Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
EINBAUHINWEISE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS
RICHTIGE
FAHRWERK.
KW automotive GmbH
Aspachweg 14
74427 Fichtenberg
Telefon: +49 7971 9630 - 0
Telefax: +49 7971 9630 - 191
www.KWsuspensions.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KW NOVITEC ROSSO F131

  • Seite 1 EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630 - 0 Telefax: +49 7971 9630 - 191 www.KWsuspensions.de...
  • Seite 2 Instruction manual Betriebsanleitung / HLS2 Ferrari F430 Scuderia Typ F131 / HLS2 Ferrari F430 Scuderia type F131 KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de Nr. / 192 42 606 ©...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Maintenance 5. Hinweise zum Hydrauliköl / Hydraulic oil advice 6. Technische Daten / Technical data 7. Entsorgungshinweis / Disposal advice KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de Nr. / 192 42 606 ©...
  • Seite 4: Teilegutachten / Parts Certificate

    This includes the installation, set up and maintenance of the KW hydraulic lift System, including a KW coilover kit or as a retrofit kit for an existing KW coilover kit. Unless the handling of the suspension ele- ments are not described in this manual, all chassis components installed in accordance with the guide- lines of the vehicle manufacturers 1.3 Verwendung der Betriebsanleitung /...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise / Safety Precautions

    Please take extra precautions that fittings (for example fittings of shock absorber housings or fit- tings of the lower control arms in the housing of the wheel bearing) are free of dust and oil. (see manufacturers guideline) KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de...
  • Seite 6: Symbole / Symbols

    Medien zu verbreiten. Eine Überlassung an Dritte ist nur mit schriftlicher Genehmigung der KW Automotive GmbH erlaubt. It is not permitted to copy any part of this manual without the permission from KW Automotive GmbH . KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de...
  • Seite 7: Ermittlung Der Einstellmaße / Calculating The Adjustment Dimension's

    Instruction manual Betriebsanleitung / 2. Montage KW Gewindefahrwerk / Installation of the KW Coilover kit 2.1 Fahrzeugdaten / Vehicle data Diese Betriebsanleitung ist nur für das in der Tabelle aufgeführtes Gewindefahrwerk und Fahrzeug gültig. This manual is only valid for the coilover kit and the vehicle mentioned in the table below.
  • Seite 8: Mindestabstände Zur Fahrbahnoberfläche

    It is imperative that you do not damage the piston rod surface, through use of pliers etc, as the smallest damage will result in seal damage, and will not be covered under warranty. KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de...
  • Seite 9 If a value cannot be reached due to the difference in the height, a opti- mal value next to the tolerance range of the vehicle manufacturer needs to be adjusted. KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de...
  • Seite 10 On vehicles with separate shock/spring combinations, no set screw is necessary. Caution: Do not over tighten the set screw. Maximum torque is 1 - 2 Nm (0.74-1.47 ft-lb). KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de...
  • Seite 11: Montage Vorderachse

    Mount the HLS cylinder line connection inside the back of the vehicle. Position the cylinder inward facing the middle of the car KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de Nr.
  • Seite 12: Montage Hinterachse

    Fahrzeugherstellers. Install the supplied spring on the standard coilover strut. Please refer to the documentation provided by the vehicle manufacturer for details of residual tightening torques. KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de...
  • Seite 13: Montage Hydraulik-Lift-System

    Achtung! Bitte beachten Sie vor dem abklemmen der Stromversorgung (Batterie) die vom Fahr- zeughersteller hierfür geltenden Hinweise. Attention! Please note the vehicle manufacturers references before disconnecting the power supply (battery). KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de...
  • Seite 14: Montage / Installation

    CAN Database control box between the vehicle to the hydraulic aggregate Innenraumtaster Inside cabin button Montageposition Assembly position KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de Nr. / 192 42 606 ©...
  • Seite 15 Make a small incision into the interior rug for the mounting bracket Mount the hydraulic aggregate with the hexagon socket screw M6x12 to the in- stallation holder. KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de...
  • Seite 16: Verlegung Hydraulikleitung Rechte Fahrzeugseite (Links Spiegelbildlich)

    Mount the HLS cylinder line con- nection inside the rear of the vehi- cle. Position the cylinder inward facing the middle of the car. KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de...
  • Seite 17 Secure the hydraulic line with the supplied cable ties on the Power steering. Tighten the cable ties after fully laying the cables. Kabelbinder / Cable ties KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de Nr.
  • Seite 18 Connect the hydraulic line (1000 mm) on the T-splitter. Fix the hydraulic line on the strut loosely with the supplied cable ties. Then tighten the cable securely after you finish laying all the cable ties. KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de...
  • Seite 19: Verlegung Der Hydraulikleitung Von Dem Verteiler Zum Hydraulikaggregat

    Anschließend Hydraulikleitung mit den mitgelieferten Kabelbinder an anderen Leitungen befestigen. Connect the hydraulic line (800 mm) on the T-splitter. Attach the hydraulic line to any other cables or lines. Montageposition 4 / Assembly position 4 KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de...
  • Seite 20 Mount the supplied connec- tion adapter with 1 gasket. Mount the hydraulic line on the hydraulic adapter. Dichtscheibe / Gasket KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de Nr. / 192 42 606 ©...
  • Seite 21: Verdrahtung / Wiring

    The wire has to be connected to the mass. In best case connect the cable directly on the battery or on the mass point of the vehicle body. KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de...
  • Seite 22: Can Anbindung

    ABS plug. Do not cut through the original ABS CAN wire. After completion Insulate the solder- ing and the wire. KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de Nr.
  • Seite 23: Abs Steuergerät

    CAN Steuergerät / CAN control box Can L Braun / Grün / Brown Green KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de Nr. / 192 42 606 © KWautomotive GmbH Stand / 06.07.2020...
  • Seite 24 Cut the cable (gray/black) to the correct Orange control length and connect the wire with the control cable cable of the CAN control box (orange). KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de...
  • Seite 25: Anschluss Innenraumtaster

    Innenraum Verlegen. Run the 4 wire cable through the grommet into the interior room. Montageposition 3 / Assembly position 3 KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de...
  • Seite 26 Assembly position. Mittelkonsole demontieren und Taster- anschlussleitung in den Innenraum verlegen. Dismantle the center console and place the cable into the interior room. KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de Nr.
  • Seite 27 Cable colour Button connection Orange LED +5V label (+) Black LED - label (-) Brown / red Button KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de Nr. / 192 42 606 ©...
  • Seite 28: Anschluss Spannungsversorgungsleitung

    Install the cable sealing on the plus cable and remove 6 mm of the red (plus) cable insulation. Install the supplied pin contact with a correct tool. 4- 6mm² KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de...
  • Seite 29 Hierzu muss die gelbe Sicherung nach unten gedrückt werden. Lock the fuse holder. Press the yellow locking device into the fuse holder. KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de Nr.
  • Seite 30: Fernbedienung / Remote Control

    Make sure while changing them you will do it the right pole way. (Battery type CR 2032 3 Volt). The positive polarity is on the top. You can get the battery by a local KW dealer. Put the lid back on the remote control and press it together.
  • Seite 31: Inbetriebnahme Und Bedienung Des Hydraulik-Lift-Systems

    10. Another visual inspection of all compression couplings and tightness. The Hydraulic-Lift-System may not be used in this condition! 11. Lower the hoist and remove the vehicle KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de...
  • Seite 32: Status Led Am Steuergerät

    Fahrzeugs erlischt diese LED nach einigen Sekunden. LED lights when the system is on. After shut down the vehicle, this LED goes off after a some seconds. KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de...
  • Seite 33: Wartung / Maintenance

    If you want to use the hydraulic oil again, the oil has to be filtered with a proper filter for hydraulic oil. If you want to use new oil, you need to dispose the harmful old oil professional. KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de...
  • Seite 34: Technische Daten / Technical Data

    Electrical units and hydraulic units contain polluting as well as recyclable components. Contrib- ute to the environment protection and dispose of those components environmental friendly and professional. KW automotive GmbH • Aspachweg 14 Tel: +49 (0) 7971/9630-0 www.kwautomotive.de D-74427 Fichtenberg Fax: +49 (0) 7971/9630-191 info@kwautomotive.de...

Inhaltsverzeichnis