Seite 135 • Μετακινήστε το προϊόν εντελώς προς τα αριστερά και Για την κοπή δέντρου προς τα μπροστά προς τα δεξιά, για να καλύψετε πλάτος 4–5 m σε Για να εκτελέσετε κοπή προς τα μπροστά, πιέστε το κάθε στροφή. κάτω μέρος του δέντρου προς τα πίσω. •...
  • Seite 136 3. Χρησιμοποιήστε πλευρική κίνηση από δεξιά προς 4. Όταν κόβετε γρασίδι κοντά σε αντικείμενα, πρέπει να τα αριστερά για τη διαδρομή κοπής. Για την κοπή, ρυθμίζετε το γκάζι στο 80%. (Εικ. 81) χρησιμοποιήστε την αριστερή πλευρά της λεπίδας Κοπή γρασιδιού (μεταξύ...
  • Seite 137 Συντήρηση Κάθε Καθημε- Κάθε μή- εβδομά- ρινά να δα Εξετάστε την εξάρτυση για ζημιές. Ελέγξτε το γκάζι και τη σκανδάλη γκαζιού. Ελέγξτε ότι το εξάρτημα κοπής δεν περιστρέφεται όταν το μηχάνημα λειτουργεί σε στροφές στο ρελαντί. Για τον Ελέγξτε τον διακόπτη τερματισμού λειτουργίας. Ανατρέξτε στην ενότητα έλεγχο...
  • Seite 138 If the spark arrester screen (543RS, 553RS) is blocked, the product becomes very hot and this causes damage to the cylinder and Το προϊόν της Husqvarna που διαθέτετε έχει piston. κατασκευαστεί βάσει προδιαγραφών που μειώνουν τις επιβλαβείς εκπομπές καυσαερίων. 1. Make sure that the muffler is not damaged.
  • Seite 139 φίλτρου αέρα. Χρησιμοποιήστε αέρα ή μια βούρτσα. 7. Χρησιμοποιήστε λάδι για δίχρονους κινητήρες της • Καθαρίζετε το φίλτρο ανά διαστήματα 25 ωρών. Husqvarna για να βάλετε λάδι στο φίλτρο αέρα. Καθαρίζετε πιο συχνά, εάν είναι απαραίτητο. Εάν υπάρχει υπερβολική ποσότητα λαδιού στο •...
  • Seite 140 Ακόνισμα κοπτικών εργαλείων και • Ακονίστε ένα δόντι της πριονωτής λεπίδας προς τα δεξιά και το επόμενο δόντι προς τα αριστερά, βλ. λεπίδων χόρτου εικόνα. (Εικ. 96) • Ακονίστε ισοδύναμα όλες τις άκρες των κοπτικών Περιεχόμενα Ακονίστε τα άκρα των δοντιών εργαλείων...
  • Seite 141 • Να διατηρείτε το προϊόν καλά ασφαλισμένο κατά τη μεταφορά. • Καθαρίστε το προϊόν. • Αντικαταστήστε ή επισκευάστε τα εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημιά. Τεχνικά στοιχεία 533RS 543RS 553RS Κινητήρας Κυβισμός κυλίνδρου, cm 29,5 40,1 50,6 Διάμετρος κυλίνδρου, mm 38,0...
  • Seite 142 533RS 543RS 553RS Μπουζί ΝGK ΝGK ΝGK CMR7H-10 CMR7H-10 CMR7H-10 Διάκενο ηλεκτροδίου, mm 0,9-1,0 0,9-1,0 0,6-0,7 Σύστημα καυσίμου και λίπανσης Χωρητικότητα ντεπόζιτου καυσίμου, l 0,75 0,75 Βάρος Βάρος, kg (χωρίς καύσιμο, εξάρτημα κοπής και προφυλακτήρα) Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρημένη, dB(A) Στάθμη...
  • Seite 143 T45x (καλώδιο Ø 2,7 - 3,3 mm) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Δοχείο στήριξης Σταθερό – Αξεσουάρ 533RS Εγκεκριμένα αξεσουάρ Τύπος αξεσουάρ Προφυλακτήρας εξαρτήματος κοπής, κωδ. πρ. Λεπίδα/κοπτικό εργαλείο χόρτου Multi 255-3 (Ø 255, 3 δόντια) 503 93 42-02 Χορτάρι...
  • Seite 144 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Χορτοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 533RS, 543RS, 553RS Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
  • Seite 145 Contenido Introducción..............145 Transporte y almacenamiento........163 Seguridad..............146 Datos técnicos............163 Montaje............... 152 Accesorios..............164 Funcionamiento............154 Declaración de conformidad........166 Mantenimiento............158 Apéndice ..............572 Resolución de problemas........... 162 Introducción Descripción del producto de vegetación. No utilice el producto para otras tareas diferentes a cortar o desbrozar hierba, o trabajos de Este producto es una desbrozadora con motor de desbroce forestal.
  • Seite 146 (control de ruidos) (Protection of the (Fig. 8) El producto puede provocar que salgan Environment Operations - Noise Control) objetos despedidos, lo que puede causar de la legislación de Nueva Gales del Sur. lesiones. El nivel de potencia acústica garantizado del producto se especifica en el apartado (Fig.
  • Seite 147 Instrucciones de seguridad para el • Los únicos accesorios que puede accionar con este montaje motor son los equipos de corte que recomendamos Accesorios 533RS en la página 165 . en el apartado • No permita nunca que los niños utilicen el ADVERTENCIA: Lea las siguientes producto ni que permanezcan cerca de este.
  • Seite 148 moverse rápidamente. Proceda con sumo cuidado demasiado largo a máxima velocidad sin ninguna al trabajar en terreno inclinado. carga en el motor puede averiar seriamente el motor. (Fig. 18) • Cuando use protectores auriculares, preste siempre • Asegúrese de que mantiene una postura equilibrada atención a las señales o llamadas de advertencia.
  • Seite 149 Recójase el pelo por encima de los el ralentí del carburador. Consulte la hombros. Ajuste del régimen de ralentí sección (533RS) en la página 160 . (Fig. 21) • Mantenga el equipo de primeros auxilios cerca. Comprobación del interruptor de parada (Fig.
  • Seite 150 2. Compruebe visualmente si hay daños como, por Nota: Asegúrese de que no pueda girar la ejemplo, grietas. contratuerca con la mano. Cambie la tuerca si el forro 3. Suelte y acople el mecanismo de liberación rápida de nylon no tiene una resistencia de un mínimo de para asegurarse de que funciona correctamente.
  • Seite 151 • Utilice el equipo de corte únicamente con las Lanzada de hoja Accesorios protecciones recomendadas. Consulte • Una lanzada de hoja es un movimiento repentino del en la página 164 . producto hacia un lado, hacia delante o hacia atrás. Una lanzada de hoja se produce cuando la hoja Cabezal de corte para hierba golpea un objeto que no puede cortar.
  • Seite 152 Realice únicamente las tareas de mantenimiento Instrucciones de seguridad para el que se recomiendan en este manual de usuario. mantenimiento Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna autorizado para que realicen el resto de tareas de mantenimiento. ADVERTENCIA: Lea las siguientes •...
  • Seite 153 Montaje y desmontaje de la extensión de la Instalación de la protección del equipo de protección corte y de la cuchilla para césped (533RS) 1. Coloque la protección del equipo de corte (A) en el La extensión de la protección se usa en la protección tubo y apriete el tornillo para fijarla.
  • Seite 154 Esto prolonga la vida útil del motor. El combustible de sobre seguridad. alquilato Husqvarna no está disponible en todos los mercados. Carburante Gasolina Para usar combustible PRECAUCIÓN:...
  • Seite 155 • Si no se dispone de aceite para motores de dos motor. tiempos Husqvarna, puede utilizarse un aceite para motores de dos tiempos de buena calidad para • Utilice un recipiente de combustible con protección motores refrigerados por aire.
  • Seite 156 (Fig. 62) empuñadura de la cuerda de arranque hasta el tope ni suelte en el aire la Arranque del producto (533RS) empuñadura de arranque. Esto puede provocar daños en el producto. 1. Sitúe el interruptor de parada en posición de arranque.
  • Seite 157 Instrucciones generales durante el trabajo Derribar un árbol hacia la derecha Para derribar hacia la derecha, presione la base del ADVERTENCIA: Tenga cuidado al árbol hacia la izquierda. cortar un árbol en tensión. Puede regresar 1. Acelere al máximo. de forma brusca a su posición normal antes 2.
  • Seite 158 c) Corte desde el centro. Si no puede acceder al 2. Reduzca la longitud del hilo de corte en 10-12 cm / centro, corte los árboles externos por arriba y 4-4,75 pulg. derríbelos. Esto reduce el riesgo de que la hoja 3.
  • Seite 159 Programa de mantenimiento Mantenimiento Diario Semanal Mensual Limpie la superficie externa. Examine el arnés para comprobar si presenta daños. Realice una comprobación del acelerador y del gatillo del acelerador. Asegúrese de que el equipo de corte no gire a ralentí. Comprobación del Compruebe el interruptor de parada.
  • Seite 160 Si el apagachispas 553RS) sufre desperfectos, cámbielo. No utilice un producto sin el apagachispas del silenciador Su producto Husqvarna está fabricado conforme a o con uno que esté dañado. especificaciones que disminuyen las emisiones de gases de escape tóxicos. PRECAUCIÓN: 1.
  • Seite 161 7. Para el filtro de aire, use aceite para motores de dos Nota: Datos técnicos en la página 163 Consulte tiempos Husqvarna. Si hay demasiado aceite en el para obtener información sobre el régimen de ralentí filtro de aire, elimine el aceite no deseado antes de recomendado.
  • Seite 162 • Sujete la lima en un ángulo de 15°. • Ajuste la hoja a 1 mm (0,04 pulgadas) con la herramienta de ajuste recomendada. Consulte las • Afile un diente de la hoja de sierra a la derecha y el instrucciones que se suministran con la hoja. (Fig. siguiente diente a la izquierda;...
  • Seite 163 Guarde el producto y el equipo en un lugar seco y producto que no retenga la humedad. resistente a las heladas. • Mantenga el producto fijado firmemente durante el • Limpie el producto. transporte. Datos técnicos 533RS 543RS 553RS Motor Cilindrada, cm 29,5 40,1 50,6 Diámetro del cilindro, mm...
  • Seite 164 533RS 543RS 553RS Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica medido, dB( A) Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos Nivel de presión sonora equivalente en el oído del usuario, medi- do conforme a EN ISO 11806 y EN ISO 22868, dB(A) Equipada con cabezal de corte (original) Equipada con cuchilla para césped (original)
  • Seite 165 T45x (Ø 2,7 - hilo de 3,3 mm) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Cazoleta de apoyo Fija – Accesorios 533RS Accesorios homologados Tipo de accesorio Protección del equipo de corte, refe- rencia Cuchilla para césped/Hoja para hier- Multi 255-3 (Ø 255, 3 dientes) 503 93 42-02 Hierba 255-4 (Ø...
  • Seite 166 Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Desbrozadora Marca Husqvarna Tipo/Modelo 533RS, 543RS, 553RS Identificación Números de serie a partir del año 2022...
  • Seite 167 Sisukord Sissejuhatus............... 167 Transportimine ja hoiustamine........183 Ohutus................ 168 Tehnilised andmed............. 183 Kokkupanek..............173 Lisavarustus..............184 Töö................175 Vastavusdeklaratsioon..........186 Hooldamine..............179 Lisa ................572 Veaotsing..............182 Sissejuhatus Toote kirjeldus muul otstarbel kui muru pügamiseks, rohu niitmiseks ja metsa puhastamiseks. Puitunud tüvede saagimiseks See toode on sisepõlemismootoriga võsalõikur. kasutage saetera.
  • Seite 168 2017“. Toote garanteeritud helivõimsuse (Joon. 9) Hoidke seadme kasutamise ajal Tehnilised taseme andmed leiate jaotisest inimestest ja loomadest vähemalt 15 m andmed lk 183 . kaugusele. Andmesilt või lasertrükis näitab seeria- (Joon. 10) Tagasilöögi oht juhul, kui lõikeosa aaaannxxxx numbrit. aaaa on tootmisaasta ja nn puudutab objekti, mida see kohe läbi on tootmisnädal.
  • Seite 169 Ainukesed sobilikud tarvikud koos selle mootoriga põhjustada raskeid õnnetusi. Pärast kasutamist jääb kasutamiseks on meie soovitatud lõikeosad, mis on nurkreduktor mõneks ajaks kuumaks. Puudutamisel Lisavarustus mudelile 533RS lk 185 . toodud peatükis on oht saada põletada. • Ärge laske lapsi seadme lähedale ega seadet •...
  • Seite 170 Kontrollige ja või nahavärvis, surin, nõelatorked. Nimetatud hooldage ohutusseadiseid regulaarselt. Kui nähtused esinevad tavaliselt sõrmedes, käelabades ohutusseadised on kahjustatud, pöörduge ja randmetes. Husqvarna hooldusesindusse. • Ärge kunagi kasutage seadet, kui süüteküünla kate • Ärge muutke ohutusseadiseid. Ärge kasutage on kahjustatud.
  • Seite 171 Tühikäigu pöörete arvu Vt jaotist HOIATUS: Mootori heitgaasid on reguleerimine (533RS) lk 180 . kuumad ja võivad sisaldada sädemeid, mis võivad tekitada tulekahju. Ärge käivitage Seiskamislüliti kontrollimine toodet kunagi ruumis sees ega tuleohtlike materjalide ligidal! 1.
  • Seite 172 • tagada seadme maksimaalne jõudlus; • Tähtis on jõhvi pikkus. Pikema trimmijõhvi jaoks on vaja rohkem mootori võimsust kui lühema, sama • pikendada lõikeosa tööiga. läbimõõduga trimmijõhvi jaoks. • Järgige summuti kontrollimis- ja hooldusjuhiseid. • Ärge liigutage trimmerikaitse paigaldusasendit. • Kasutage soovitatud lõikeosakatet.
  • Seite 173 Husqvarna heakskiidetud • Veenduge, et toote või kütusenõu liigutamisel ei hooldustöökojas. tekiks leket. • Laske toodet regulaarselt hooldada Husqvarna • Ärge asetage toodet või kütusenõu kohta, kus on heakskiiduga hooldustöökojas. lahtine leek, sädemed või süüteleek. Veenduge, et •...
  • Seite 174 (Joon. 47) HOIATUS: Lõiketera tuleb õigesti Lõikeosa kaitse ja murutera paigaldamine paigaldada, muidu võib see vigastusi (533RS) põhjustada. 1. Paigutage lõikeosa kaitse (A) võlli otsa ja keerake 1. Veenduge et veoketta/tugiääriku kõrgendatud osa polt (B) kinni. (Joon. 48) sobituks õigesti lõiketera keskel oleva auguga.
  • Seite 175 Kasutage alati kvaliteetset pliivaba bensiini ja õli Husqvarna alkülaatkütus segu. Kahetaktiõli Soovitame optimaalse jõudluse tagamiseks alati kasutada Husqvarna alkülaatkütust. See kütus sisaldab • Parimate tulemuste ja jõudluse saavutamiseks tavalise kütusega võrreldes vähem kahjulikke aineid, kasutage Husqvarna kahetaktiõli. mis omakorda vähendab ohtlikku heitgaasi. Kütuse •...
  • Seite 176 Enne kütuse lisamist seiska mootor ja lase (Joon. 62) sellel paar minutit jahtuda. Toote käivitamine (533RS) 1. Viige seiskamislüliti käivitusasendisse. HOIATUS: Kütust lisades ava surve 2. Vajutage korduvalt kütusepumpa, kuni kütus hakkab vabastamiseks kütusepaagi kork aeglaselt.
  • Seite 177 Murutrimmeri käsitsemine 7. Viige õhuklapp tööasendisse. HOIATUS: Hoidke kehaosad ETTEVAATUST: Alati pärast süüteküünla piibust eemal. tööoperatsiooni lõpetamist aeglustage Põletusvigastuste oht. Ärge kunagi mootor tühikäigu pöörete arvule. Pika aja kasutage seadet, kui süüteküünla piip on vältel ilma koormuseta täisgaasil töötamine kahjustatud. Elektrilöögioht. võib mootorit kahjustada.
  • Seite 178 1. Rakendage täisgaasi. b) Lõigake välimised tüved õige kõrguseni. c) Lõigake keskelt. Kui te ei pääse keskosale 2. Pange saetera vastu puud, nagu joonisel näidatud. juurde, lõigake välimised tüved kõrgelt ja 3. Kallutage saetera ja suruge seda jõuga laske neil kukkuda. See vähendab saetera diagonaalselt alla paremale.
  • Seite 179 3. Jälgige, et trimmeripea ei puutuks pidevalt vastu 3. Liigutage trimmipead küljelt küljele ja pühkige muru. maapinda, sest see võib trimmeripead kahjustada. HOIATUS: Uue trimmerijõhvi 4. Kui liigutate muru lõigates toodet küljelt-küljele, paigaldamisel puhastage trimmeripea katet, rakendage täisgaasi. (Joon. 83) et vältida tasakaaluhäireid ja käepidemete Muru eemalepühkimine vibreerimist.
  • Seite 180 Tühikäigu pöörete arvu reguleerimine Do not use a product that has a damaged muffler. Always replace a (533RS) damaged muffler. Teie Husqvarna toode on valmistatud vastavalt spetsifikatsioonidele, mis vähendavad kahjulikke HOIATUS: Risk of burn injury or fire. heitgaase. Mufflers with catalytic converters become 1.
  • Seite 181 7. Puhastage õhufiltri katte sisepind. Kasutage Tühikäigu pöörete arvu reguleerimine suruõhku või harja. (543RS, 553RS) 8. Pange õhufiltrile Husqvarna kahetaktilise mootori õli. Kui õhufiltril on liiga palju õli, eemaldage soovimatu Teie Husqvarna toode on valmistatud vastavalt õli enne õhufiltri paigaldamist.
  • Seite 182 c) Veenduge, et õhufilter oleks puhas. • Kasutage 5,5 mm ümarviili ja teritusmalli. (Joon. 95) • Kui süüteküünal on määrdunud, puhastage see ja • Hoidke viili 15° nurga all. kontrollige, kas elektroodide vahe on õige, vt jaotist • Teritage üks saeterahammas paremale ja teine Tehnilised andmed lk 183 .
  • Seite 183 Kata toode õige kaitsekattega, mis hoiab tootest • Hoia toodet ja varustust kuivas kohas, mis ei külmu. eemal niiskuse. • Puhasta toode. • Transportimisel kinnita toode kindlalt. Tehnilised andmed 533RS 543RS 553RS Mootor Silindri maht, cm 29,5 40,1 50,6 Silindri läbimõõt, mm...
  • Seite 184 533RS 543RS 553RS Kütuse- ja määrimissüsteem Kütusepaagi maht, l 0,75 0,75 Kaal Seadme mass, kg (ilma kütuse, lõikeosa ja kaitsekatteta) Müratasemed Müravõimsustase, mõõdetud, dB(A) Müravõimsustase, garanteeritud L , dB (A) Helitasemed Ekvivalentne helirõhutase kasutaja kõrva juures, mõõdetud EN ISO 11806 ja EN ISO 22868 järgi, dB(A)
  • Seite 185 T45x (Ø 2,7-3,3 mm jõhv) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Tugikuppel Kinnitatud – Lisavarustus mudelile 533RS Heakskiidetud tarvikud Lisavarustuse tüüp Lõikeosakaitse, tootenr Rohutera/rohunuga Multi 255-3 (Ø 255, 3 hammast) 503 93 42-02 Grass 255-4 (Ø 255, 4 hammast)
  • Seite 186 Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Võsalõikur Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 533RS, 543RS, 553RS Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ...
  • Seite 187 Sisällys Johdanto..............187 Kuljetus ja säilytys............203 Turvallisuus..............188 Tekniset tiedot............203 Asentaminen...............193 Tarvikkeet..............205 Käyttö................195 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 206 Huolto................. 199 Liite ................572 Vianmääritys............... 202 Johdanto Tuotekuvaus ja metsänraivaukseen. Käytä raivausterää kuituisten puulajien sahaukseen. Käytä ruohoterää tai siimapäätä Laite on polttomoottorilla toimiva ruohoraivuri. ruohon leikkaamiseen.
  • Seite 188 Tekniset of the product is specified in (Kuva 9) Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft. tiedot sivulla 203 . to persons and animals during operation of the product. The rating plate or the laser printing shows the serial number. yyyy is the (Kuva 10) Risk of blade thrust if the cutting yyyywwxxxx...
  • Seite 189 Ainoat lisävarusteet, joita tämän moottoriyksikön poistat teräakselin ympärille kiertyneen materiaalin. kanssa saa käyttää, ovat suosittelemamme Laitteen käyttäjä tai muut henkilöt eivät saa yrittää Lisävarusteet – terälaitteet, jotka löytyvät luvusta poistaa leikkuujätettä moottorin tai terävarustuksen 533RS sivulla 205 . 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 190 Näitä oireita esiintyy tavallisesti • Älä käytä tuotetta, jos jokin sen turvalaitteista on sormissa, käsissä tai ranteissa. rikki. Tarkasta ja huolla turvalaitteet säännöllisesti. Jos turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- • Älä koskaan käytä laitetta, jossa on vioittunut huoltoliikkeeseen. sytytystulpan suojus.
  • Seite 191 VAROITUS: Älä koskaan käytä laitetta, joutokäyntiä säädettävä. Katso kohta jonka äänenvaimennin on viallinen. Joutokäyntinopeuden säätö – (533RS) sivulla 200 . (Kuva 30) VAROITUS: Pysäyttimen tarkistaminen Muista, että moottorin pakokaasut ovat kuumia ja saattavat sisältää...
  • Seite 192 aina, että teräsuojus on paikallaan ja Siimapää estää käsien vahingoittumisen. VAROITUS: Varmista aina, että Huomautus: trimmerin siima kelautuu tiukasti ja Varmista, ettei lukkomutteria voi tasaisesti puolalle. Muussa tapauksessa kiertää käsin. Vaihda mutteri, jos nailonlukituksen vastus laite aiheuttaa terveydelle haitallista tärinää. ei ole vähintään 1,5 Nm.
  • Seite 193 Älä lisää polttoainetta moottoriin sisätilassa. Jos vaara kasvaa. ilmanvirtaus ei ole riittävä, tukehtuminen tai • Huolla laite ainoastaan käyttöohjekirjassa annettujen hiilimonoksidin hengittäminen voi aiheuttaa vamman ohjeiden mukaisesti. Anna valtuutetun Husqvarna- tai kuoleman. huoltoliikkeen tehdä kaikki muut huoltotyöt. • Kiristä polttoainesäiliön korkki varovasti tulipalon •...
  • Seite 194 (Kuva 46) (Kuva 47) Jos teriä ei asenneta oikein, voi seurauksena olla Terälaitteen suojuksen ja ruohoterän loukkaantuminen. asentaminen – (533RS) 1. Varmista, että jousilevyn/tukilaipan ohjain tulee 1. Aseta terälaitteen suojus (A) runkoputkeen ja kiinnitä oikein terien keskireikään. se kiristämällä pultti (B). (Kuva 48) 2.
  • Seite 195 (Kuva 54) Käyttö Husqvarna-alkylaattibensiini VAROITUS: Lue ja sisäistä turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen Paras suorituskyky taataan käyttämällä Husqvarna- alkylaattibensiiniä. Polttoaineessa on vähemmän käyttämistä. vaarallisia aineita tavalliseen polttoaineeseen verrattuna, jolloin vaarallisten pakokaasujen määrä pienenee. Johdanto Polttoaineen palamisesta syntyy pieni määrä...
  • Seite 196 Käytä aina laadukasta lyijyttömän bensiinin ja öljyn tiukasti. Ennen kuin käynnistät moottorin, seosta. siirrä kone pois tankkausalueelta ja Kaksitahtiöljy virtalähteen läheltä. • Käytä Husqvarna-kaksitahtiöljyä, sillä se takaa • Käytä ylitäyttösuojalla varustettua polttoainesäiliötä. parhaat tulokset ja suorituskyvyn. • Varmista, että polttoainesäiliön korkin alue on •...
  • Seite 197 Laitteen käynnistäminen – (533RS) Käynnistys kaasukahvalla, jossa on kaasuliipaisimen varmistin 1. Aseta pysäytyskytkin käynnistysasentoon. 1. Aseta kaasu käynnistysasentoon painamalla 2. Paina polttoaineen ilmauspumppua, kunnes se alkaa kaasuliipaisimen varmistinta ja kaasuliipaisinta. täyttyä polttoaineella. (Kuva 63) Paina käynnistyskaasupainiketta (A). 3. Siirrä rikastinvipu rikastusasentoon. (Kuva 64) 2.
  • Seite 198 Takapotku HUOMAUTUS: Jos raivausterä Takapotku tarkoittaa laitteen äkillistä ja voimakasta juuttuu, älä vedä laitetta äkillisellä liikahtamista sivulle. Takapotku tapahtuu, kun ruohoterä liikkeellä. Se voi vahingoittaa raivausterää, tai raivausterä osuu tai tarttuu esteeseen, jota ei voi kulmavaihdetta, vetovartta tai kahvastoa. leikata. Takapotku voi liikuttaa laitetta tai käyttäjää mihin Irrota ote kahvoista ja tartu vetovarteen tahansa suuntaan.
  • Seite 199 Ruohon lakaiseminen • Anna trimmerin siiman pään iskeä maahan esineiden ympärillä. Leikatun ruohon voi poistaa alueelta pyörivän trimmerin Ruohon siistiminen siiman aiheuttaman ilmavirran avulla. 1. Pidä siimapäätä ja siimaa maan suuntaisesti maan 1. Pidä siimapää aivan maanpinnan yläpuolella ja kallista sitä. Älä paina siimaa ruohoon. (Kuva 80) yläpuolella.
  • Seite 200 Risk of burn injury or fire. the product. Mufflers with catalytic converters become very hot during operation. Joutokäyntinopeuden säätö – (533RS) Husqvarna-laitteesi on valmistettu siten, että se VAROITUS: Risk of fire. The muffler vähentää haitallisia päästöjä. decreases the noise level and points the 1.
  • Seite 201 Joutokäyntinopeuden säätö – (543RS, Jos ilmansuodattimessa on liikaa öljyä, poista ylimääräinen öljy ennen ilmansuodattimen 553RS) asentamista. Husqvarna-laitteesi on valmistettu siten, että se Ilmansuodattimen puhdistaminen – (543RS, vähentää haitallisia päästöjä. 553RS) 1. Varmista, että ilmansuodatin on puhdas ja ilmansuodattimen kansi kiinnitetty, ennen kuin HUOMAUTUS: Vaurioitunut, erittäin...
  • Seite 202 Sytytystulpan tarkistus • Katso terän oikea teroitus terän mukana tulleista ohjeista. HUOMAUTUS: • Varmista, että laite ja terä on tuettu riittävän hyvin Käytä aina suositeltua teroituksen aikana. (Kuva 94) sytytystulppaa. Väärä sytytystulpan tyyppi • Käytä 5,5 mm:n (7/32 in) pyöröviilaa ja viilatukea. voi aiheuttaa laitteen vaurioitumisen.
  • Seite 203 Käytä laitteessa oikeanlaista suojusta, joka ei kerää • Säilytä laitetta ja varusteita kuivassa paikassa, jossa kosteutta. lämpötila ei laske pakkasen puolelle. • Pidä laite kiinnitettynä kuljetuksen aikana. • Puhdista tuote. Tekniset tiedot 533RS 543RS 553RS Moottori Sylinteritilavuus, cm 29,5 40,1 50,6 Sylinterihalkaisija, mm 38,0...
  • Seite 204 533RS 543RS 553RS Sylinterin iskunpituus, mm 31,1 31,1 Joutokäyntinopeus, r/min 3 000 3 000 2 800 Käyttöakselin pyörimisnopeus, r/min 7 880 8 570 9 285 ISO 8893 -standardin mukainen enimmäisteho, kW/hv, r/min 1,0/8 500 1,39/9 000 2,3/9 500 Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa CMR7H-10 CMR7H-10 CMR7H-10 Kärkiväli, mm 0,9–1,0 0,9–1,0 0,6–0,7 Polttoaine-/voitelujärjestelmä...
  • Seite 205 537 33 16-032 T45x (Ø 2,7–3,3 mm siima) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Tukikuppi Kiinteä – Lisävarusteet – 533RS Hyväksytyt lisävarusteet Varustetyyppi Terälaitteen suojus, tuotenro Ruohoterä/ruohoveitsi Multi 255-3 (Ø 255 3-hampainen) 503 93 42-02 Grass 255-4 (Ø 255 4-hampainen) 503 93 42-02 Muoviterät...
  • Seite 206 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutter Brand Husqvarna Type / Model 533RS, 543RS, 553RS Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Seite 207 Sommaire Introduction..............207 Transport et stockage..........225 Sécurité...............208 Caractéristiques techniques........225 Montage..............214 Accessoires..............227 Utilisation..............216 Déclaration de conformité...........228 Entretien..............221 Annexe ...............572 Dépannage..............224 Introduction Description du produit ce produit pour d'autres tâches que le désherbage, le débroussaillage et l'éclaircissage. Utilisez une lame Ce produit est une débroussailleuse équipée d'un d'éclaircissage pour dégager des bosquets et des moteur à...
  • Seite 208 Caractéristiques techniques à la page (Fig. 8) The product can cause objects to eject, 225 . which can cause injury. The rating plate or the laser printing (Fig. 9) Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft. shows the serial number. yyyy is the to persons and animals during operation yyyywwxxxx production year and ww is the produc-...
  • Seite 209 • Les seuls accessoires que vous pouvez utiliser avec le moteur sont les accessoires de coupe que nous AVERTISSEMENT: Lisez les Accessoires 533RS à la recommandons au chapitre instructions qui suivent avant d'utiliser le page 227 . produit. •...
  • Seite 210 • Inspectez toujours la zone de travail. Retirez tous risque de se produire lorsque la lame est appliquée les objets tels que les pierres, les morceaux de sur des troncs plus épais. verre, les clous, les fils de fer, les bouts de ficelle, •...
  • Seite 211 (Fig. 21) Réglage du régime de vous à la section • Gardez toujours une trousse de premiers soins à ralenti (533RS) à la page 222 . portée de main. (Fig. 22) Pour contrôler l'interrupteur d'arrêt Dispositifs de sécurité sur le produit 1.
  • Seite 212 Le mécanisme de libération rapide permet à l'utilisateur AVERTISSEMENT: Lorsque de retirer rapidement le produit du harnais en cas vous desserrez et serrez le contre-écrou, d'urgence. la lame est susceptible de causer des 1. arrêtez le moteur. blessures. Vous devez toujours vous assurer que le protège-lame protège 2.
  • Seite 213 • Utilisez la tête de désherbage pour couper de • Une lame à herbe peut provoquer des blessures l'herbe. alors qu'elle continue à tourner après l'arrêt du (Fig. 36) moteur ou après le relâchement de la gâchette d'accélération. Assurez-vous que la lame à herbe •...
  • Seite 214 Utilisez uniquement des récipients homologués pour recommandées dans le présent manuel d'utilisation. le transport et le stockage de carburant. Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se charger de toutes les autres opérations d'entretien. • Avant de remiser le produit pour une période prolongée, videz le réservoir de carburant.
  • Seite 215 (Fig. 46) (Fig. 47) Fixation et dépose du bouclier de protection Installation de la protection de l'accessoire de coupe et de la lame à gazon (533RS) Le bouclier de protection est utilisé sur la protection d'accessoire de coupe. Fixez le bouclier de protection 1.
  • Seite 216 Carburant de rester plus propres, prolongeant ainsi la durée de vie du moteur. Le carburant alkylat Husqvarna n'est pas Pour utiliser le carburant disponible dans tous les marchés. Essence REMARQUE: Ce produit est équipé...
  • Seite 217 Husqvarna. Éloignez la machine de la zone du plein • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas et de toute source d'alimentation avant de disponible, utilisez une huile deux temps de haute démarrer le moteur.
  • Seite 218 REMARQUE: Ne tirez pas (Fig. 62) complètement sur le câble du démarreur Démarrage du produit (533RS) et ne lâchez pas la poignée du câble du démarreur. En cas de non- 1. Placez l'interrupteur d'arrêt sur la position de respect de cette consigne, vous risquez démarrage.
  • Seite 219 Pour faire fonctionner le coupe-herbe Déblayage forestier avec une lame d'éclaircissage REMARQUE: Assurez-vous de mettre Pour abattre un arbre vers la gauche le moteur au régime de ralenti après chaque utilisation. Une longue période à plein Pour que l'arbre tombe vers la gauche, amenez la partie régime sans charge sur le moteur peut inférieure de l'arbre vers la droite.
  • Seite 220 • Tenez le coupe-herbe de manière à ce que la tête Remarque: Utilisez une pression de coupe plus de désherbage soit juste au-dessus du sol. importante pour abattre les arbres de petite taille. • Inclinez légèrement la tête de désherbage. Utilisez une pression de coupe moins importante pour •...
  • Seite 221 Entretien sécurité avant de nettoyer, de réparer ou de procéder à l'entretien du produit. AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre sur la Pour régler le carburateur Le réglage de base du carburateur est effectué à l'usine. Le réglage doit être effectué par un technicien qualifié. Calendrier d'entretien Entretien Toutes...
  • Seite 222 2. Assurez-vous que le silencieux est correctement fixé N'utilisez pas à l'appareil. un produit dont le silencieux est endommagé. Remplacez toujours un Réglage du régime de ralenti (533RS) silencieux endommagé. Votre produit Husqvarna est fabriqué conformément aux spécifications permettant de diminuer les émissions AVERTISSEMENT: Risque de nocives.
  • Seite 223 8. Utilisez de l'huile pour moteur à deux temps régime de ralenti. Husqvarna pour lubrifier le filtre à air. S'il y a trop 2. Réglez le régime de ralenti à l'aide de la vis de d'huile sur le filtre à air, retirez l'excédent d'huile ralenti T marquée par le repère « T ».
  • Seite 224 Pour graisser pour le renvoi d'angle Pour affûter la lame d'éclaircissage • Assurez-vous que le renvoi d'angle est rempli aux ¾ de graisse pour renvoi d'angle. (Fig. 90) AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur. Utilisez des gants de protection. Pour vérifier la bougie •...
  • Seite 225 Faites en sorte que le produit reste fermement sec et à l'abri du gel. attaché durant le transport. • Nettoyez le produit. • Remplacez ou réparez les composants endommagés. Caractéristiques techniques 533RS 543RS 553RS Moteur Cylindrée, cm 29,5 40,1 50,6 Alésage du cylindre, mm...
  • Seite 226 533RS 543RS 553RS Course du cylindre, mm 31,1 31,1 Régime de ralenti, tr/min 3 000 3 000 2 800 Régime de l'arbre de sortie, tr/min 7880 8 570 9285 Puissance moteur max., selon la norme ISO 8893, kW/ch à tr/min 1,0 à 8 500 1,39 à 9000 2,3 à...
  • Seite 227 T45x (Ø fil 2,7 - 3,3 mm) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Bol de garde au sol Fixe – Accessoires 533RS Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de cou- pe, réf. Lame/couteau à gazon Multi 255-3 (Ø 255, 3 dents) 503 93 42-02...
  • Seite 228 Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Débroussailleuse Marque Husqvarna Type/Modèle 533RS, 543RS, 553RS Identification Les numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 229 Sadržaj Uvod................229 Prijevoz i skladištenje..........245 Sigurnost..............230 Tehnički podaci............246 Sastavljanje..............235 Dodaci.................247 Rad................237 Izjava o sukladnosti............ 249 Održavanje..............241 Dodatak ..............572 Rješavanje problema..........244 Uvod Opis proizvoda vrste vegetacije. Proizvod upotrebljavajte isključivo za uređivanje trave, čišćenje trave i čišćenje u šumarstvu. Ovaj je proizvod čistač...
  • Seite 230 Tehnički podaci proizvoda naznačena je u (Sl. 9) Tijekom rada s proizvodom održavajte na stranici 246 . minimalnu udaljenost od 15 m / 50' od osoba i životinja. Serijski broj nalazi se na natpisnoj plo- čici ili laserskom ispisu. yyyy je godina (Sl.
  • Seite 231 Dodaci za nastavci koje preporučuemo u poglavlju • Jamstvo možda neće pokrivati oštećenja uzrokovana 533RS na stranici 247 . neodobrenom dodatnom opremom ili rezervnim dijelovima. • Djeci nije dopušteno upotrebljavati proizvod ili se zadržavati u njegovoj blizini. Budući da Sigurnosne upute za sastavljanje je proizvod opremljen opružnom sklopkom za...
  • Seite 232 šakama ili uređajima. Sigurnosne uređaje pregledavajte i zglobovima. održavajte redovito. Ako su sigurnosni uređaji • Nemojte upotrebljavati proizvod s oštećenom lulicom neispravni, obratite se Husqvarna ovlaštenom svjećice. trgovcu. • Nemojte upotrebljavati proizvod s oštećenim •...
  • Seite 233 UPOZORENJE: Proizvod nikada je prilagoditi prazni hod rasplinjača. nemojte upotrebljavati s neispravnim Podešavanje broja Pročitajte odjeljak prigušivačem. okretaja u praznom hodu (533RS) na stranici 243 . (Sl. 30) Provjera sklopke za zaustavljanje UPOZORENJE: Imajte na umu da 1. Pokrenite motor.
  • Seite 234 • Da biste pričvrstili, zategnite sigurnosnu maticu u • Neispravno naoštren ili oštećen nož povećava smjeru suprotnom od okretanja reznog pribora. opasnost od nezgoda. Zupce noža održavajte Naoštravanje pravilno naoštrenima. Pratite upute iz • Da biste uklonili sigurnosnu maticu, olabavite je u rezača trave i noževa za travu na stranici 244 i istom smjeru u kojem se okreće rezni pribor.
  • Seite 235 • Održavanje provodite samo prema preporukama prostoru. Nedovoljan protok zraka može uzrokovati iz korisničkog priručnika. Sva druga servisiranja ozljede ili smrt zbog gušenja ili trovanja ugljičnim prepustite servisnom agentu tvrtke Husqvarna. monoksidom. • Redovno servisirajte proizvod kod ovlaštenog • Pažljivo zategnite čep spremnika goriva kako ne servisera tvrtke Husqvarna.
  • Seite 236 (Sl. 46) (Sl. 47) prirubnice mora biti pravilno umetnut i središnji otvor Instaliranje štitnika reznog nastavka noža za u noževima. travu (533RS) 2. Ugradite noževe. (Sl. 41) 1. Postavite štitnik reznog nastavka (A) na osovinu i Postavljanje i uklanjanje produžetka štitnika zategnite vijak (B) kako biste ga pričvrstili.
  • Seite 237 Alkilatno gorivo poduzeća Husqvarna Uvod Za najbolje radne značajke preporučujemo alkilatno gorivo poduzeća Husqvarna. Navedeno gorivo sadržava manje opasnih tvari u usporedbi s običnim gorivom, UPOZORENJE: Prije rada s što smanjuje opasne ispušne pare. To gorivo ispušta proizvodom morate pročitati i usvojiti...
  • Seite 238 Obavezno upotrebljavajte posudu za gorivo s Husqvarna ulje za dvotaktne motore. ventilom za sprječavanje izlijevanja. • Ako ulje za dvotaktne motore tvrtke Husqvarna • Područje uz čep spremnika goriva mora biti nije dostupno, upotrijebite neko drugo ulje za čisto. Nečistoća koja prodre u rezervoar može dvotaktne motore dobre kvalitete za motore sa prouzrokovati smetnje u radu motora.
  • Seite 239 (Sl. 62) Opasnost od opekotina. Nemojte upotrebljavati proizvod s oštećenom Pokretanje proizvoda (533RS) lulicom svjećice. Opasnost od strujnog udara. 1. Sklopku za zaustavljanje pomaknite u položaj za pokretanje. Pokretanje s ručicom gasa i blokadom gasa 2.
  • Seite 240 • Krećite se u smjeru u kojem vjetar poliježe 4. Prorežite kroz stablo s druge strane. (Sl. 76) vegetaciju u očišćenom području. (Sl. 70) OPREZ: Ako kružna pila zapne, • Krećite se duž nagiba, ne gore i dolje. proizvod nemojte izvlačiti trzajem. Tako Povratni udar možete oštetiti kružnu pilu, pužni zglob, osovinu ili upravljač.
  • Seite 241 Čišćenje trave • Dopustite da flaks trimera tijekom košnje lupi tlo oko predmeta. Tok zraka rotirajućeg flaksa trimera možete upotrijebiti Podrezivanje trave za uklanjanje odrezane trave iz područja. 1. Glavu trimera i flaks držite paralelno iznad tla. 1. Glavu trimera držite neposredno iznad tla i pod kutom.
  • Seite 242 Održavanje Dnevno Tjedno Mjesečno Na reznim nastavcima sa sigurnosnom maticom pravilno zategnite sigurnosnu maticu. Pregledajte ima li na prijenosnom štitniku oštećenja i uvjerite se kako se može pravilno pričvrstiti. Pregledajte ima li ispuštanja na motoru, spremniku i vodovima za gorivo. Očistite filtar zraka.
  • Seite 243 Proizvod nemojte hodu (533RS) upotrebljavati dok ga ne podesite ili popravite. Vaš proizvod tvrtke Husqvarna proizveden je u skladu sa specifikacijama za smanjenje emisije štetnih ispušnih 3. Broj okretaja motora u praznom hodu ispravan je plinova. kada motor radi uglađeno u svim položajima. Broj okretaja motora u praznom hodu mora biti manji od 1.
  • Seite 244 6. Očistite unutarnju površinu poklopca filtra zraka. Upotrijebite jednom nazubljenu ravnu turpiju. (Sl. 92) Upotrijebite zrak ili četku. (Sl. 93) 7. Filtar zraka nauljite dvotaktnim uljem Husqvarna. Naoštravanje kružne pile Ako je u filtru zraka previše ulja, prije ugradnje filtra zraka odstranite nepoželjno ulje.
  • Seite 245 Pogreška pri pokretanju Provjera Mogući uzrok Rješenje Spremnik za Neispravna vr- Ispustite ga i upotrijebite odgovarajuće gorivo. gorivo sta goriva. Rasplinjač Podešavanje Podesite broj okretaja u praznom hodu s vijkom T. brzine okretaja u praznom ho- Iskrenje (nema Svjećica je za- Provjerite je li svjećica suha i čista.
  • Seite 246 Tehnički podaci 533RS 543RS 553RS Motor Zapremnina cilindra, cm 29,5 40,1 50,6 Provrt cilindra, mm 38,0 40,5 45,5 Hod cilindra, mm 31,1 31,1 Broj okretaja u praznom hodu, o/min 3000 3000 2800 Broj okretaja izlazne osovine, o/min 7880 8570 9285 Maks.
  • Seite 247 T45x (flaks Ø 2,7 – 3,3 mm) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Potporni poklopac Fiksni – Dodaci za 533RS Odobrena dodatna oprema Vrsta dodatne opreme Štitnik reznog nastavka, kat. br. Nož za travu/rezač trave Višenamjenski 255-3 (Ø 255, 3 zup- 503 93 42-02 Za travu, 255-4 (Ø...
  • Seite 248 Odobrena dodatna oprema Vrsta dodatne opreme Štitnik reznog nastavka, kat. br. Potporni poklopac Fiksni – 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 249 Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Čistači šikare Marka Husqvarna Vrsta/model 533RS, 543RS, 553RS Identifikacija Serijski brojevi iz 2022 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Seite 250 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............250 Szállítás és raktározás..........267 Biztonság..............251 Műszaki adatok............268 Összeszerelés............257 Tartozékok..............269 Üzemeltetés..............259 Megfelelőségi nyilatkozat..........271 Karbantartás............... 263 Melléklet ..............572 Hibaelhárítás...............266 Bevezető Termékleírás Ne használja a terméket fűvágástól, fűritkítástól, erdőtisztogatástól eltérő célokra. A fűrésztárcsával A termék egy belső égésű motorral működő bokorvágó. faszerű...
  • Seite 251 címke. A termék garantált (ábra 8) A termék tárgyakat repíthet szét, amelyek hangteljesítményszintjére vonatkozó sérülést okozhatnak. adatok megtalálhatók az alábbi részen: Műszaki adatok268. oldalon . (ábra 9) A termék használata közben tartson legalább 15 méteres távolságot az A típustáblán vagy a lézernyomtatott emberektől és az állatoktól.
  • Seite 252 A hangfogó ellenőrzése255. a következő fejezetet: • A gép elindítása előtt az összes burkolatot, oldalon . védőlemezt és fogantyút fel kell szerelni. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében • A termék működés közben elektromágneses mezőt győződjön meg arról, hogy a gyújtógyertya-pipa és hoz létre, amely zavarhatja az orvosi implantátumok a gyújtáskábel nem sérült.
  • Seite 253 stb.) jelenlétét arra az esetre, ha hirtelen el kellene • Fülvédő viselése esetén mindig figyeljen mozdulnia. Legyen nagyon óvatos, amikor lejtős a figyelmeztető jelzésekre és hangokra. A motor talajon dolgozik. leállítása után azonnal vegye le a fülvédőket. • Az erős rezgés miatt a vérkeringési zavarokban (ábra 18) szenvedő...
  • Seite 254 ((533RS))264. ékszereket, rövidnadrágot, szandált, illetve ne oldalon . legyen mezítláb. Igazítsa haját vállmagasság fölé. (ábra 21) A leállítókapcsoló ellenőrzése • Tartson elsősegélykészletet a közelben. 1. Indítsa be a motort. (ábra 22) 2. Állítsa a leállítókapcsolót a stop pozícióba és Biztonsági eszközök a terméken...
  • Seite 255 A hangfogó ellenőrzése • Maximális legyen a vágási teljesítmény. • Növelje a vágószerkezet élettartamát. • Kövesse a hangfogóra vonatkozó ellenőrzéssel, FIGYELMEZTETÉS: Soha ne karbantartással és szervizeléssel kapcsolatos üzemeltesse a terméket hibás hangfogóval. utasításokat. • A vágószerkezethez csak a jóváhagyott (ábra 30) védőburkolatot használja.
  • Seite 256 legyen mindig szorosan és egyenletesen elmozduló kés közeli személyeket is elérhet, így a dobra tekerve. fennáll a sérülés kockázata. • Ha a kés elgörbült, megrepedt vagy más módon megsérült, ki kell cserélni. (ábra 38) • Használjon éles kést. A visszarúgás esélye megnő, •...
  • Seite 257 A motorból származó kipufogógázok szén- • Végeztesse a termék rendszeres szervizelését monoxidot tartalmaznak. A szén-monoxid egy hivatalos Husqvarna szervizműhellyel. szagtalan, mérgező, rendkívül veszélyes gáz, amely • A sérült, kopott vagy törött alkatrészt cserélje ki. halált okozhat. Ne működtesse a járművet beltérben vagy zárt helyen.
  • Seite 258 (ábra 46) (ábra 47) horogra (B). A vágófelszerelés védőburkolatának és 2. Szerelje fel a trimmervédőt a tengelyre, majd a (533RS) fűvágó késnek a felszerelése szorítsa meg a csavarral (L). A csavar meghúzásához használja a rögzítőcsapot vagy egy 1. Helyezze a vágófelszerelés védőburkolatát (A) imbuszkulcsot (D).
  • Seite 259 A megfelelő veszélyes anyagot bocsát ki, így elősegíti a motor olaj kiválasztását illetően forduljon az illetékes alkatrészeinek tisztán tartását. Ez meghosszabbítja szakszervizhez. a motor élettartamát. A Husqvarna alkilüzemanyag nem érhető el minden piacon. VIGYÁZAT: Ne használjon vízhűtéses külső motorokhoz való...
  • Seite 260 üzemanyag közelébe. repedt, cserélje ki. Üzemanyag hozzáadása előtt állítsa le a motort és hagyja hűlni pár percig. (ábra 62) A termék elindítása (533RS) FIGYELMEZTETÉS: Üzemanyag 1. Állítsa a leállítókapcsolót az indítási pozícióba. hozzáadásakor lassan nyissa fel az 2. Nyomja meg az üzemanyagpumpát, amíg töltődni üzemanyagtartály sapkáját a nemkívánatos...
  • Seite 261 A fűszegélyvágó használata 7. Állítsa a szívatókart működési helyzetbe. FIGYELMEZTETÉS: Tartsa VIGYÁZAT: Minden műveletet távol testrészeit a gyertyapipától. Égési követően hagyja visszaállni a motort sérülés veszélye. Soha ne használja alapjárati fordulatszámra. A motort a terméket, ha a gyertyapipa sérült. károsíthatja, ha terhelés nélkül hosszan Elektromos áramütés veszélye.
  • Seite 262 1. Adjon teljes gázt. • Vékony fák csoportban: (ábra 77) 2. Helyezze a fűrésztárcsát a fához az ábrának a) Vágja a külső fákat magasan. megfelelően. b) Vágja a külső fákat a megfelelő magasságra. 3. Döntse meg a fűrésztárcsát és nyomja erősen jobbra c) Vágjon középről.
  • Seite 263 2. Ne nyomja le a talajra a damilfejet. A talaj és 3. A szegélyvágó fejet oldalról oldalra mozgatva a termék is károsodhat. seperje a füvet. 3. Ne hagyja, hogy a damilfej folyamatosan a talajhoz FIGYELMEZTETÉS: Minden érjen, mert az károsodhat. alkalommal tisztítsa meg a damilfej 4.
  • Seite 264 Az alapjárati fordulatszám beállítása operation. ((533RS)) FIGYELMEZTETÉS: Az Ön Husqvarna terméke a káros kipufogógázok Risk of fire. csökkentését előíró specifikációk szerint készült. The muffler decreases the noise level and points the exhaust gases away from the 1.
  • Seite 265 ((543RS, 553RS)) 5. Ellenőrizze, hogy a levegőszűrő teljesen száraz-e. 6. Cserélje ki a levegőszűrőt, ha túlságosan Az Ön Husqvarna terméke a káros kipufogógázok elszennyeződött a kitisztításához. Mindig cserélje ki csökkentését előíró specifikációk szerint készült. a sérült levegőszűrőt. 1. Az alapjárati fordulatszám beállítása előtt 7.
  • Seite 266 A fűrésztárcsa élezése 7. Husqvarna kétütemű olajat vigyen fel a levegőszűrőre. Ha túl sok olaj van a levegőszűrőn, távolítsa el a felesleges olajat, mielőtt beszereli FIGYELMEZTETÉS: a levegőszűrőt. Állítsa le a motort. Használjon védőkesztyűt. Az üzemanyagszűrő ellenőrzése és tisztítása •...
  • Seite 267 Sikertelen indítás Ellenőrzés Lehetséges ok Megoldás Indítókilincsek Rögzítőfogak Állítsa be vagy cserélje ki a fogakat. Tisztítsa meg a fogak környékét. Beszéljen egy hivatalos szakszervizzel. Üzemanyagtar- Nem megfelelő Engedje le, majd használjon megfelelő üzemanyagot. tály üzemanyag. Porlasztó Az alapjárati Állítsa be az alapjárati fordulatszámot a T csavarral. fordulatszám beállítása.
  • Seite 268 • Cserélje ki vagy javítsa meg a sérült alkatrészeket. • Szállításkor rögzítse szorosan a terméket. • Használjon a termékhez megfelelő védőtakarót, amely nem tartja magában a nedvességet. Műszaki adatok 533RS 543RS 553RS Motor Hengerűrtartalom, cm 29,5 40,1 50,6 Furat, mm...
  • Seite 269 S35 (Ø 2,4–3 mm-es szál) 537 33 16-032 T45x (Ø 2,7–3,3 mm-es szál) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Támasztócsésze – Kiegészítők 533RS Eredeti tartozékok Kiegészítő típusa Vágófelszerelés védőburkolata, cikksz. Fűpenge/fűvágó kés Multi 255-3 (Ø 255, 3 fog) 503 93 42-02 Grass 255-4 (Ø...
  • Seite 270 Eredeti tartozékok Kiegészítő típusa Vágófelszerelés védőburkolata, cikksz. Damilfej Superauto II 503 93 42-02 503 93 42-02 503 93 42-02 Támasztócsésze – 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 271 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Fűkasza Márka Husqvarna Típus/modell 533RS, 543RS, 553RS Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
  • Seite 272 Sommario Introduzione..............272 Trasporto e rimessaggio..........290 Sicurezza..............273 Dati tecnici..............290 Montaggio..............279 Accessori..............291 Utilizzo................ 281 Dichiarazione di conformità........293 Manutenzione............. 285 Appendice ..............572 Ricerca guasti............. 289 Introduzione Descrizione del prodotto prodotto per operazioni diverse dalla bordatura, dallo sfoltimento dell'erba e dallo sfoltimento forestale.
  • Seite 273 (Noise Control) Regulation 2017". Il livello (Fig. 8) Il prodotto può causare l'espulsione di di potenza sonora garantito del prodotto è oggetti in grado di provocare lesioni. Dati tecnici alla pagina 290 . specificato in (Fig. 9) Tenersi a una distanza minima di 15 m / La targhetta dati di funzionamento o 50 ft da persone e animali quando il la stampa al laser mostrano il numero...
  • Seite 274 Istruzioni di sicurezza per il montaggio • I soli accessori per azionare i quali è permesso l’uso del motore sono i gruppi di taglio da noi consigliati Accessori 533RS alla pagina 292 . nel capitolo AVVERTENZA: Leggere le seguenti •...
  • Seite 275 • Tenere sempre saldamente il prodotto con entrambe sovraesposizione alle vibrazioni, contattare il le mani. Tenere il prodotto sul lato destro del proprio medico. Tali sintomi possono essere torpore, perdita corpo. della sensibilità, "formicolio", prurito, dolore, perdita della forza, alterazioni di colore o aspetto della pelle. •...
  • Seite 276 Fare AVVERTENZA: Regolazione del regime Non usare mai il riferimento a minimo (533RS) alla pagina 287 . prodotto se la marmitta non è in buone condizioni. Controllo dell'interruttore di arresto (Fig. 30) 1. Avviare il motore.
  • Seite 277 • Utilizzare solo la protezione omologata per AVVERTENZA: Tenere presente che l'attrezzatura di taglio. Vedere i Dati tecnici. i fumi di scarico del motore sono molto caldi e possono contenere scintille in grado AVVERTENZA: Usare solo gruppi di provocare incendi. Non avviare mai di taglio abbinati ai tipi di protezione da il prodotto in ambienti chiusi o vicino a noi raccomandati! Vedere il capitolo Dati...
  • Seite 278 • La lunghezza del filo di taglio è importante. Per un • Se una lama è piegata, presenta crinature, è rotta o filo di taglio più lungo, è necessaria una potenza danneggiata, eliminarla. motore maggiore rispetto a un filo di taglio più corto •...
  • Seite 279 • Eseguire unicamente la manutenzione consigliata in avvertenze prima di utilizzare il prodotto. questo manuale operatore. Rivolgersi a un'officina Husqvarna autorizzata per tutti gli altri interventi. • Arrestare il motore, accertarsi che il gruppo di taglio • Rivolgersi a un'officina Husqvarna autorizzata per far...
  • Seite 280 Installazione della protezione del gruppo di Nota: Inserire il perno di bloccaggio o una chiave taglio e della lama tagliaerba (533RS) esagonale nella scanalatura della testa del bullone. 1. Inserire la protezione del gruppo di taglio sull'albero 3. Collocare il menabrida (E) e la flangia di sostegno (A) e serrare il bullone (B) per fissarla.
  • Seite 281 Husqvarna. Per prestazioni ottimali si consiglia di utilizzare • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna non carburante alchilato Husqvarna. Questo carburante è disponibile, utilizzare un olio per motori a due contiene sostanze meno pericolose rispetto ai normali tempi raffreddati ad aria di buona qualità.
  • Seite 282 (Fig. 62) AVVERTENZA: Dopo aver aggiunto Avviamento del prodotto (533RS) il carburante, serrare con cautela il tappo del serbatoio carburante. Allontanare 1. Spostare l'interruttore di arresto in posizione di avvio. la macchina dall’area di rifornimento e 2.
  • Seite 283 2. Rilasciare il fermo e il grilletto dell'acceleratore, ATTENZIONE: Non tirare la fune quindi il pulsante di avvio. L'acceleratore è ora di avviamento a estensione completa e attivato. non lasciare andare l'impugnatura della 3. Per riportare il motore al minimo premere fune di avviamento.
  • Seite 284 lama può scagliare il prodotto o l'operatore in qualsiasi ATTENZIONE: Se la lama per direzione. Vi è il rischio di lesioni per l'operatore e i sfrascatura si blocca non tirare il prodotto passanti. con un movimento brusco. Ciò può Il rischio è maggiore in aree dove non è facile vedere il causare danni alla lama per sfrascatura, al materiale tagliato.
  • Seite 285 Taglio 4. Utilizzare il pieno acceleratore durante lo spostamento del prodotto da un lato all'altro per (Fig. 79) tagliare l'erba. (Fig. 83) Per ottenere i migliori risultati: Per spazzare via l'erba • Afferrare il trimmer in modo che la testina sia appena al di sopra del livello del suolo.
  • Seite 286 Manutenzione Una volta Giorna- Una volta a setti- liera al mese mana Controllare se la testina portafilo presenta danni o incrinature. Sostituirli, in caso di danni. Verificare la presenza di eventuali danni all'impugnatura e al manubrio e accer- tarsi che siano fissati correttamente. Per i gruppi di taglio con una coppa di sostegno, serrare completamente la vite di bloccaggio.
  • Seite 287 (543RS, 553RS) muffler decreases the noise level and points the exhaust gases away from the operator. Il prodotto Husqvarna è stato realizzato secondo le The exhaust gases are hot and can contain specifiche per ridurre le emissioni di scarico nocive.
  • Seite 288 Utilizzare aria compressa o una spazzola. superfluo sugli elettrodi delle candele, osservare le seguenti istruzioni: 8. Utilizzare olio per motore a due tempi Husqvarna per il filtro dell'aria. Se sul filtro dell'aria è presente a) Accertarsi che il regime minimo sia regolato una quantità...
  • Seite 289 Ricerca guasti Risoluzione dei problemi Avviamento non riuscito Controlla Possibile cau- Soluzione Pulsante Stop Posizione di ar- Spostare l'interruttore di arresto in posizione di avviamento. resto Ganci di avvia- Ganci di legatu- Regolare o sostituire i ganci. mento Pulire la zona circostante i ganci. Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.
  • Seite 290 Conservare il prodotto e gli accessori in un luogo prodotto che non permetta all'umidità di penetrare. asciutto e protetto dal gelo. • Tenere il prodotto ben fissato durante il trasporto. • Pulire il prodotto. Dati tecnici 533RS 543RS 553RS Motore Cilindrata, cm 29,5 40,1 50,6...
  • Seite 291 533RS 543RS 553RS Livelli di rumorosità Livello di pressione acustica equivalente all'orecchio dell'operato- re, misurato in base agli standard EN ISO 11806 e ISO 22868, dB(A) Equipaggiato con testina portafilo (originale) Equipaggiato con lama tagliaerba (originale) Equipaggiato con lama per sfrascatura (originale)
  • Seite 292 Accessori 533RS Accessori omologati Tipo di accessori Protezione gruppo di taglio n° codice Lama/coltello tagliaerba Multi 255-3 (Ø 255, 3 denti) 503 93 42-02 Erba 255-4 (Ø 255, 4 denti) 503 93 42-02 Lame di plastica Tricut Ø 300 mm (le singole lame 503 93 42-02 hanno il n°...
  • Seite 293 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Decespugliatore Marchio Husqvarna Tipo/Modello 533RS, 543RS, 553RS Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
  • Seite 294 TURINYS Įvadas................. 294 Gabenimas ir laikymas..........311 Sauga................. 295 Techniniai duomenys..........311 Surinkimas..............300 Priedai.................312 Naudojimas..............302 Atitikties deklaracija............ 314 Techninės priežiūros darbas........306 Priedas ...............572 Gedimai ir jų šalinimas..........310 Įvadas Gaminio aprašas išskyrus žolės pjovimą, žolės valymą ir miško valymą. Pjūklo diską naudokite medžiams ir šakoms pjauti. Žolės Gaminys yra krūmapjovė...
  • Seite 295 reglamentas“. Gaminio garantuotasis (Pav. 8) Iš įrenginio gali išskrieti pašaliniai objektai, Techniniai garso galios lygis nurodytas kurie gali sužeisti. duomenys psl. 311 . (Pav. 9) Naudodami įrenginį laikykitės ne Lazeriu įspaustoje vardinėje parametrų mažesniu kaip 15 m / 50 pėdų atstumu plokštelėje nurodytas serijos numeris.
  • Seite 296 žemė, nenuspėjama medžio kritimo kryptis ir pan. implantuose. Tai gali sukelti rimtus sužeidimus arba • Prie įrenginio variklio galite naudoti tik pjovimo mirtį. Prieš naudodami šį gaminį, pasitarkite su savo Priedai 533RS psl. įrangą, rekomenduojamą skyriuje gydytoju ir medicininio implanto gamintoju. 312 . •...
  • Seite 297 Reguliariai tikrinkite ir prižiūrėkite sąnariuose. apsaugines priemones. Jei apsaugos įtaisai pažeisti, • Niekada nenaudokite gaminio, kurio uždegimo pasitarkite su „Husqvarna“ techninės priežiūros žvakės antgalis yra sugedęs. atstovu. • Jeigu duslintuvas sugadintas, įrenginio nenaudokite. •...
  • Seite 298 įtaisas juda akceleratoriaus gaidukui esant laisvoje eigoje, būtina reguliuoti (Pav. 30) Greičio karbiuratoriaus laisvąją eigą. Žr. tuščiąja eiga reguliavimas (533RS) psl. PERSPĖJIMAS: 308 . Atminkite, kad variklio išmetamosios dujos yra karštos, jose gali būti kibirkščių ir galima sukelti Stabdymo jungiklio patikra gaisrą.
  • Seite 299 (Pav. 37) PERSPĖJIMAS: Atlaisvinant arba • Apžiūrėkite, ar nesugadinta ir neįtrūkusi pjovimo priveržiant fiksavimo veržlę jos ašmenys įranga. Pakeiskite pjovimo įrangą, jei ji yra pažeista. gali sužeisti. Tai darydami visuomet • Pjovimo įrangą naudokite tik su rekomenduojamomis įsitikinkite, kad geležtės apsauga saugo Priedai psl.
  • Seite 300 • Nepilkite į variklį kuro būdami patalpoje. Dėl oro priežiūros darbus. Visus kitus techninės priežiūros stygiaus galima susižaloti arba žūti uždusus arba darbus patikėkite atlikti patvirtintam „Husqvarna“ apsinuodijus anglies monoksidu. techninės priežiūros atstovui. • Kruopščiai priveržkite kuro bakelio dangtelį, nes •...
  • Seite 301 1. Patikrinkite, ar pakelta varančiojo disko / atraminio Pjovimo įtaiso apsaugos ir žolės pjovimo peilio flanšo dalis tinkamai įstatyta į centrinę peilių angą. montavimas (533RS) 2. Sumontuokite peilius. (Pav. 41) 1. Pjovimo įtaiso apsaugą (A) uždėkite ant veleno ir Papildomos apsaugos uždėjimas ir nuėmimas pritvirtinkite suverždami varžtą...
  • Seite 302 Prieš naudodami Netinkamas benzino ir alyvos santykis gali gaminį perskaitykite ir supraskite saugos sugadinti variklį. skyriaus informaciją. „Husqvarna“ alkilinti degalai Kad būtų užtikrintas didžiausias našumas, rekomenduojame naudoti Husqvarna alkilintus degalus. Šiuose degaluose palyginti su įprastiniais degalais 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 303 3. Tada supilkite likusią benzino dalį. švaresnės. Todėl pailgėja variklio eksploatavimo trukmė. 4. Kruopščiai sumaišykite (suplakite) degalų mišinį ir Husqvarna alkilintų degalų galima įsigyti ne visose supilkite į gaminio degalų bakelį. rinkose. 5. Ištuštinkite ir išvalykite degalų bakelį, jei gaminio kurį...
  • Seite 304 PERSPĖJIMAS: Laikykitės (Pav. 62) atokiau nuo uždegimo žvakės antgalio. Gaminio paleidimas(533RS) Pavojus nudegti. Nenaudokite gaminio, kurio uždegimo žvakės antgalis yra 1. Nustatykite stabdymo jungiklį į paleidimo padėtį. pažeistas. Elektros smūgio pavojus. 2. Paspauskite oro valymo siurbliuką, kol jis užsipildys degalų.
  • Seite 305 Bendrieji darbo nurodymai 3. Paverskite pjūklo diską ir stipriai stumkite įstrižai aukštyn ir į dešinę. Tuo pačiu metu geležtės PERSPĖJIMAS: apsaugu stumkite medį. (Pav. 73) Pjaudami įtemptą medį būkite atsargūs. Prieš pjaunant arba Medžio vertimas į priekį baigus pjauti medis gal spyruokliuodamas grįžti į...
  • Seite 306 3. Pjaudami aukštą žolę naudokite švytavimo šonu 4. Pjaudami žolę greta kitų objektų, naudokite 80 % judesį iš dešinės į kairę. Pjaukite naudodami kairę variklio galios. (Pav. 81) peilio pusę (tarp 8-os ir 12-os valandos). (Pav. 78) Žolės pjovimas 4. Pakreipkite peilį į kairę, kai pjaunate aukštą žolę. 1.
  • Seite 307 Techninė priežiūra Kas sa- Kas mė- Kasdien vaitę nesį Apžiūrėkite, ar nesugadinta ir neįtrūkusi pjovimo įtaiso apsauga. Įsitikinkite, kad žolės pjovimo peilis yra sulygiuotas su centru. Įsitikinkite, kad žolės pjovimo peilis yra aštrus ir ar nepažeisti ašmenys ar vidurinė skylė. Patikrinkite, ar nesugadinta ir neįtrūkusi žoliapjovės galvutė.
  • Seite 308 7. Nuvalykite oro filtro dangčio vidinį paviršių. Valykite oru arba šepetėliu. Greičio tuščiąja eiga reguliavimas 8. Ant oro filtro pildami alyvos, naudokite Husqvarna (543RS, 553RS) dvitakčių variklių alyvą. Jei oro filtre per daug alyvos, prieš montuodami oro filtrą pašalinkite perteklinę...
  • Seite 309 6. Nuvalykite oro filtro dangčio vidinį paviršių. Valykite oru arba šepetėliu. PERSPĖJIMAS: Išjunkite variklį. 7. Ant oro filtro pildami alyvos, naudokite Husqvarna Mūvėkite apsaugines pirštines. dvitakčių variklių alyvą. Jei oro filtre per daug alyvos, prieš montuodami oro filtrą pašalinkite perteklinę...
  • Seite 310 Gedimai ir jų šalinimas Trikčių šalinimas Gedimas paleidžiant Tikrinti Galima prie- Sprendimas žastis Sustabdymo Sustabdymo Stabdymo jungiklį nustatykite į paleidimo padėtį. mygtukas padėtis Starterio strek- Strektės Sureguliuokite arba pakeiskite strektes. tės Nuvalykite sritį aplink strektes. Kreipkitės į įgaliotą priežiūros specialistą. Degalų...
  • Seite 311 Įrenginiui uždengti naudokite tinkamą apsauginį • Laikykite įrenginį ir įrangą sausoje neužšąlančioje gaubtą, kuris nesulaiko drėgmės. vietoje. • Gabenimo metu įrenginį saugiai pritvirtinkite. • Nuvalykite įrenginį. Techniniai duomenys 533RS 543RS 553RS Variklis Cilindro darbinis tūris, cm 29,5 40,1 50,6 Cilindro skersmuo, mm 38,0...
  • Seite 312 T45x (Ø 2,7–3,3 mm lynelis) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Atraminis gaubtas Standi – Priedai 533RS Patvirtinti priedai Priedo tipas Pjovimo įtaisų apsauga, įrenginio Nr. Žolės pjovimo peilis / žolės pjovimo Multi 255-3 (Ø 255, 3 dantys) 503 93 42-02 įtaisas...
  • Seite 313 Patvirtinti priedai Priedo tipas Pjovimo įtaisų apsauga, įrenginio Nr. Žoliapjovės galvutė „Superauto II“ 503 93 42-02 503 93 42-02 503 93 42-02 Atraminis gaubtas Standi – 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 314 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Krūmų pjoviklis Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 533RS, 543RS, 553RS Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
  • Seite 315 Saturs Ievads................. 315 Pārvadāšana un uzglabāšana........332 Drošība............... 316 Tehniskie dati..............332 Montāža..............322 Piederumi..............333 Lietošana..............323 Atbilstības deklarācija..........335 Apkope................327 Pielikums ..............572 Problēmu novēršana...........331 Ievads Izstrādājuma apraksts zāles pļaušanu, zāles aplīdzināšanu un meža tīrīšanu. Izmantojiet zāģa asmeni, lai zāģētu šķiedrainu koku. Izstrādājums ir krūmgriezis ar iekšdedzes dzinēju.
  • Seite 316 vides aizsardzības (trokšņa kontroles) (Att. 9) Produkta lietošanas laikā ievērojiet regula (2017)”. Produkta garantētais minimālo attālumu — 15 m/50 pēdas — skaņas jaudas līmenis ir norādīts no personām un dzīvniekiem. Tehniskie dati lpp. 332 . (Att. 10) Pastāv asmens atsitiena risks, ja Datu plāksnītē vai lāzera izdrukā ir no- griešanas aprīkojums saskaras ar objektu, yyyywwxxxx rādīts sērijas numurs.
  • Seite 317 Nepieskarieties aizdedzes svecei vai aizdedzes • Ar izstrādājumu, kurā ir šāds dzinējs, drīkst lietot tikai vadam, kamēr dzinējs darbojas. Elektriskās strāvas tādas griešanas ierīces jeb piederumus, kas ieteikti Piederumi 533RS lpp. 334 . trieciena risks. sadaļā • Garantija var netikt apstiprināta bojājumiem, ko •...
  • Seite 318 Regulāri pārbaudiet drošības ierīces un sveces uzmavu. veiciet to apkopi. Ja drošības ierīces ir bojātas, • Neizmantojiet izstrādājumu, ja ir bojāts trokšņa sazinieties ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. slāpētājs. • Nepārveidojiet drošības ierīces. Nelietojiet • Netuviniet ķermeņa daļas rotējošai griešanas ierīcei izstrādājumu, ja nav uzstādīti aizsargpārsegi,...
  • Seite 319 BRĪDINĀJUMS: Nelietojiet Tukšgaitas skaits. Skatiet šeit: izstrādājumu ar bojātu trokšņa slāpētāju. apgriezienu skaita regulēšana (533RS) lpp. 329 . (Att. 30) BRĪDINĀJUMS: Apturēšanas slēdža pārbaude Ņemiet vērā, ka dzinēja izplūdes gāzes ir karstas, un 1.
  • Seite 320 Pretuzgriezni izmanto dažu veidu griešanas ierīču • Izmantojiet asmeņus un zāles nažus, lai pļautu leknu zāli. piestiprināšanai. Pretuzgrieznim ir kreisās puses vītne. (Att. 35) • Lai piestiprinātu, pievelciet pretuzgriezni pretēji • Izmantojiet trimmera galvu, lai apgrieztu zāli. griešanas ierīces griešanās virzienam. (Att.
  • Seite 321 • Nenovietojiet siltus objektus degvielas vai dzinēja • Veiciet tikai to apkopi, kas ir ieteikta šajā lietotāja tuvumā. rokasgrāmatā. Ļaujiet pilnvarotā Husqvarna servisa • Nepievienojiet degvielu dzinēja darbības laikā. pārstāvim veikt visu pārējo apkopi. • Pirms degvielas uzpildes pārliecinieties, vai dzinējs ir •...
  • Seite 322 (Att. 46) (Att. 47) Aizsarga pagarinājuma piestiprināšana un noņemšana Griešanas aprīkojuma aizsarga un zāles asmens (533RS) uzstādīšana Aizsarga pagarinājums tiek izmantots uz griešanas ierīces aizsarga. Piestipriniet aizsarga pagarinājumu, 1. Novietojiet griešanas aprīkojuma kad izmantojat trimmera galvu vai plastmasas asmeņus.
  • Seite 323 4. Novietojiet zāles asmeni (E), balsta uzliku (F) un Piezīme: Ievietojiet fiksācijas tapu vai galatslēgu balsta atloku (G) uz piedziņas vārpstas. skrūves galvas gropē. 5. Pārliecinieties, ka piedziņas disks un balsta atloks pareizi ir savienots atverē zāles asmens centrā. (Att. 3. Novietojiet piedziņas disku (D) un balsta atloku (F) uz piedziņas vārpstas.
  • Seite 324 Lai panāktu labāko veiktspēju, ieteicams izmantot ka nelielas kļūdas būtiski ietekmē maisījumu. Rūpīgi nosakiet sajaucamās Husqvarna alkilātu degvielu. Šī degviela, salīdzinot ar parastu degvielu, satur mazāk bīstamu vielu, līdz ar to eļļas daudzumu, lai sagatavotu pareizu samazinās bīstamo izplūdes gāzu daudzums. Degviela maisījumu.
  • Seite 325 7. Gaisa vārsta vadību iestatiet darbības pozīcijā. (Att. 62) BRĪDINĀJUMS: Nepieļaujiet Izstrādājuma iedarbināšana (533RS) ķermeņa nonākšanu saskarē ar aizdedzes sveces uzgali. Apdegumu 1. Pārslēdziet apturēšanas slēdzi iedarbināšanas risks! Neizmantojiet izstrādājumu ar pozīcijā.
  • Seite 326 Meža tīrīšana, izmantojot zāģa asmeni 2. Ieslēdziet apturēšanas slēdzi pozīcijā STOP (apturēt). (Att. 26) Koka gāšana pa kreisi Zāles trimmera darbināšana Lai koks kristu pa kreisi, stumiet koka stumbra apakšējo IEVĒROJIET: daļu pa labi. Pirms katras darbības samaziniet motora ātrumu līdz brīvgaitas 1.
  • Seite 327 Zāles apgriešana • Virziet izstrādājumu no vienas puses uz otru. • Ar vienu kustību grieziet daudzus kokus. 1. Turiet trimera galvu slīpi tieši virs zemes. Nespiediet • Tievu koku grupu griešana (Att. 77) trimera auklu tieši zālē. (Att. 80) a) Nogrieziet ārējos kokus lielākā augstumā. 2.
  • Seite 328 Apkopes grafiks Apkope Katru Reizi ne- Reizi mē- dienu dēļā nesī Notīriet ārējo virsmu. Pārbaudiet, vai uzkabē nav bojājumu. Pārbaudiet droseles mēlīti un droseles mēlītes bloķētāju. Pārbaudiet, vai griešanas ierīce negriežas, dzinējam darbojoties tukšgaitā. Pārbaudiet apturēšanas slēdzi. Informāciju par ieteicamo tukšgaitas ātrumu ska- Apturēšanas slēdža pārbaude lpp.
  • Seite 329 The exhaust gases are hot and can contain Tukšgaitas apgriezienu skaita sparks. regulēšana (543RS, 553RS) IEVĒROJIET: Jūsu Husqvarna izstrādājums ir izgatavots tā, lai The spark arrester samazinātu kaitīgu izmešu daudzumu. screen must be replaced if it is damaged. Do not use a product if the spark arrester 1.
  • Seite 330 Tehniskie dati lpp. 332 . (Att. 91) pareizs; skatiet šeit: 8. Izmantojiet Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu, lai • Ja nepieciešams, nomainiet aizdedzes sveci. ieeļļotu gaisa filtru. Ja uz gaisa filtra ir pārāk daudz Zāles griezēju un zāles asmeņu...
  • Seite 331 Nemēģiniet iztaisnot saliektu vai savērptu asmeni un izmantot to vēlreiz. BRĪDINĀJUMS: Vienmēr atbrīvojieties no asmens, kas ir bojāts. Problēmu novēršana Problēmu novēršana Iedarbināšanas atteice Kas jāpārbau- Iespējamais ie- Risinājums mesls Apturēšanas Izslēgta pozīci- Pārslēdziet apturēšanas slēdzi iedarbināšanas pozīcijā poga Startera sprūdi Ieķērušies Noregulējiet vai nomainiet sprūdus.
  • Seite 332 Izmantojiet izstrādājumam pareizo aizsargpārsegu, • Glabājiet izstrādājumu un aprīkojumu sausā, no sala kas nesaglabā mitrumu. pasargātā vietā. • Transportēšanas laikā cieši nostipriniet izstrādājumu. • Notīriet izstrādājumu. Tehniskie dati 533RS 543RS 553RS Dzinējs Cilindra darba tilpums, cm 29,5 40,1 50,6 Cilindra diametrs, mm 38,0...
  • Seite 333 533RS 543RS 553RS Skaņas līmeņi Ekvivalents skaņas spiediena līmenis pie operatora auss, mērīts atbilstoši standartam EN ISO 11806 un EN ISO 22868, dB(A) Aprīkots ar trimera galvu (oriģināls) Aprīkots ar zāles asmeni (oriģināls) Aprīkots ar zāģa asmeni (oriģināls) Vibrācijas līmeņi Ekvivalenti vibrāciju līmeņi (a ) pie rokturiem, mērīti atbilstoši standartiem EN ISO 11806 un ISO 22867, m/s...
  • Seite 334 Piederumi 533RS Apstiprinātie piederumi Piederumu veids Pļaušanas ierīces aizsargs, preces Zāles asmens/zāles griezējs Multi 255-3 (Ø 255, 3 zobi) 503 93 42-02 Zāles asmens 255-4 (Ø 255, 4 zobi) 503 93 42-02 Plastmasas asmeņi Trīs asmeņu griezējs Ø 300 mm (At- 503 93 42-02 sevišķiem asmeņiem ir detaļas nu- murs 531 01 77-15) Trimera galva Superauto II 503 93 42-02...
  • Seite 335 EN ISO 12100:2021, CISPR12:2007+A1:2009, EN ISO 14982:2009, EN ISO 11806-1:2011, EN IEC 63000:2018 Brīvprātīgu tipa kontroli Husqvarna AB uzdevumā ir veicis RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03, Ūmeo, Zviedrija. Sertifikāta numurs: 533RS-SEC/13/2317, 543RS- SEC/11/2318, 553RS-SEC/11/2319 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053,...
  • Seite 336 Inhoud Inleiding..............336 Transport en opslag............354 Veiligheid..............337 Technische gegevens..........354 Montage..............343 Accessoires..............355 Werking...............345 Verklaring van overeenstemming....... 357 Onderhoud..............349 Bijlage ................ 572 Probleemoplossing............. 353 Inleiding Productbeschrijving niet voor andere werkzaamheden dan het trimmen en maaien van gras en in de bosbouw. Gebruik een Dit product is een bosmaaier met een zaagblad voor het zagen van vezelachtige houtsoorten.
  • Seite 337 Technische of the product is specified in (Fig. 8) The product can cause objects to eject, gegevens op pagina 354 . which can cause injury. The rating plate or the laser printing (Fig. 9) Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft. shows the serial number.
  • Seite 338 Lees de als aandrijfeenheid mag gebruiken zijn de volgende waarschuwingen voordat u het snijuitrustingen die wij aanbevelen in het product gaat gebruiken. Accessoires 533RS op pagina 356 . hoofdstuk • Sta nooit toe dat kinderen het product gebruiken • Verwijder de bougiekabel van de bougie voordat u of in de buurt van het product komen.
  • Seite 339 kunnen worden of vast kunnen komen zitten in de toeren draait zonder dat hij belast wordt kan dit tot snijuitrusting. ernstige beschadigingen van de motor leiden. • Zorg ervoor dat u veilig kunt gaan en staan. • Let als u gehoorbescherming draagt op Controleer of er eventuele hindernissen zijn als u waarschuwingssignalen of geschreeuw.
  • Seite 340 • Houd een EHBO-doos binnen handbereik. de carburateur worden afgesteld. Zie (Fig. 22) Stationair toerental afstellen (533RS) op pagina 351 . Veiligheidsvoorzieningen op het product Voor meer informatie over waar u de Stopschakelaar controleren...
  • Seite 341 2. Voer een visuele controle uit op beschadiging, Let op: Zorg ervoor dat u de borgmoer niet bijvoorbeeld scheuren. met de hand kunt draaien. Vervang de moer als de 3. Maak het mechanisme voor snelle ontgrendeling los nylonborgring een weerstand heeft van minder dan 1,5 en bevestig het weer om te zien of het goed werkt.
  • Seite 342 • Gebruik de snijuitrusting alleen samen met de • Bevestig de transportbeveiliging op het Accessoires op aanbevolen beschermkappen. Zie grasmaaiblad wanneer u het product vervoert of pagina 355 . opslaat. Trimmerkop Terugslag • Een terugslag is een plotselinge beweging van WAARSCHUWING: Zorg er altijd het product naar de zijkant, naar voren of naar...
  • Seite 343 Laat een starten. goedgekeurde Husqvarna-servicewerkplaats alle Veiligheidsinstructies voor onderhoud andere onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. • Laat een erkende Husqvarna servicewerkplaats WAARSCHUWING: regelmatig onderhoud aan het product uitvoeren. Lees de • Vervang beschadigde, versleten of defecte volgende waarschuwingen voordat u het onderdelen.
  • Seite 344 Bevestig de verlenging De beschermkap voor de snijuitrusting en het van de beschermkap wanneer u een trimmerkap of grasmaaiblad monteren (533RS) kunststof bladen gebruikt. Verwijder de verlenging van de beschermkap wanneer u een grasmaaiblad gebruikt. 1. Zet de beschermkap voor de snijuitrusting (A) op de as en draai de bout (B) vast om te bevestigen.
  • Seite 345 Werking Husqvarna alkylaatbrandstof WAARSCHUWING: Lees en Wij bevelen aan om Husqvarna alkylaatbrandstof te begrijp het hoofdstuk over veiligheid voordat u het product gebruikt. gebruiken voor de beste prestaties. De brandstof bevat minder gevaarlijke stoffen dan reguliere brandstof, waardoor de uitstoot van gevaarlijke uitlaatgassen wordt...
  • Seite 346 Husqvarna tweetaktolie. brandstoftankdop voorzichtig vast. Plaats de • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, machine uit de buurt van de tankplaats en gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie de voeding voordat u de motor start.
  • Seite 347 (Fig. 62) bougiekap. Er bestaat gevaar voor brandwonden. Gebruik het product nooit Het product starten (533RS) met een beschadigde bougiekap. Risico van elektrische schok. 1. Zet de stopschakelaar in de startpositie. 2. Druk de primerbalg van de brandstofpomp in, totdat Starten met een gashendel met de primerbalg wordt gevuld met brandstof.
  • Seite 348 • Verplaats het product helemaal naar links en rechts 1. Geef volgas. om een breedte van 4 tot 5 m (13-16 ft) bij elke draai 2. Zet het zaagblad tegen de boom aan zoals in de te maken. afbeelding is weergegeven. •...
  • Seite 349 5. Gebruik een pendelende beweging van links naar 2. Duw de trimmerkop niet op de grond. De grond en rechts voor de retourbeweging. het product kunnen hierdoor beschadigd raken. 6. Houd bij het werk een ritme aan. 3. Zorg dat de trimmerkop de grond niet continu raakt. Hierdoor kan de trimmerkop beschadigd raken.
  • Seite 350 Onderhoud Maande- Elke dag Wekelijks lijks Zorg ervoor dat het grasmaaiblad is uitgelijnd met het midden. Zorg ervoor dat het grasmaaiblad scherp is en dat het blad of het middelste gat niet beschadigd Controleer de trimmerkop op beschadigingen en scheuren. Vervang indien be- schadigd.
  • Seite 351 Risk of fire. 553RS) The muffler decreases the noise level and points the exhaust gases away from the Uw Husqvarna product is vervaardigd volgens operator. The exhaust gases are hot and specificaties die de uitstoot van schadelijke stoffen can contain sparks.
  • Seite 352 Gebruik perslucht of een borstel. beperken: 8. Gebruik Husqvarna-tweetaktolie om olie op het a) Zorg ervoor dat het stationair toerental altijd juist luchtfilter aan te brengen. Als er te veel olie op is afgesteld.
  • Seite 353 Probleemoplossing Probleemoplossing Starten mislukt Controleren Mogelijke oor- Oplossing zaak Stopknop Stopstand Zet de stopschakelaar in de startpositie. Starterpallen Elkaar rakende Verstel of vervang de pallen. pallen Reinig rondom de pallen. Neem contact op met een erkende servicedealer. Brandstoftank Verkeerd type Aftappen en juiste brandstof gebruiken.
  • Seite 354 Sla producten en apparatuur op in een droge en geen vocht wordt vastgehouden. vorstvrije ruimte. • Zorg het product stevig bevestigd is tijdens transport. • Reinig het product. Technische gegevens 533RS 543RS 553RS Motor Cilinderinhoud, cm 29.5 40.1 50.6 Cilinderdiameter, mm 38.0...
  • Seite 355 533RS 543RS 553RS Uitgerust met grasmaaiblad (origineel) Uitgerust met zaagblad (origineel) N.v.t. Trillingsniveau Equivalente trillingsniveaus (a ) aan de handgrepen, gemeten in overeenstemming met EN ISO 11806 en EN hv,eq ISO 22867, m/s Uitgerust met trimmerkop (origineel), links/rechts 3,2/4,0 3,9/2,9...
  • Seite 356 Accessoires 533RS Goedgekeurde accessoires Type accessoire Beschermkap voor de snijuitrusting, artikelnr. Grasmaaiblad/grasmes Multi 255-3 (Ø 255 3 tanden) 503 93 42-02 Grass 255-4 (Ø 255, 4 tanden) 503 93 42-02 Kunststof bladen Tricut Ø 300 mm (losse bladen heb- 503 93 42-02...
  • Seite 357 Verklaring van overeenstemming EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutter Brand Husqvarna Type / Model 533RS, 543RS, 553RS Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Seite 358 INNHOLD Innledning..............358 Transport og oppbevaring...........374 Sikkerhet..............359 Tekniske data............. 374 Montering..............364 Tilbehør...............375 Bruk................366 Samsvarserklæring.............377 Vedlikehold..............370 Vedlegg ..............572 Feilsøking..............373 Innledning Produktbeskrivelse vegetasjon. Ikke bruk produktet til andre oppgaver enn gresstrimming, gressrydding og skogsrydding. Bruk en Produktet er en ryddesag med en forbrenningsmotor. sagklinge for å...
  • Seite 359 Tekniske of the product is specified in (Fig. 9) Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft. data på side 374 . to persons and animals during operation of the product. The rating plate or the laser printing shows the serial number.
  • Seite 360 Det eneste tilbehøret du kan bruke motorenheten skader eller død. Rådfør deg med legen din og som drivkilde for, er de typene skjæreutstyr vi Tilbehør 533RS på side 376 . produsenten av det medisinske implantatet før bruk. anbefaler i kapittelet •...
  • Seite 361 Oppsøk lege hvis du Utfør en kontroll av og utfør vedlikehold på opplever fysiske symptomer som kan relateres sikkerhetsutstyr regelmessig. Kontakt Husqvarna- til overeksponering for vibrasjoner. Eksempel på serviceverkstedet ditt dersom sikkerhetsutstyret er slike symptomer er dovning, manglende følelse, defekt.
  • Seite 362 ADVARSEL: i tomgangsstilling, må forgasserens Bruk aldri produktet med Slik justerer tomgangsturtall justeres. Se en defekt lyddemper. du tomgangsturtallet (533RS) på side 371 . (Fig. 30) ADVARSEL: Slik kontrollerer du stoppbryteren Husk at motorens avgasser er varme og kan inneholde gnister 1.
  • Seite 363 en motstand på minst 1,5 Nm. Låsemutteren må skiftes (Fig. 38) etter at den har vært skrudd på ca. 10 ganger. • Bruk bare anbefalt skjæreutstyr. • Trimmertrådens lengde er viktig. For en lengre Skjæreutstyr trimmertråd er det nødvendig med større motoreffekt enn for en kortere trimmertråd med samme Velg og vedlikehold skjæreutstyret for å...
  • Seite 364 Trekk til lokket på drivstofftanken forsiktig. Brann kan • Bare utfør vedlikehold som er anbefalt i denne oppstå hvis du ikke gjør dette. bruksanvisningen. La et godkjent Husqvarna- • Flytt produktet minst 3 m fra stedet du fylte tanken serviceverksted utføre all annen service.
  • Seite 365 (Fig. 46) (Fig. 47) 1. Kontroller at den løftede delen på medbringerhjulet/ Slik monterer du beskyttelsen for støtteflensen havner riktig i hullet i midten av skjæreutstyret og gressklingen (533RS) klingene. 1. Sett beskyttelsen for skjæreutstyret (A) på riggrøret, 2. Installere klingene. (Fig. 41) og stram bolten (B) slik at alt sitter godt fast.
  • Seite 366 (Fig. 54) Bruk Husqvarna alkylatdrivstoff ADVARSEL: Les og forstå kapittelet Vi anbefaler at du bruker Husqvarna-alkylatdrivstoff for om sikkerhet før du bruker produktet. best mulig ytelse. Drivstoffet inneholder mindre farlige stoffer sammenlignet med vanlige drivstoff, noe som Innledning reduserer farlige avgasser. Drivstoffet produserer en mindre mengde farlige rester når det forbrennes, noe...
  • Seite 367 Husqvarna-totaktsolje. • Rist drivstoffbeholderen før du fyller drivstoff på • Hvis det ikke er mulig å få tak i Husqvarna- tanken. totaktsolje, kan du bruke en totaktsolje av høy kvalitet for luftkjølte motorer. Snakk med Starte og stoppe serviceforhandleren din for å...
  • Seite 368 3. Flytt chokehendelen til choke-stillingen. (Fig. 64) 2. Slipp deretter gassregulatorsperren og gassregulatoren, etterfulgt av startgassknappen. Nå 4. Hold produktet mot bakken. er gassfunksjonen aktivert. 5. Trekk langsomt i startsnorhåndtaket med høyre hånd 3. For å tilbakestille motoren til tomgang, trykker du helt til du føler motstand.
  • Seite 369 eller brukeren i alle retninger. Det kan oppstå skade på Merk: Bruk mer skjæretrykk for å felle små trær. Bruk brukeren og andre personer i nærheten. mindre skjæretrykk for å felle store trær. Faren øker i områder der det ikke er lett å se materialet som klippes.
  • Seite 370 2. Reduser lengden på trimmertråden med 10–12 cm. 1. Hold trimmerhodet og trimmertråden parallelt med og over bakken. 3. Reduser motorens turtall for å redusere faren for å skade planter. 2. Gi full gass. 4. Bruk 80 % gass når du klipper gresset i nærheten av 3.
  • Seite 371 Risk of burn injury or fire. (533RS) Mufflers with catalytic converters become very hot during operation. Husqvarna-produktet er produsert i henhold til spesifikasjoner som reduserer skadelige utslipp. ADVARSEL: Risk of fire. The muffler 1. Kontroller at luftfilteret er rent, og at luftfilterdekselet decreases the noise level and points the er festet, før du justerer tomgangsturtallet.
  • Seite 372 Bruk trykkluft eller en børste. Merk: Tekniske data på side 374 for anbefalt 8. Bruk Husqvarna totaktsolje for å helle olje på tomgangsturtall. luftfilteret. Hvis det er for mye olje på luftfilteret, må du fjerne den uønskede oljen før du monterer Slik justerer du tomgangsturtallet luftfilteret.
  • Seite 373 b) Pass på at drivstoffblandingen er riktig. • Kontroller at produktet og klingen har tilstrekkelig støtte når du sliper den. (Fig. 94) c) Kontroller at luftfilteret er rent. • Bruk en 5,5 mm rundfil sammen med filholder. (Fig. • Hvis tennpluggen er skitten, må du rengjøre den og samtidig kontrollere at elektrodeavstanden er riktig.
  • Seite 374 Bruk riktig beskyttelsesdeksel på produktet, som ikke • Oppbevar produktet og utstyret på et tørt og frostfritt holder på fuktighet. sted. • Hold produktet godt festet under transport. • Rengjør produktet. Tekniske data 533RS 543RS 553RS Motor Sylindervolum, cm 29,5 40,1 50,6 Sylinderdiameter, mm 38,0...
  • Seite 375 533RS 543RS 553RS Støyutslipp Lydeffektnivå, målt, dB(A) Lydeffektnivå, garantert L , dB(A) Lydnivåer Ekvivalent lydtrykksnivå ved brukerens øre, målt i henhold til EN ISO 11806 and EN ISO 22868, dB(A) Utstyrt med trimmerhode (originalt) Utstyrt med gressklinge (original) Utstyrt med sagklinge (original) Ikke tilgjenge- Vibrasjonsnivåer...
  • Seite 376 537 33 16-032 T45x (Ø 2,7–3,3 mm tråd) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Støttekopp Fast – Tilbehør 533RS Godkjent tilbehør Tilbehørstype Beskyttelse for skjæreutstyr, art.nr. Gressklinge/gresskniv Multi 255-3 (Ø 255, 3-tannet) 503 93 42-02 Grass 255-4 (Ø 255 4-tannet)
  • Seite 377 Samsvarserklæring EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutter Brand Husqvarna Type / Model 533RS, 543RS, 553RS Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Seite 378 SPIS TREŚCI Wstęp................378 Transport i przechowywanie........396 Bezpieczeństwo............379 Dane techniczne............396 Montaż................ 385 Akcesoria..............397 Obsługa..............387 Deklaracja zgodności..........399 Przegląd..............391 Załącznik ..............572 Rozwiązywanie problemów........395 Wstęp Opis produktu rodzaju roślin. Nie używać produktu do innych zadań niż przycinanie trawy, wykaszanie trawy i wykaszanie Niniejszy produkt jest wykaszarką...
  • Seite 379 of the Environment Operations (Noise (Rys. 7) Ten produkt jest zgodny z przepisami Control) Regulation 2017”. Gwarantowany obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. poziom mocy akustycznej urządzenia jest Dane techniczne na stronie określony w (Rys. 8) Należy pamiętać o niebezpieczeństwie 396 . wyrzucania cząstek ciał...
  • Seite 380 Do silnika jako źródła napędu można dołączać • Przed rozpoczęciem montażu produktu odłączyć wyłącznie zalecane akcesoria i elementy osprzętu fajkę świecy zapłonowej od świecy zapłonowej. Akcesoria 533RS tnącego, wymienione w rozdziale • Stosować rękawice ochronne. na stronie 398 . •...
  • Seite 381 natychmiast wyłączyć urządzenie. Nigdy nie obracać • Urządzenia wyposażone w tarcze tnące lub w tarcze urządzenia gwałtownie, nie upewniwszy się, że nikt tnące do trawy mogą zostać gwałtownie odrzucone nie znajduje się z tyłu w strefie zagrożenia. w bok, gdy tarcza natrafi na przedmiot trwale związany z podłożem.
  • Seite 382 Zawsze mieć pod ręką apteczkę pierwszej pomocy. biegu jałowego w gaźniku. Patrz (Rys. 22) Regulacja obrotów biegu jałowego (533RS) na stronie 393 . Urządzenia zabezpieczające na produkcie Aby uzyskać informacje na temat lokalizacji urządzeń Sprawdzanie wyłącznika Przegląd produktu na stronie zabezpieczających, patrz...
  • Seite 383 2. Przeprowadzić kontrolę wzrokową pod kątem • Podczas demontażu należy odkręcić odkształceń i uszkodzeń, na przykład pęknięć. przeciwnakrętkę w kierunku zgodnym z kierunkiem obrotów osprzętu tnącego. 3. Sprawdzić, czy elementy amortyzujące są • Do odkręcania i dokręcania przeciwnakrętki należy prawidłowo zamontowane. używać...
  • Seite 384 • Do koszenia nierównej trawy należy użyć ostrzy konserwacji należy poczekać, aż tarcza całkowicie i noży tnących do trawy. przestanie się obracać. (Rys. 35) • Przed przystąpieniem do pracy z osprzętem tnącym • Do cięcia trawy należy użyć głowicy żyłkowej. należy wyłączyć...
  • Seite 385 • Wyczyścić maszynę przed długim użytkownika. Zlecić autoryzowanemu warsztatowi przechowywaniem. obsługi technicznej Husqvarna wykonanie • Odłączyć przewód świecy zapłonowej przed pozostałych czynności serwisowych. przechowywaniem produktu, aby uniemożliwić • Należy dopilnować przeprowadzania regularnej przypadkowe uruchomienie silnika.
  • Seite 386 środkowym otworze tarcz tnących. Montaż osłony osprzętu tnącego i tarczy 2. Zamontować tarcze. (Rys. 41) tnącej do trawy (533RS) Zakładanie i zdejmowanie przedłużenia osłony 1. Założyć osłonę osprzętu tnącego (A) na wałek Przedłużenie osłony jest montowane na osłonie i dokręcić...
  • Seite 387 Obsługa Benzyna alkilowana Husqvarna OSTRZEŻENIE: Przed Zaleca się stosowanie paliwa alkilowanego Husqvarna, przystąpieniem do używania produktu zapoznać się z rozdziałem dotyczącym aby zapewnić najlepszą wydajność. Zawiera ono mniej bezpieczeństwa. niebezpiecznych substancji w porównaniu z tradycyjnym paliwem, dzięki czemu ogranicza emisję...
  • Seite 388 Husqvarna. i źródła zasilania. • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie jest dostępny, należy użyć dobrej jakości oleju • Stosować pojemniki na paliwo z zabezpieczeniem do silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem.
  • Seite 389 6. Uruchomić silnik, szybko i mocno ciągnąc za rączkę tnącego, jeżeli zostały uderzone lub są popękane. linki rozrusznika. (Rys. 62) 7. Ustawić dźwignię ssania w położeniu roboczym. Uruchamianie urządzenia (533RS) OSTRZEŻENIE: Fajka świecy 1. Przesunąć wyłącznik do położenia włączenia. zapłonowej nie może dotykać części 2.
  • Seite 390 • Wykosić otwartą przestrzeń na jednym końcu Obalanie drzewa do przodu obszaru roboczego i rozpocząć pracę z tego końca. Aby obalić drzewo do przodu, przesunąć jego dolną • Poruszać się równomiernym torem przez obszar część do tyłu. roboczy. (Rys. 69) 1.
  • Seite 391 3. Aby zapewnić czysty ślad, należy poruszać się 4. Wykorzystać przepustnicę w 80% podczas koszenia ruchem wahadłowym od prawej do lewej. Cięcie trawy w pobliżu przedmiotów. (Rys. 81) powinno odbywać się lewą stroną tarczy (tą częścią, Koszenie trawy która odpowiada odcinkowi między godziną 8 i 12 na tarczy zegara).
  • Seite 392 Przegląd Codzien- Co ty- Co mie- dzień siąc Sprawdzić, czy osprzęt tnący się nie obraca, gdy silnik pracuje na biegu jało- wym. Sprawdzanie wyłącznika na stronie 382 . Sprawdzić stan wyłącznika. Patrz Sprawdzić, czy osprzęt tnący nie jest uszkodzony bądź pęknięty. Upewnić...
  • Seite 393 Do not (543RS, 553RS) use a product if the spark arrester screen on the muffler is missing or damaged. Urządzenie Husqvarna zostało wyprodukowane zgodnie ze specyfikacjami ograniczającymi emisję szkodliwych UWAGA: substancji. If the spark arrester screen is blocked, the product becomes very hot 1.
  • Seite 394 7. Polać filtr powietrza olejem Husqvarna do silników Uwaga: Dane techniczne na stronie 396 w celu Patrz dwusuwowych. Jeśli na filtrze powietrza znajduje uzyskania informacji na temat zalecanej prędkości się zbyt dużo oleju, usunąć nadmiar przed obrotowej biegu jałowego. zamontowaniem filtra powietrza.
  • Seite 395 • Zadbać o to, aby produkt i ostrze miały stabilne Kontynuować ostrzenie za pomocą okrągłego punkty podparcia podczas ostrzenia. (Rys. 94) pilnika. • Użyć okrągłego pilnika o średnicy 5,5 mm (7/32 cala) • Naostrzyć jednakowo wszystkie krawędzie, aby z uchwytem pilnika. (Rys. 95) zachować...
  • Seite 396 Użyć pokrywy ochronnej produktu, która nie • Produkt przechowywać w suchym obszarze gromadzi wilgoci. zabezpieczonym przed mrozem. • Podczas transportu produkt powinien być mocno • Wyczyścić urządzenie. zamocowany. Dane techniczne 533RS 543RS 553RS Silnik Pojemność skokowa, cm 29,5 40,1 50,6 Średnica cylindra, mm 38,0 40,5...
  • Seite 397 533RS 543RS 553RS Poziom hałasu Poziom mocy akustycznej, zmierzony, dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L dB(A) Poziomy głośności Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora równoważny temu, na który narażony jest użytkownik urządzenia, zmierzony zgodnie z normami EN ISO 11806 oraz EN ISO 22868, dB(A) W zestawie głowica żyłkowa (oryginalna)
  • Seite 398 T45x (żyłka Ø 2,7–3,3 mm) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Talerz dystansowy Bez regulacji – Akcesoria 533RS Zatwierdzone akcesoria Typ akcesorium Osłona osprzętu tnącego, nr art. Tarcza tnąca do trawy/nóż do trawy Multi 255-3 (Ø 255, 3-zęb.) 503 93 42-02 Grass 255-4 (Ø...
  • Seite 399 14982:2009, EN ISO 11806-1:2011, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03, Umeå, Szwecja, przeprowadził dobrowolną kontrolę typu na rzecz firmy Husqvarna AB. Numer certyfikatu: 533RS-SEC/13/2317, 543RS- SEC/11/2318, 553RS-SEC/11/2319 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03, Umeå, Szwecja, zweryfikował...
  • Seite 400 ÍNDICE Introdução..............400 Transporte e armazenamento........418 Segurança..............401 Especificações técnicas..........418 Montagem..............407 Acessórios..............419 Funcionamento............409 Declaração de conformidade........421 Manutenção..............413 Anexo .................572 Resolução de problemas..........417 Introdução Descrição do produto tipos de relva. Não utilize o produto para outras tarefas que não aparar relva ou desbaste florestal.
  • Seite 401 ambiente [controlo do ruído] de 2017) (Fig. 8) O produto pode causar a projeção da Nova Gales do Sul. O nível de de objetos, o que pode resultar em potência sonora garantido do produto está ferimentos. Especificações técnicas especificado nas na página 418 .
  • Seite 402 Instruções de segurança para • Os únicos acessórios em que pode utilizar este montagem motor são os acessórios de corte recomendados no Acessórios 533RS na página 420 . capítulo • Nunca permita que uma criança utilize o produto ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso ou se encontre na proximidade do mesmo.
  • Seite 403 • Certifique-se de que pode andar e estar de pé • Deixe o motor abrandar para o ralenti após cada com segurança. Tenha cuidado com eventuais tarefa. A aceleração total prolongada, sem carga no obstáculos (raízes, pedras, ramos, valas, etc.) em motor pode causar danos graves no motor.
  • Seite 404 • Mantenha equipamentos de primeiros socorros Ajustar o ralenti do carburador. Consulte sempre à mão. (533RS) na página 415 . (Fig. 22) Verificar o interruptor de paragem Dispositivos de segurança no produto 1. Ligue o motor. Para obter informações sobre onde pode encontrar 2.
  • Seite 405 Equipamento de corte Verificar o silenciador Escolher e manter o equipamento de corte para: ATENÇÃO: Nunca utilize um produto • Obter o máximo rendimento de corte. com um silenciador defeituoso. • Aumentar a vida útil do equipamento de corte. • Cumpra as instruções de verificação, manutenção e (Fig.
  • Seite 406 Cabeça do aparador O arremesso da lâmina ocorre quando a lâmina de relva atinge um objeto que não pode ser cortado. ATENÇÃO: Nas zonas onde que não é fácil ver o material a Certifique-se sempre de cortar, o risco de arremesso da lâmina aumenta. que a linha do aparador é...
  • Seite 407 Realize apenas a manutenção recomendada neste Leia as instruções de aviso manual do utilizador. A manutenção deve ser que se seguem antes de utilizar o produto. realizada por uma oficina autorizada da Husqvarna. • Leve o produto regularmente a uma oficina •...
  • Seite 408 Coloque o pino de bloqueio ou uma chave Instalar a proteção do acessório de corte e a Allen na ranhura na cabeça do parafuso. lâmina para relva (533RS) 3. Coloque o acionador (E) e o flange de apoio (F) no eixo de saída.
  • Seite 409 óleo pode causar danos ao motor. • Para obter melhores resultados e desempenho, use o óleo para motor de dois tempos da Husqvarna. Combustível alquilado da Husqvarna • Se o óleo para motores de dois tempos da Husqvarna não estiver disponível, use um óleo para...
  • Seite 410 (Fig. 62) pressão indesejada. Ligar o produto (533RS) ATENÇÃO: Após adicionar o 1. Desloque o interrutor de paragem para a posição de combustível, aperte a tampa do depósito de arranque.
  • Seite 411 2. Solte o bloqueio do acelerador e o acelerador, CUIDADO: Não puxe totalmente o seguido do botão de aceleração de arranque. A cabo de arranque e não solte o punho função de aceleração está agora ativada. do cabo de arranque. Caso contrário, 3.
  • Seite 412 ou o operador em todas as direções. Existem riscos de CUIDADO: Se a lâmina de serra ficar ferimento para o operador e terceiros. bloqueada, não puxe o produto com um O risco aumenta em áreas onde não é fácil ver o movimento brusco.
  • Seite 413 • Segure o aparador de modo a que a cabeça do 4. Utilize a aceleração total quando deslocar o produto aparador esteja ligeiramente acima do solo. de um lado para o outro para cortar a relva. (Fig. 83) • Incline ligeiramente a cabeça do aparador. Para aparar a relva •...
  • Seite 414 Manutenção Diaria- Semanal- Mensal- mente mente mente Examine o punho e a barra de direção quanto à existência de danos e certifi- que-se de que estão ligados corretamente. Em acessórios de corte com um copo de apoio, aperte corretamente o parafuso de fixação.
  • Seite 415 7. Limpe a superfície interior da cobertura do filtro de ar. Utilize ar ou uma escova. O seu produto Husqvarna foi fabricado em 8. Utilize óleo para motores de dois tempos Husqvarna conformidade com especificações que reduzem as para colocar no filtro de ar. Se existir demasiado emissões de gases prejudiciais.
  • Seite 416 6. Limpe a superfície interior da cobertura do filtro de Para afiar a lâmina de serra ar. Utilize ar ou uma escova. 7. Utilize óleo para motores de dois tempos Husqvarna ATENÇÃO: para colocar no filtro de ar. Se existir demasiado Desligue o motor.
  • Seite 417 Resolução de problemas Resolução de problemas Falha no arranque Verificação Causa possível Solução Botão STOP Posição de pa- Leve o contacto de paragem à posição de arranque. ragem Prendedores Prendedores Ajuste ou substitua os prendedores. de arranque de ligação Limpe a área em redor dos prendedores. Contacte um revendedor com assistência técnica aprovado.
  • Seite 418 Mantenha o produto e o equipamento num local que não retenha a humidade. seco e à prova de geada. • Mantenha o produto bem fixo durante o transporte. • Limpe o produto. Especificações técnicas 533RS 543RS 553RS Motor Cilindrada, cm 29,5 40,1 50,6 Diâmetro do cilindro, mm...
  • Seite 419 533RS 543RS 553RS Equipado com lâmina para relva (original) Equipado com lâmina da serra (original) Níveis de vibração Níveis de vibração equivalentes (a ) nos punhos, medidos de acordo com as normas EN ISO 11806 e EN ISO hv,eq 22867, m/s Equipado com cabeçote de recorte (original), esquerda/direita...
  • Seite 420 Acessórios 533RS Acessórios aprovados Tipo de acessório Proteção para acessório de corte, art. n.º Lâmina para relva/cortadora de relva Multi 255-3 (Ø 255, 3 dentes) 503 93 42-02 Grass 255-4 (Ø 255, 4 dentes) 503 93 42-02 Lâminas de plástico Tricut Ø...
  • Seite 421 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Roçadora Marca Husqvarna Tipo / Modelo 533RS, 543RS, 553RS Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está...
  • Seite 422 CUPRINS Introducere..............422 Transportul și depozitarea...........439 Siguranţă..............423 Date tehnice..............440 Asamblarea..............429 Accesorii..............441 Funcționarea...............431 Declarație de conformitate..........443 Întreținerea..............435 Anexă .................572 Depanarea..............438 Introducere Descrierea produsului vegetație. Nu utilizați produsul pentru alte activități decât tunsul gazonului, curățarea ierbii și curățarea copacilor. Acest produs este o motounealtă cu motor cu Utilizați o lamă...
  • Seite 423 „Regulamentul privind măsurile de (Fig. 8) Produsul poate determina proiectarea de protecție a mediului (controlul zgomotului) obiecte, ceea ce poate produce vătămări din 2017”. Nivelul de putere sonoră corporale. garantat al produsului este specificat în Date tehnice la pagina 440 . (Fig.
  • Seite 424 • Singurele accesorii pe care le puteți utiliza cu această unitate de motor sunt accesoriile de tăiere Instrucțiuni de siguranță pentru Accesorii 533RS pe care le recomandăm în capitolul asamblare la pagina 441 . • Nu permiteți copiilor să folosească produsul sau să...
  • Seite 425 • Păstrați un echilibru optim și stabilitatea picioarelor în nervilor la persoane care au o circulație mod constant. Nu vă întindeți prea mult. defectuoasă. Contactați-vă medicul dacă prezentați simptome de expunere prelungită la vibrații. Aceste • Țineți întotdeauna produsul cu ambele mâini. Țineți simptome includ amorțeală, pierderea sensibilității produsul pe partea dreaptă...
  • Seite 426 în gol a carburatorului trebuie să fie reglată. AVERTISMENT: Nu utilizați Reglarea tura ț iei de mers în Consultați niciodată un produs cu o tobă de eșapament gol (533RS) la pagina 436 . defectă. (Fig. 30) 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 427 • Utilizați întotdeauna apărătoarea recomandată AVERTISMENT: Rețineți că gazele pentru echipamentul de tăiere. Consultați capitolul de eșapament de la motor sunt fierbinți și pot Date tehnice. conține scântei care pot cauza un incendiu. Nu porniți niciodată produsul la interior sau AVERTISMENT: Utilizați accesoriile în apropierea unor materiale inflamabile!
  • Seite 428 • Lungimea firului trimmerului este importantă. Pentru • Utilizați o lamă ascuțită. Riscul apariției reculului un fir mai lung al trimmerului, este necesară mai lamei crește atunci când o lamă nu este ascuțită. multă putere de la motor decât pentru un fir mai Reguli de siguranţă...
  • Seite 429 Permiteți unui • Opriți motorul, asigurați-vă că accesoriul de tăiere se agent de service Husqvarna autorizat să efectueze oprește și lăsați produsul să se răcească înainte de a toate celelalte operații de service. efectua operații de întreținere.
  • Seite 430 (C). Folosiți siguranța sau o cheie Montarea apărătorii accesoriului de tăiere și a hexagonală (D) pentru a strânge bolțul. (Fig. 53) lamei de tăiat iarba (533RS) Nota: 1. Poziționați apărătoarea accesoriului de tăiere (A) pe Introduceți siguranța sau o cheie arbore și strângeți șurubul (B) pentru a-l fixa.
  • Seite 431 • Pentru cele mai bune rezultate și performanțe, ulei în amestec. Un raport incorect între benzină şi ulei poate cauza deteriorarea utilizați uleiul pentru motoare în doi timpi Husqvarna. motorului. • Dacă uleiul Husqvarna pentru motoare în doi timpi nu este disponibil, utilizați un ulei pentru motoare Carburant alchilat Husqvarna în doi timpi de bună...
  • Seite 432 șocuri sau dacă prezintă fisuri. AVERTISMENT: Când adăugați (Fig. 62) combustibil, deschideți bușonul rezervorului Pornirea produsului (533RS) de combustibil încet pentru a elibera presiunea nedorită. 1. Treceți comutatorul de oprire în poziția de pornire. 2. Apăsați balonul purjorului până când combustibilul AVERTISMENT: După...
  • Seite 433 Pentru utilizarea trimmerului de iarbă AVERTISMENT: Nu apropiați părțile corpului de pipa bujiei. Pericol ATENŢIE: Asigurați-vă că motorul de vătămări corporale prin arsură. încetinește până la turația de mers în Nu utilizați produsul cu pipa bujiei gol după fiecare utilizare. O perioadă deteriorată.
  • Seite 434 Curățarea copacilor cu o lamă de ferăstrău Tăierea tufișurilor cu o lamă de ferăstrău Pentru a doborî la stânga, împingeți baza copacului spre Pentru a doborî un copac la stânga dreapta. Pentru a doborî la stânga, împingeți baza copacului spre •...
  • Seite 435 4. Utilizați accelerația la 80 % când tundeți iarbă în 1. Mențineți capul de tuns și firul trimmerului în paralel apropierea unor obiecte. (Fig. 81) cu solul și deasupra acestuia. 2. Aplicați accelerație maximă. Pentru a tăia iarba 3. Mutați capul de tuns dintr-o parte în alta și măturați 1.
  • Seite 436 Reglarea turației de mers în gol (533RS) AVERTISMENT: Risk of fire. The Produsul dvs. Husqvarna este fabricat conform muffler decreases the noise level and points specificațiilor care reduc emisiile dăunătoare. the exhaust gases away from the operator. The exhaust gases are hot and can contain 1.
  • Seite 437 Utilizați aer sau o perie. specificațiilor care reduc emisiile dăunătoare. 8. Utilizați ulei pentru motoare în doi timpi Husqvarna pentru a turna ulei pe filtrul de aer. Dacă există prea 1. Asigurați-vă că filtrul de aer este curat și că s-a mult ulei pe filtrul de aer, îndepărtați uleiul nedorit...
  • Seite 438 Examinarea și curățarea filtrului de Pentru ascuțirea lamei de ferăstrău combustibil AVERTISMENT: • Când motorul epuizează rezerva de combustibil, Opriți motorul. asigurați-vă că filtrul de combustibil (A) și capacul Utilizați mănuși de protecție. rezervorului de combustibil nu sunt blocate. (Fig. 89) •...
  • Seite 439 Defecțiune de pornire Verificare Cauza posibilă Soluție Rezervor de Tip de carbu- Goliți-l și utilizați carburant corect. carburant rant incorect. Carburator Ajustarea tu- Ajustați turația de mers în gol, utilizând șurubul „T”. rației de mers în gol. Scânteie (fără Bujia este mur- Asigurați-vă...
  • Seite 440 Date tehnice 533RS 543RS 553RS Motor Cilindree, cm 29,5 40,1 50,6 Alezajul cilindrului, mm 38,0 40,5 45,5 Cursa cilindrului, mm 31,1 31,1 Turație de ralanti, rot/min 3000 3000 2800 Turația arborelui de ieșire, rpm 7880 8570 9285 Putere max. de ieșire a motorului, conf. ISO 8893, kW/cp la...
  • Seite 441 T45x (cablu Ø 2,7 - 3,3 mm) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Cupă de susținere – Accesorii 533RS Accesorii aprobate Tip accesoriu Apărătoare accesoriu de tăiere, nr. piesă Lamă de tăiat iarba/freză de tăiat iar- Multi 255-3 (Ø 255, 3 dinți) 503 93 42-02 Iarbă...
  • Seite 442 Accesorii aprobate Tip accesoriu Apărătoare accesoriu de tăiere, nr. piesă Cap de tuns Superauto II 503 93 42-02 503 93 42-02 503 93 42-02 Cupă de susținere – 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 443 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Motocoasă Marcă Husqvarna Tip/Model 533RS, 543RS, 553RS Identificare Numerele de serie începând cu 2022 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE:...
  • Seite 444 Содержание Введение..............444 Транспортировка и хранение........464 Безопасность.............446 Технические данные..........464 Сборка................452 Принадлежности............465 Эксплуатация............454 Декларация о соответствии........467 Техническое обслуживание........459 Приложение ..............572 Поиск и устранение неисправностей.......463 Введение Описание изделия только для расчистки леса, кошения травы и триммерной стрижки травы. Для срезания Данное...
  • Seite 445 одобренные средства защиты глаз и На паспортной табличке или лазер- органов слуха. ной гравировке указан серийный но- yyyywwxxxx мер. yyyy означает год производ- (Pис. 5) Максимальная частота вращения ства, ww — производственную неде- выходного вала. лю. (Pис. 6) Изделие соответствует действующим Примечание: директивам...
  • Seite 446 Безопасность Инструкции по технике безопасности Проконсультируйтесь с врачом и изготовителем имплантата перед началом работы. Предупреждения, предостережения и примечания • Запрещается касаться свечи зажигания или используются для выделения особо важных пунктов шнура свечи зажигания при работающем руководства. двигателе. Риск поражения электрическим током. •...
  • Seite 447 • Всегда используйте оснастку. Убедитесь, что использовать только компоненты режущего оснастка закреплена на подвесном кольце. оборудования, рекомендованные нами в (Pис. 19) Принадлежности 533RS на стр. 466 . разделе • Режущее оборудование должно находиться ниже • Никогда не позволяйте детям пользоваться...
  • Seite 448 В поврежденными защитными устройствами. обязательном порядке прочитайте Регулярно выполняйте проверку и техническое следующие инструкции по технике обслуживание защитных устройств. Если безопасности, прежде чем приступать к защитные устройства повреждены, обратитесь в эксплуатации изделия. сервисный центр Husqvarna. 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 449 хода, необходимо отрегулировать быстрого расцепления, чтобы проверить его холостой ход карбюратора. См. исправность. (Pис. 29) Регулировка оборотов раздел холостого хода (533RS) на стр. 460 . Проверка глушителя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проверка выключателя Ни в коем случае не пользуйтесь изделием с 1. Запустите двигатель.
  • Seite 450 искры, которые в свою очередь • Следуйте инструкциям по проверке, могут привести к пожару. Поэтому обслуживанию и ремонту глушителя. изделие ни в коем случае не следует • В обязательном порядке используйте запускать в помещении или рядом с рекомендованный для режущего оборудования легковоспламеняющимися...
  • Seite 451 Головка триммера • Перед транспортировкой или помещением изделия на хранение установите на лезвие для ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: травы транспортировочный щиток. В обязательном порядке убедитесь, что Отскакивание ножа режущая леска плотно и равномерно намотана на барабан во избежание • Отскакивание ножа — это резкое движение вредной...
  • Seite 452 безопасности во время технического всех других работ по обслуживанию обращайтесь обслуживания в сервисный центр Husqvarna. • Регулярно обращайтесь в авторизованный ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сервисный центр Husqvarna для проведения В техобслуживания изделия. обязательном порядке прочитайте • Замените поврежденные, сломанные или следующие инструкции по технике...
  • Seite 453 в указанной области. (Pис. 46) (Pис. 47) щитка Установка защиты режущего оборудования На щиток режущего оборудования можно установить и лезвия для травы (533RS) дополнительную секцию. Дополнительную секцию 1. Установите защиту режущего оборудования (A) щитка следует устанавливать при использовании на вал и затяните болт крепления (B). (Pис. 48) головки...
  • Seite 454 масла может привести к повреждению внимательно изучить раздел двигателя. безопасности. Топливо-алкилат Husqvarna Для достижения оптимальной производительности мы рекомендуем использовать топливо-алкилат Husqvarna. Этот тип топлива содержит меньшее количество вредных веществ по сравнению с обычным топливом, что приводит к сокращению 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 455 Для достижения оптимальных результатов и мощности пользуйтесь маслом Husqvarna для двухтактных двигателей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При • Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных доливе топлива медленно откройте двигателей, вы можете использовать крышку топливного бака, чтобы стравить высококачественное масло, предназначенное нежелательное давление.
  • Seite 456 повреждены или имеют трещины, замените их. шнур стартера полностью и не отпускайте ручку шнура стартера. (Pис. 62) Это может привести к повреждению Запуск изделия (533RS) изделия. 1. Переведите выключатель в положение запуска. 6. Быстро и с усилием вытягивайте ручку шнура стартера, пока двигатель не запустится.
  • Seite 457 Запуск с помощью дроссельного • Расчистите участок длиной 75 м (250 футов), после чего поворачивайтесь и возвращайтесь регулятора со стопором дросселя при назад. По мере продвижения вперед держите запуске рядом с собой канистру с топливом. 1. Нажмите на стопор дросселя и дроссельный •...
  • Seite 458 Подрезка травы с помощью лезвия для Валка дерева вперед травы Чтобы дерево упало вперед, нижнюю часть дерева следует потянуть назад. 1. Во время эксплуатации изделия ноги должны быть расставлены. Убедитесь, что вы устойчиво 1. Полностью откройте дроссель. стоите на земле. 2.
  • Seite 459 4. Для скашивания травы перемещайте изделие ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во из стороны в сторону при полностью открытом избежание разбалансировки и вибраций дросселе. (Pис. 83) на рукоятках каждый раз при установке Уборка травы новой режущей лески очищайте кожух головки триммера. Кроме того, Воздушный поток от вращающейся режущей лески проверяйте...
  • Seite 460 корпусу изделия. возгорания. Глушитель снижает уровень шума и отводит выхлопные газы от Регулировка оборотов холостого оператора. Выхлопные газы горячие и хода (533RS) могут содержать искры. Изделие Husqvarna изготовлено по спецификациям, обеспечивающим снижение объема вредных выбросов. 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 461 воздушного фильтра. Используйте для очистки воздух или щетку. 2. Отрегулируйте обороты холостого хода с помощью винта холостого хода T (обозначен 8. Смажьте воздушный фильтр маслом Husqvarna буквой "T"). для двухтактных двигателей. Если на воздушном фильтре слишком много масла, перед установкой...
  • Seite 462 6. Очистите внутреннюю поверхность крышки (Pис. 92) (Pис. 93) воздушного фильтра. Используйте для очистки воздух или щетку. Заточка режущего диска 7. Смажьте воздушный фильтр маслом Husqvarna для двухтактных двигателей. Если на воздушном ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: фильтре слишком много масла, перед установкой Остановите двигатель. Используйте...
  • Seite 463 Поиск и устранение неисправностей Поиск и устранение неисправностей Неисправность запуска Проверка Возможная Решение причина Кнопка оста- Положение ос- Переведите выключатель в положение запуска. новки тановки Собачки стар- Заедание со- Отрегулируйте или замените собачки. тера бачек Очистите поверхность вокруг собачек. Обратитесь к авторизованному сервисному дилеру. Топливный...
  • Seite 464 Храните изделие и оборудование в сухом и чехлом, не скапливающим влагу. защищенном от низких температур месте. • Надежно фиксируйте изделие на время • Очистите изделие. транспортировки. Технические данные 533RS 543RS 553RS Двигатель Объем цилиндра, см 29,5 40,1 50,6 Диаметр цилиндра, мм...
  • Seite 465 533RS 543RS 553RS Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ (A) Уровень мощности звука, гарантированный, L , дБ(A) Уровни шума Эквивалентный уровень шумового давления на уровне уха пользователя, измерен согласно EN ISO 11806-1 и EN ISO 22868, дБ(А) С триммерной головкой (оригинальной) С...
  • Seite 466 T45x (корд Ø 2,7–3,3 мм) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Опорная чашка Фиксированная – Принадлежности 533RS Одобренные принадлежности Тип принадлежности Щиток режущего оборудования, артикул Лезвие для травы/нож для травы Multi 255-3 (Ø 255, 3 зубца) 503 93 42-02 Grass 255-4 (Ø...
  • Seite 467 Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Травокосилка Марка Husqvarna Тип / Модель 533RS, 543RS, 553RS Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и далее...
  • Seite 468 Obsah Úvod................468 Preprava a uskladnenie..........485 Bezpečnosť..............469 Technické údaje............485 Montáž................ 475 Príslušenstvo.............. 486 Prevádzka..............476 Vyhlásenie o zhode............ 488 Údržba................ 480 Príloha ............... 572 Riešenie problémov............ 484 Úvod Popis výrobku účely ako kosenie či vyžínanie trávnatého porastu alebo prerezávanie lesného porastu. Pílový kotúč slúži Tento výrobok je krovinorez so spaľovacím motorom.
  • Seite 469 prostredia pri prevádzke (kontrola hluku) (Obr. 8) Počas používania sa môžu od výrobku z roku 2017). Garantovaná hladina odraziť predmety a spôsobiť poranenie. akustického výkonu produktu je uvedená Technické údaje na strane 485 . (Obr. 9) Počas používania výrobku zachovávajte minimálnu vzdialenosť 15 metrov od ľudí Výkonový...
  • Seite 470 Jediné príslušenstvo, ktoré môžete používať s zapaľovania, keď je zapnutý motor. Nebezpečenstvo týmto motorovým zariadením, je rezací nadstavec zásahu elektrickým prúdom. odporúčaný v kapitole Príslušenstvo 533RS na strane 487 . • Je pravdepodobné, že vaša záruka nie je schválená pre poškodenia spôsobené príslušenstvom alebo •...
  • Seite 471 • Výrobok vždy držte oboma rukami. Výrobok držte na alebo stavu pokožky. Tieto symptómy sa bežne pravej strane tela. objavujú na prstoch, rukách a zápästiach. • Nepoužívajte výrobok s poškodeným krytom • Vždy používajte popruh. Nezabudnite upevniť zapaľovacej sviečky. popruh k závesnému krúžku. •...
  • Seite 472 Pozrite (Obr. 30) Nastavenie voľnobežných otáčok si časť (533RS) na strane 482 . VÝSTRAHA: Pamätajte na to, že výfukové plyny z motora sú horúce a Kontrola vypínača môžu obsahovať iskry, ktoré môžu spôsobiť...
  • Seite 473 Nasadenie a zloženie poistnej matice ovládacej páčky plynu. Pred prácou s rezacím nadstavcom zabezpečte, aby bol VÝSTRAHA: úplne zastavený, a odpojte kryt zapaľovacej Vypnite motor, nasaďte sviečky. si ochranné rukavice a v blízkosti okrajov rezacieho nadstavca postupujte opatrne. Rezné zariadenie Poistná matica sa používa na pripojenie niektorých •...
  • Seite 474 Zabezpečte dostatočné návode na obsluhu. Vykonanie všetkých ostatných prúdenie vzduchu. servisných úkonov ponechajte na schváleného • V blízkosti paliva alebo motora nefajčite. servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. • Neukladajte do blízkosti paliva alebo motora teplé • Výrobok nechajte pravidelne kontrolovať kvôli predmety.
  • Seite 475 (Obr. 46) (Obr. 47) Nasadenie a zloženie nástavca na kryt Montáž krytu rezacieho nadstavca a noža na trávu (533RS) Nástavec na kryt sa používa na kryt rezacieho nadstavca. Nástavec na kryt nasaďte pri použití 1. Nasaďte kryt rezacieho nadstavca (A) na hriadeľ...
  • Seite 476 4. Nasaďte nôž na trávu (E), podpornú misku (F) 3. Umiestnite hnací disk (E) a podpornú prírubu (F) na a podpornú prírubu (G) na výstupný hriadeľ. výstupný hriadeľ. 5. Skontrolujte, či sú hnací disk a podporná príruba 4. Otáčajte výstupný hriadeľ, kým jeden z otvorov správne uchytené...
  • Seite 477 1. Nalejte polovičnú dávku benzínu, ktorý sa chystáte uvoľňuje malé množstvo nebezpečných zostatkov, ktoré použiť. udržujú súčiastky motora čistejšie. Tým sa predlžuje životnosť motora. Alkylátové palivo Husqvarna nie je 2. Pridajte celé množstvo oleja a zmes paliva dostupné na všetkých trhoch. premiešajte (pretraste).
  • Seite 478 časti tela nedotýkali krytu zapaľovacej (Obr. 62) sviečky. Hrozí nebezpečenstvo vzniku popálenín. Nepoužívajte výrobok Zapnutie výrobku (533RS) s poškodeným krytom zapaľovacej 1. Prepnite vypínač do štartovacej polohy. sviečky. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. 2. Stláčajte pumpu, kým sa balónik pumpy nezačne plniť...
  • Seite 479 Používanie vyžínača trávnika Prerezávanie lesného porastu pomocou pílového kotúča VAROVANIE: Uistite sa, že po Spílenie stromu tak, aby padol vľavo každom úkone motor spomalí na voľnobežné otáčky. Dlhodobé používanie Ak chcete spíliť strom smerom vľavo, zatlačte jeho výrobku na plný plyn bez zaťaženia motora spodnú...
  • Seite 480 Rezanie kríkov pílovým kotúčom • Nakloňte vyžínaciu hlavu do mierneho uhla. • Dovoľte, aby sa koniec žacieho lanka dotkol zeme Ak chcete spíliť strom smerom vľavo, zatlačte jeho okolo predmetov. spodnú stranu vpravo. Vyžínanie trávy • Zrežte tenké stromy a kríky. •...
  • Seite 481 Plán údržby Údržba Týžden- Denne Mesačne Vyčistite vonkajšie povrchy. Skontrolujte, či nie je popruh poškodený. Skontrolujte plyn a páčku plynu. Skontrolujte, či sa pri voľnobehu neotáča rezací nadstavec. Kontrola vypínača na strane 472 . Skontrolujte vypínač. V časti Skontrolujte, či nie je kryt rezacieho nadstavca poškodený alebo prasknutý. Uistite sa, že je nôž...
  • Seite 482 Nastavenie voľnobežných otáčok (543RS, 553RS) VAROVANIE: The spark arrester Váš výrobok značky Husqvarna bol vyrobený podľa screen must be replaced if it is damaged. špecifikácií na zníženie škodlivých emisií. Do not use a product if the spark arrester screen on the muffler is missing or 1.
  • Seite 483 Uistite sa, že používate správnu zmes paliva. 8. Na zavedenie oleja do vzduchového filtra používajte c) Uistite sa, že je čistý vzduchový filter. dvojtaktný olej Husqvarna. Ak je na vzduchovom filtri • Ak je zapaľovacia sviečka znečistená, očistite ju príliš...
  • Seite 484 • Naostrite jeden zub pílového kotúča vpravo • Upravte pomocou odporúčaného nástroja na a nasledujúci vľavo tak, ako je zobrazené na nastavenie kotúča na 1 mm (0,04 palca). Postupujte nákrese. (Obr. 96) podľa pokynov dodaných s kotúčom. (Obr. 97) Poznámka: VÝSTRAHA: Ak je kotúč výrazne opotrebovaný, Poškodený...
  • Seite 485 • Výrobok a vybavenie skladujte na suchom mieste, zadržiavať vlhkosť. ktoré je chránené pred mrazom. • Počas prepravy výrobok pevne pripevnite. • Vyčistite výrobok. Technické údaje 533RS 543RS 553RS Motor Objem valca, cm 29,5 40,1 50,6 Vŕtanie valca, mm 38,0...
  • Seite 486 533RS 543RS 553RS Emisie hluku Nameraná úroveň hlučnosti, dB(A) Zaručená hladina akustického výkonu L , dB(A) Úrovne hlučnosti Ekvivalentná hladina akustického tlaku pri uchu používateľa me- raná podľa normy EN ISO 11806 a EN ISO 22868, dB(A) Vybavené vyžínacou hlavou (originál) Vybavené...
  • Seite 487 T45x (šnúra Ø 2,7 – 3,3 mm) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Podporná miska Pevné – Príslušenstvo 533RS Schválené príslušenstvo Typ príslušenstva Kry rezacieho nadstavca, diel č. Nôž na trávu/rezací zub na trávu Multi 255-3 (Ø 255, 3 zuby) 503 93 42-02 Grass 255-4 (Ø...
  • Seite 488 Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Vyžínač Značka Husqvarna Typ/model 533RS, 543RS, 553RS Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Seite 489 VSEBINA Uvod................489 Prevoz in skladiščenje..........505 Varnost............... 490 Tehnični podatki............505 Montaža..............495 Dodatna oprema............507 Delovanje..............497 Izjava o skladnosti............508 Vzdrževanje..............501 Dodatek ..............572 Odpravljanje težav............504 Uvod Opis izdelka Izdelka ne uporabljajte za druga opravila kot so obrezovanje in odstranjevanje trave ter obrezovanje vej.
  • Seite 490 zvočne moči izdelka je navedena na in v (Sl. 9) Med uporabo izdelka bodite na varni Tehnični podatki na strani 505 . razdalji 15 m (50 ft) od drugih oseb in živali. Na tipski ploščici ali laserskemu natisu je navedena serijska številka. yyyy je (Sl.
  • Seite 491 Edini priključki, ki jih lahko uporabljate s to enoto poskušati odstraniti razrezanega materiala, če motor motorja, so rezalni priključki, ki so priporočeni v deluje ali se rezalna oprema vrti. Takšno ravnanje Pribor 533RS na strani 507 . poglavju lahko povzroči resne poškodbe. Med uporabo in •...
  • Seite 492 ščemenje, zbadanje, bolečino, zmanjšano naprave. Če so varnostne naprave poškodovane, se moč in spremembe barve ali stanja kože. Običajno obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. se pojavijo v prstih, na rokah ali na zapestjih. • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne •...
  • Seite 493 Glejte (Sl. 30) Prilagajanje hitrosti prostega teka (533RS) na strani 502 . OPOZORILO: Ne pozabite, da so izpušni plini vroči, spremlja jih lahko tudi Preverjanje izklopnega stikala iskrenje, ki lahko zaneti požar.
  • Seite 494 Zaklepno matico je treba zamenjati po približno deseti Kosilna glava namestitvi. OPOZORILO: Kosilna nitka mora biti Rezalna oprema vedno trdno in enakomerno navita okrog koluta, da preprečuje škodljive tresljaje. Izbira in vzdrževanje rezalne opreme, da: • omogočite najboljše rezanje, (Sl. 38) •...
  • Seite 495 Vzdrževanje opravite v skladu s priporočili v pride do požara. teh navodilih za uporabo. Vsakršno drugačno • Preden izdelek vklopite, ga premaknite najmanj 3 m vzdrževanje naj opravi Husqvarna osebje (10 čevljev) stran od mesta, kjer ste napolnili posodo pooblaščene servisne delavnice. za gorivo. •...
  • Seite 496 Če rezil ne namestite Namestitev ščitnika rezalnega priključka in pravilno, lahko povzročijo poškodbe. rezila za travo (533RS) 1. Dvignjeni del pogonskega diska/oporne prirobnice se 1. Ščitnik rezalnega priključka (A) postavite na gred in mora pravilno zaskočiti v središčno odprtino rezil.
  • Seite 497 Po zgorevanju goriva Uvod je količina nevarnih ostankov manjša, zaradi česar so deli motorja čistejši. To podaljšuje življenjsko dobo OPOZORILO: Pred uporabo izdelka motorja. Alkilatno gorivo Husqvarna ni na voljo na vseh morate prebrati in razumeti poglavje o trgih. varnosti. Bencin Gorivo...
  • Seite 498 Husqvarna. • Preden mešanico goriva nalijete v posodo za gorivo, • Če olje za dvotaktne motorje Husqvarna ni na posodo za gorivo pretresite. voljo, lahko uporabite kakovostno olje za dvotaktne motorje z zračnim hlajenjem. Za izbiro ustreznega Zagon in zaustavitev olja se obrnite na servisnega zastopnika.
  • Seite 499 Zagon z ročico plina z blokado plina pri 2. Membrano črpalke za gorivo pritiskajte, dokler se napolni z gorivom. (Sl. 63) zagonu 3. Ročico čoka potisnite v položaj za čok. (Sl. 64) 1. Pritisnite zaporo plina in ročico plina, da se plin 4.
  • Seite 500 predmetov na izdelek ali uporabnika v vseh smereh. ali ročaju. Izpustite ročaje, držite gred z 2 Obstaja nevarnost poškodb za uporabnika in druge rokama in previdno potegnite izdelek. navzoče osebe. Nevarnost se poveča na območjih, kjer ni mogoče Opomba: Za podiranje majhnih dreves uporabite enostavno videti materiala, ki se obrezuje.
  • Seite 501 Obrezovanje trave Pometanje trave 1. Kosilno glavo držite tik nad tlemi pod kotom. Kosilne Zračni tok iz vrteče se kosilne nitke je mogoče uporabiti nitke ne potiskajte v travo. (Sl. 80) za odstranjevanje trave z določenega območja. 2. Skrajšajte kosilno nitko za 10–12 cm/4–4,75 in. 1.
  • Seite 502 Prilagajanje hitrosti prostega teka (533RS) OPOZORILO: Risk of fire. The muffler Izdelek Husqvarna je izdelan v skladu s specifikacijami decreases the noise level and points the za zmanjševanje škodljivih emisij. exhaust gases away from the operator. The exhaust gases are hot and can contain 1.
  • Seite 503 (543RS, 553RS) 8. Za dolivanje olja v zračni filter uporabite olje za dvotaktne motorje Husqvarna. Če je na zračnem Izdelek Husqvarna je izdelan v skladu s specifikacijami filtru preveč olja, odstranite neželeno olje, preden za zmanjševanje škodljivih emisij. namestite zračni filter.
  • Seite 504 Pregled svečke • Za pravilno brušenje rezila glejte navodila, ki so priložena rezilu. POZOR: • Prepričajte se, da imata izdelek in rezilo pri brušenju Vedno uporabljajte priporočeno zadostno podporo. (Sl. 94) vrsto svečke. Zaradi neustrezne vrste • Uporabite 5,5 mm (7/32 palca) okroglo pilo z vžigalne svečke se izdelek lahko poškoduje.
  • Seite 505 • Izdelek in opremo skladiščite na suhem mestu, kjer zaščitno prevleko. ne zmrzuje. • Med prevozom mora biti izdelek varno pritrjen. • Izdelek očistite. Tehnični podatki 533RS 543RS 553RS Motor Gibna prostornina valja, cm 29,5 40,1 50,6 Vrtina valja, mm...
  • Seite 506 533RS 543RS 553RS Število vrtljajev prostega teka, vrt/min 3000 3000 2800 Hitrost pogonske gredi, vrt/min 7880 8570 9285 Najv. izhodna moč motorja, v skladu z ISO 8893, kW/KM pri 1,0 pri 8500 1,39 pri 9000 2,3 pri 9500 vrt/min Vžigalni sistem Svečka...
  • Seite 507 537 33 16-03 3,3 mm) S II 537 33 16-03 Podporna skleda Fiksirana – Pribor 533RS Odobren pribor Vrsta pribora Ščitnik rezalnega priključka, št. izdel- Nož/rezilo za travo Multi 255-3 (premer 255, 3 zobje) 503 93 42-02 Za travo 255-4 (premer 255, 4 zobje) 503 93 42-02 Plastična rezila...
  • Seite 508 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Motorna kosa Znamka Husqvarna Vrsta/model 533RS, 543RS, 553RS Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Seite 509 Innehåll Introduktion..............509 Transport och förvaring..........525 Säkerhet..............510 Tekniska data............. 525 Montering..............515 Tillbehör..............526 Drift................517 Försäkran om överensstämmelse......528 underhåll..............521 Bilaga .................572 Felsökning..............524 Introduktion Produktbeskrivning vegetation. Använd inte produkten till andra uppgifter än grästrimning, gräsröjning och skogsröjning. Använd en Produkten är en buskröjare med förbränningsmotor.
  • Seite 510 Tekniska of the product is specified in (Fig. 9) Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft. data på sida 525 . to persons and animals during operation of the product. The rating plate or the laser printing shows the serial number.
  • Seite 511 • De enda tillbehör du får använda med • Vidrör inte tändstiftet eller tändkabeln när motorn är motorenheten som drivkälla är de skärutrustningar Tillbehör 533RS på sida igång. Risk för elektrisk stöt. vi rekommenderar i avsnittet 527 . • Garantin kanske inte är godkänd för skador som orsakas av tillbehör eller reservdelar som inte är...
  • Seite 512 överexponering av vibrationer. Uppsök läkare om säkerhetsanordningarna regelbundet. Om ni upplever kroppsliga symptom som kan relateras säkerhetsanordningarna är skadade ska du kontakta till överexponering av vibrationer. Dessa symptom din Husqvarna-serviceverkstad. uppträder vanligtvis i fingrar, händer eller handleder. • Gör inga ändringar på säkerhetsanordningarna. •...
  • Seite 513 (Fig. 29) VARNING: Om skärutrustningen rör Kontrollera ljuddämparen sig med gasreglaget i tomgångsläge ska förgasarens tomgång justeras. Se Justera tomgångsvarvtalet (533RS) på VARNING: Använd aldrig en produkt sida 522 . med defekt ljuddämpare. Kontrollera stoppkontakten (Fig. 30) 1.
  • Seite 514 • Kontrollera om skärutrustningen är skadad eller har VARNING: När du lossar och drar sprickor. Byt ut skärutrustningen om den är skadad. åt låsmuttern finns det risk för att skada • Använd endast skärutrustningen med de sig på kniven. Du måste alltid se till Tillbehör på...
  • Seite 515 Innan du fyller på bränsle bör du öppna • Utför endast det underhåll som anges i den bränsletanklocket långsamt och försiktigt släppa på här bruksanvisningen. Låt en godkänd Husqvarna- trycket. serviceverkstad utföra all annan service. • Fyll inte på bränsle i motorn inomhus. Otillräckligt •...
  • Seite 516 1. Se till att den lyfta delen av medbringarhjulet/ Montera skärutrustningsskyddet och stödflänsen hamnar rätt i det mittersta hålet på klingorna. gräsklingan (533RS) 2. Installera klingorna. (Fig. 41) 1. Placera skärutrustningsskyddet (A) på riggröret och dra åt bulten (B) för att fästa det. (Fig. 48) Montera och ta bort skyddskappan 2.
  • Seite 517 Introduktion farliga rester när det förbränns, vilket håller motorns komponenter renare. Det förlänger motorns livslängd. VARNING: Innan du använder Alkylatbränsle från Husqvarna är inte tillgängligt på alla produkten måste du läsa igenom och förstå marknader. kapitlet om säkerhet. Bensin Bränsle OBSERVERA: Använd inte bensin...
  • Seite 518 För bästa resultat och funktion ska du använda bränsleblandningen i bränsletanken. tvåtaktsolja från Husqvarna. • Om tvåtaktsolja från Husqvarna inte finns tillgänglig Så startar och stoppar du kan du använda en annan tvåtaktsolja av hög kvalitet för luftkylda motorer. Tala med en Innan du använder produkten...
  • Seite 519 5. Dra långsamt i startsnörets handtag med höger hand 3. För att återställa motorn till tomgång trycker du på tills du känner motstånd. (Fig. 65) gasreglagespärren och gasreglaget igen. (Fig. 68) Stänga av motorn VARNING: Vira inte startsnöret runt 1. Tryck gasreglaget till tomgångsläget. handen.
  • Seite 520 Skogsröjning med sågklinga • Kapa många träd i en rörelse. • För grupper av tunna träd: (Fig. 77) Fälla ett träd till vänster a) Kapa de yttre träden högt upp. b) Kapa de yttre träden till rätt höjd. För att fälla åt vänster ska trädets nederdel tryckas åt c) Kapa från mitten.
  • Seite 521 3. Låt inte trimmerhuvudet vidröra marken oavbrutet, VARNING: Rengör trimmerhuvudets det kan orsaka skador på trimmerhuvudet. kåpa varje gång du monterar ny trimmerlina 4. Använd fullgas när du flyttar produkten från sida till för att förhindra obalans och vibrationer i sida för att klippa gräset.
  • Seite 522 Kontrollera att avvibreringselementen inte är skadade. Rengör produktens kylsystem. Rengör ljuddämparen. To do a check of the muffler Justera tomgångsvarvtalet (533RS) Din Husqvarna-produkt är tillverkad enligt specifikationer VARNING: Do not use a product that som minskar skadliga utsläpp. has a damaged muffler. Always replace a 1.
  • Seite 523 Tomgångsvarvtalet ska vara borste. lägre än det varvtal då skärutrustningen börjar 7. Använd Husqvarna-tvåtaktsolja för att olja in filtret. rotera. Om det finns för mycket olja på luftfiltret tar du bort den oönskade oljan innan du monterar luftfiltret.
  • Seite 524 Fila sågklingan Notera: Fila kanterna på tänderna med en flatfil om klingan är mycket sliten. Fortsätt att fila med en rund fil. VARNING: Stoppa motorn. Använd • Fila alla eggar lika mycket för att hålla klingan skyddshandskar. balanserad. • Ställ in klingan till 1 mm med rekommenderat •...
  • Seite 525 • Förvara produkten och utrustningen i ett torrt och hålls kvar. frostfritt utrymme. • Se till att produkten är ordentligt fastsatt under • Rengör produkten. transport. Tekniska data 533RS 543RS 553RS Motor Cylindervolym, cm 29,5 40,1 50,6 Cylinderdiameter, mm 38,0...
  • Seite 526 533RS 543RS 553RS Bulleremission Ljudeffektnivå, uppmätt, dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ekvivalent ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt EN ISO 11806-1 och EN ISO 22868, dB(A) Utrustad med trimmerhuvud (original) Utrustad med gräsklinga (original) Utrustad med sågklinga (original) Vibrationsnivåer Vibrationsnivåer (a...
  • Seite 527 T45x (lina med diametern 2,7– 537 33 16-03 3,3 mm) S II 537 33 16-03 Stödkopp Fast – Tillbehör 533RS Godkända tillbehör Tillbehörstyp Skärutrustningens skydd, art.nr. Gräsklinga/gräskniv Multi 255-3 (Ø 255, 3 tänder) 503 93 42-02 Gräs 255-4 (Ø 255, 4 tänder)
  • Seite 528 Försäkran om överensstämmelse EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutter Brand Husqvarna Type / Model 533RS, 543RS, 553RS Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Seite 529 İçindekiler Giriş................529 Taşıma ve saklama.............545 Güvenlik..............530 Teknik veriler.............. 545 Montaj................. 535 Aksesuarlar..............547 Kullanım..............537 Uyumluluk Bildirimi............. 548 Bakım................541 Ek ................572 Sorun giderme............544 Giriş Ürün açıklaması işleri dışında kullanmayın. Lifli türde ağaçları kesmek için testere bıçağını kullanın. Çim kesmek için çim Bu ürün, yanmalı...
  • Seite 530 Teknik veriler of the product is specified in (Şek. 9) Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft. sayfada: 545 . to persons and animals during operation of the product. The rating plate or the laser printing shows the serial number. yyyy is the (Şek.
  • Seite 531 • Bu motor birimiyle birlikte kullanabileceğiniz aksesuarlar sadece şu bölümde önerdiğimiz kesme • Bıçak milinin etrafına dolanan malzemeyi Aksesuarlar 533RS sayfada: 547 . ataşmanlarıdır: çıkarmadan önce motoru ve kesme ekipmanını durdurun. Ne ürün operatörü ne de başka biri, motor •...
  • Seite 532 • Güvenlik araçları hasarlı olan bir ürünü kullanmayın. Bu belirtiler genelde parmaklarda, ellerde veya Güvenlik araçlarında düzenli olarak kontrol ve bakım bileklerde görülür. yapın. Güvenlik araçları hasarlıysa Husqvarna servis noktanızla görüşün. • Buji kapağı hasar görmüş bir ürünü kullanmayın. •...
  • Seite 533 Susturucuyu kontrol etme konumundayken kesme donanımı hareket ederse karbüratör rölantisinin Rölantiyi ayarlanması gerekir. Bkz. UYARI: Susturucusu arızalı olan bir ayarlama (533RS) sayfada: 543 . ürünü asla kullanmayın. Durdurma anahtarını kontrol etme (Şek. 30) 1. Motoru başlatın. UYARI: Motordan gelen egzoz 2.
  • Seite 534 • Kesme ekipmanında hasar veya çatlak olup UYARI: Kilitleme somununu olmadığına bakın. Hasarlıysa kesme ekipmanını gevşetirken ve sıkarken bıçakla değiştirin. yaralanma riski vardır. Bunu yaparken • Kesme ekipmanını yalnızca önerilen siperliklerle bıçak siperliğinin elinizin yaralanmasını Aksesuarlar sayfada: 547 . kullanın. Bkz. önlediğinden daima emin olmanız gerekir.
  • Seite 535 şekilde yapın. Tüm diğer servis işlemlerini onaylı bir kalma veya karbon monoksit nedeniyle yeterli hava Husqvarna servis noktasına yaptırın. akışının olmaması yaralanmaya veya ölüme sebep • Yetkili bir Husqvarna servis noktasının ürüne düzenli olabilir. olarak servis işlemi uygulamasını sağlayın. • Yakıt tankı kapağını dikkatlice sıkın; aksi takdirde •...
  • Seite 536 1. Çalıştırma diski/destek flanşındaki çıkıntılı kısmın Kesme ataşmanı siperliğini ve çim bıçağını bıçakların orta deliklerine düzgün bir şekilde girdiğinden emin olun. takma (533RS) 2. Bıçakları takın. (Şek. 41) 1. Kesme ataşmanı siperliğini (A) milin üzerine koyun ve tutturmak için cıvatayı (B) sıkın. (Şek. 48) Siperlik uzatma parçasının takılması...
  • Seite 537 Ürünü kullanmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlayın. Husqvarna alkilat yakıtı Giriş En iyi performans için daima Husqvarna alkilat yakıt kullanmanızı öneririz. Normal yakıta kıyasla daha az tehlikeli madde içeren bu yakıt, tehlikeli egzoz UYARI: dumanlarını azaltır. Yakıt yandığında daha az miktarda Ürünü...
  • Seite 538 İki zamanlı yağ konteyneri kullanın. • Yakıt tankı kapağının etrafındaki bölgenin temiz • En iyi sonuçlar ve performans için Husqvarna iki olduğundan emin olun. Tankın kirli olması çalışma zamanlı yağ kullanın. sırasında sorunlara neden olabilir. • Husqvarna iki zamanlı yağ yoksa hava soğutmalı...
  • Seite 539 Yanma nedeniyle yaralanma (Şek. 62) riski vardır. Buji kapağı hasarlı ürünü kullanmayın. Elektrik çarpması riski. Ürünü çalıştırma (533RS) Marş gazı kilidi bulunan bir gaz koluyla 1. Durdurma anahtarını çalıştırma konumuna getirin. çalıştırma 2. Yakıt hazneye dolmaya başlayana kadar yakıt pompası...
  • Seite 540 • Eğimlerde yukarı aşağı değil eğim boyunca hareket 2. Tam gaz uygulayın. edin. 3. İlk kesmeyi ağacın devrileceği yöndeki tarafına uygulayın. (Şek. 75) Bıçak sekmesi 4. Öteki taraftan ağacın içine doğru kesin. (Şek. 76) Bıçak saplanması, ürün hızlı bir şekilde ve kuvvetle yana hareket ettiğinde oluşur.
  • Seite 541 En iyi sonuçları elde etmek için: 4. Ürünü bir yandan bir yana hareket ettirerek çim keserken tam gaz kullanın. (Şek. 83) • Biçiciyi misina kafası yerden biraz yukarıda olacak şekilde tutun. Çimi temizleme • Misina kafasını hafif bir açıyla eğin. Dönen misinadan gelen hava akışı...
  • Seite 542 Bakım Haftalık Aylık ola- Günlük olarak Destek manşeti olan kesme donanımlarında kilitleme vidasını doğru şekilde sı- kın. Kilitleme somunu olan kesme donanımlarında somunu doğru şekilde sıkın. Taşıma siperliğinde hasar olup olmadığına bakın ve siperliğin doğru şekilde takılabildiğinden emin olun. Motorda, yakıt tankında ve yakıt hatlarında kaçak olup olmadığına bakın. Hava filtresini temizleyin.
  • Seite 543 Teknik veriler sayfada: 545 Önerilen rölanti için veya bir fırça kullanın. bölümüne bakın. 8. Hava filtresine yağ eklemek için Husqvarna iki zamanlı yağ kullanın. Hava filtresinde çok fazla yağ Rölantiyi ayarlama (543RS, 553RS) varsa hava filtresini takmadan önce istenmeyen yağı...
  • Seite 544 Yakıt filtresini kontrol etme ve Testere bıçağını bileyleme temizleme UYARI: • Motora giden yakıt azalırsa yakıt tankı kapağının ve Motoru durdurun. Koruyucu yakıt filtresinin (A) tıkalı olmadığından emin olun. eldivenler kullanın. (Şek. 89) • Bıçağı düzgün bileylemek için bıçakla verilen Ayna dişliye gres eklenmesi talimatlara başvurun.
  • Seite 545 • Ürünü ve ekipmanı kuru ve dondan etkilenmeyen bir kullanın. yerde tutun. • Taşıma sırasında ürünü sıkı bir şekilde bağlı tutun. • Ürünü temizleyin. Teknik veriler 533RS 543RS 553RS Motor Silindir hacmi, cm 29,5 40,1 50,6 Silindir çapı, mm 38,0...
  • Seite 546 533RS 543RS 553RS Maks. motor çıkışı, ISO 8893'e göre, dev/dak'da kW/hp 8500 dev/ 9000 dev/ 9500 dev/ dak'da 1,0 dak'da 1,39 dak'da 2,3 Ateşleme Sistemi Buji CMR7H-10 CMR7H-10 CMR7H-10 Elektrot boşluğu, mm 0,9-1,0 0,9-1,0 0,6-0,7 Yakıt ve yağlama sistemi Yakıt deposu kapasitesi, l...
  • Seite 547 T45x (Ø 2,7 - 3,3 mm misina) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Destek manşeti Sabit – Aksesuarlar 533RS Onaylı aksesuarlar Aksesuar tipi Kesme ataşmanı siperliği, ürün no. Çim bıçağı/çim kesici Multi 255-3 (Ø 255, 3 diş) 503 93 42-02 Grass 255-4 (Ø...
  • Seite 548 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çalı tırpanı Marka Husqvarna Tip/Model 533RS, 543RS, 553RS Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Düzenleme...
  • Seite 549 Зміст Вступ................549 Транспортування та зберігання....... 567 Безпека..............550 Технічні характеристики........... 568 Збирання..............556 Аксесуари..............569 Експлуатація..............558 Декларація відповідності.......... 571 Технічне обслуговування..........563 Додаток ..............572 Усунення несправностей.......... 566 Вступ Опис виробу завдань, окрім підстригання й скошування трави, а також розчищення лісу. Для зрізання волокнистих Цей...
  • Seite 550 середовище відповідно до вимог (Мал. 6) Виріб відповідає належним вимогам директив і нормативних актів ЄС та директив ЄС. Сполученого Королівства й Закону про збереження довкілля (контроль (Мал. 7) Цей виріб відповідає вимогам шуму) 2017 р. Нового Південного застосовних норм Сполученого Уельсу. Гарантований рівень звукової Королівства.
  • Seite 551 розпочати використання виробу, • Єдине приладдя, яке дозволено використовувати уважно прочитайте наведені нижче під час роботи із цим інструментом, – це різальні попередження. Аксесуари 533RS на насадки, перелічені в розділі сторінці 569 . • Перед збиранням виробу необхідно зняти ковпак •...
  • Seite 552 • Робота двигуна в закритому чи погано через захисний кожух різальної насадки. Каміння, провітрюваному приміщенні може призвести сміття тощо може відскочити й потрапити в очі, до смерті внаслідок задухи чи отруєння спричинивши сліпоту чи тяжку травму. монооксидом вуглецю. • Інколи між кожухом і різальною насадкою •...
  • Seite 553 (Мал. 21) Налаштування карбюратора. Див. • Тримайте під рукою аптечку. частоти обертання на холостому ходу (533RS) на сторінці 564 . (Мал. 22) Запобіжне обладнання на виробі Перевірка вимикача Інформацію щодо розташування захисних пристроїв 1. Запустіть двигун. Огляд виробу на сторінці 549 .
  • Seite 554 Перевірка системи поглинання вібрації Регулярно перевіряйте, чи надійно глушник прикріплений до виробу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: (Мал. 32) Використання неправильного різального вузла підвищує рівень вібрації. Встановлення й знімання стопорної гайки ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Зупиніть Система поглинання вібрації знижує вібрацію в області рукояток до мінімуму. Система поглинання двигун, використовуйте...
  • Seite 555 • Щоб збільшити термін служби нитки тримера, її ПОПЕРЕДЖЕННЯ: <ps "Body" можна вимочувати протягом двох днів. 13>УВАГА! дефектна ріжуча насадка може збільшувати ризик аварій. Ножі та різці для трави • Використовуйте лише відповідні ножі для трави. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди Не використовуйте ніж для трави, доки не зупиняйте...
  • Seite 556 відсутні джерела відкритого вогню. Husqvarna. • Під час переміщення або зберігання палива • Регулярне обслуговування виробу має проводити користуйтеся лише сертифікованими ємностями. авторизований центр обслуговування Husqvarna. • Спустошуйте паливний бак перед • Замінюйте пошкоджені, зношені або зламані тривалим зберіганням. Дотримуйтеся місцевого деталі.
  • Seite 557 46) (Мал. 47) Установлення й від’єднання подовжувача Монтаж кожуха різальної насадки й ножа захисного кожуха для трави (533RS) Подовжувач захисного кожуха використовується 1. Установіть захисний кожух різальної насадки (А) з кожухом різальної насадки. Установлюйте на вал і затягніть болт (B), щоб прикріпити. (Мал.
  • Seite 558 7. Затягніть гайку до опорного фланця, 3. Установіть приводний диск (D) і опорний використовуючи торцевий гайковий ключ. фланець (F) на вихідному валу. Тримайте торцевий гайковий ключ біля захисного 4. Обертайте вихідний вал, доки один з отворів кожуха ножа. Затягувати слід у бік, протилежний приводного...
  • Seite 559 Паливо • Якщо масла Husqvarna для двотактних двигунів немає, використовуйте інше високоякісне Використання палива масло для двотактних двигунів із повітряним охолодженням. Щоб вибрати правильне масло, зверніться до свого дилера з обслуговування. УВАГА: Цей виріб оснащений двотактним двигуном. Використовуйте УВАГА: Не використовуйте...
  • Seite 560 тріщини, замініть їх. доки двигун не запуститься. (Мал. 62) 7. Установіть елемент керування системою запуску холодного двигуна в робоче положення. Запуск виробу (533RS) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: 1. Переведіть вимикач у положення запуску. Тримайтеся подалі від ковпака 2. Натискайте кнопку продувки повітрям, доки...
  • Seite 561 Запуск за допомогою ручки газу з Віддача ножа фіксатором запуску двигуна Віддача ножа – це процес, коли виріб швидко й сильно зміщується в один бік. Віддача виникає, 1. Щоб перевести дросель у положення запуску, коли ніж для трави чи полотно пилки натрапляє на натисніть...
  • Seite 562 2. Повністю натисніть курок газу. 8. Зупиніть двигун. 3. Зробіть перший надріз на тій стороні, куди 9. Від’єднайте виріб від затискача на пасовій повинно впасти дерево. (Мал. 75) підвісці. 4. Почніть різати дерево з іншої сторони. (Мал. 76) 10. Покладіть виріб на землю. 11.
  • Seite 563 Заміна нитки тримера Див. останню сторінку цього посібника користувача. Технічне обслуговування Регулювання карбюратора ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед очищенням, ремонтуванням чи технічним Попереднє регулювання карбюратора виконують під обслуговуванням уважно прочитайте час випробувань інструмента на заводі. Регулювання розділ про правила техніки безпеки. карбюратора повинен виконувати фахівець. Графік...
  • Seite 564 Налаштування частоти обертання на Не користуйтеся виробом із несправним холостому ходу (533RS) глушником. Якщо глушник пошкоджено, обов’язково замініть його. Ваш виріб Husqvarna створений відповідно до технічних вимог щодо зменшення викидів шкідливих газів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Існує 1. Перед налаштуванням частоти холостого ходу...
  • Seite 565 2. Зніміть кришку повітряного фільтра. (Мал. 87) холостому ходу (543RS, 553RS) 3. Вийміть повітряний фільтр. Ваш виріб Husqvarna створений відповідно до 4. Помийте повітряний фільтр у теплій мильній воді. технічних вимог щодо зменшення викидів шкідливих 5. Переконайтеся, що повітряний фільтр сухий.
  • Seite 566 Перевірка та очищення паливного Загострення різця та ножа для трави фільтра • Усі краї лез і ножів для трави необхідно загострювати однаково, щоб зберегти рівновагу • Якщо подача палива у двигун зменшується, виробу. Використовуйте плаский напилок з перевірте, чи не засмічено кришку паливного одностороннім...
  • Seite 567 Помилка запуску Перевірка Можлива при- Рішення чина Паливний бак Неправильний Необхідно злити паливо і залити правильне. тип палива. Карбюратор Регулювання Відрегулюйте швидкість холостого ходу за допомогою Т-подібного гвинта. швидкості хо- лостого ходу. Іскра (немає Свічка запалю- Переконайтеся, що свічка запалювання суха та чиста. іскри) вання...
  • Seite 568 • Замініть або відремонтуйте пошкоджені частини. • Під час транспортування надійно закріплюйте виріб. • Використовуйте правильний захисний кожух, що не утримує вологи. Технічні характеристики 533RS 543RS 553RS Двигун Об’єм циліндра, см 29,5 40,1 50,6 Внутрішній діаметр циліндра, мм 38,0 40,5 45,5 Хід...
  • Seite 569 537 33 16-032 T45x (шнур Ø 2,7–3,3 мм) 537 33 16-03 S II 537 33 16-03 Опорна манжета Зафіксована – Аксесуари 533RS Схвалені аксесуари Тип аксесуара Захисний кожух різальної насадки, арт. № Ніж для трави / ножиці для трави Multi 255-3 (діам. 255, 3 зубці) 503 93 42-02 Grass 255-4 (Ø 255, 4 зубці) 503 93 42-02...
  • Seite 570 Схвалені аксесуари Тип аксесуара Захисний кожух різальної насадки, арт. № Пластикові леза Tricut діам. 300 мм (окремі леза ма- 503 93 42-02 ють номер деталі 531 01 77-15) Головка тримера Superauto II 503 93 42-02 503 93 42-02 503 93 42-02 Опорна манжета Зафіксована – 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 571 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Машина для підрізання кущів Бренд Husqvarna Тип / модель 533RS, 543RS, 553RS Ідентифікація Серійні номери за 2022 рік і пізніше...
  • Seite 572 Tri Cut 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 573 Super Auto II Super Auto II ”1” 4,0 m 15 cm ~2,0 m 6 " 6,5 ' 15 cm 6 " 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 574 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m 6" 15 cm "Clic" T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Click" 15 cm 6" 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 575 T45, T45x 10 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Click" 6" 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 576 T55x A 2,7 - 4,0 mm / .105 - .160" B 8 m / 26’ C 15 cm / 5.9" 15 cm "Click" 6" 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 577 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 578 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 579 1756 - 002 - 11.12.2023...
  • Seite 580 Original instructions Instructions d’origine Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Originalne upute Lietošanas pamācība Původní pokyny Eredeti útmutatás Originele instructies Originale instruktioner Istruzioni originali Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции Alkuperäiset ohjeet Pôvodné...

Diese Anleitung auch für:

543rs553rs