Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

R
S-19
S-21
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
INSTALLASJONSBESKRIVELSE
MONTERINGSANVISNING
MONTAGEVEJLEDNING
ASENNUSOHJE
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
INSTRUKCJA MONTA®U
MONTAØNAÅ INSTRUKCIÅ
MONTÅˇNÍ NÅVOD
SZERELÉSI UTASÍTÁS
UPUTSTVO ZA MONTAˇU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Raychem S-19

  • Seite 1 S-19 S-21 INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS D'INSTALLATION INSTALLATIE-INSTRUCTIES INSTALLASJONSBESKRIVELSE MONTERINGSANVISNING MONTAGEVEJLEDNING ASENNUSOHJE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACION INSTRUKCJA MONTA®U MONTAØNAÅ INSTRUKCIÅ MONTÅˇNÍ NÅVOD SZERELÉSI UTASÍTÁS UPUTSTVO ZA MONTAˇU...
  • Seite 3 S-19 S-21...
  • Seite 4 Bitte die Anleitungen genau beachten. FRANÇAIS Instructions d'installation pour les kits de jonction en ligne S-19 et S-21. Pour utilisation avec les types de rubans chauffants indiqués dans le tableau ci-dessous. ATTENTION: assurez vous que l'installation est réalisée dans un lieu sec et propre et que toutes les extré- mités des câbles sont protégées contre l'humidité.
  • Seite 5 Se deben seguir detalladamente las instrucciones. POLSKI Instrukcja monta†u do zestawów do ¬åczenia typu S-19 oraz S-21. Do u†ycia z typami ta∂m grzewczych wyspecyfikowanymi w poni†szej tabeli. UWAGA: Proszæ pamiætaç, †e monta† powinien siæ odbywaç w czystym i suchym otoczeniu, za∂ koµcówki kabli muszå...
  • Seite 6 Geïsoleerde knijpverbinders Manchons à sertir pré isolés Soldeerhuls Manchons autosoudeur Pinces à sertir (Raychem CTL-05 ou Zijsnijtang - kabelmes - gasbrander of équivalent) - Pinces à long bec plat - heteluchtblazer (min. 1460 Watt) - platte Pinces coupantes - Couteau - Torche ou bektang - krimptang (Raychem CTL-05) équivalent (1460 W.
  • Seite 7 1460 Watt) - con un min. de 1460 Vatlos) - Pinzas Pinza - Attrezzo a crimpare calibrato chatas alargadas - Pinzas para engastar (Raychem CTL-05) o equivalente. (Raychem CTL-05) o equivalente. Guaina esterna Cubierta exterior...
  • Seite 8 ENGLISH DEUTSCH Cut heating cable leaving 100 mm overlapping. Heizbänder so abschneiden, daß sie sich 100 mm überlappen. FRANÇAIS NEDERLANDS Couper les rubans afin d'avoir un recouvrement de Knip de kabel af met een overlapping van 100 mm. 100 mm. NORSK SVENSKA Kabelen kuttes og overlappes med 100 mm.
  • Seite 9 ENGLISH DEUTSCH Score outer jacket (100 mm). Außenmantel einschneiden (100 mm). Do not cut braid. Schutzgeflecht nicht beschädigen. Remove outer jacket. Außenmantel ablösen. FRANÇAIS NEDERLANDS Ne couper que la gaine extérieure (100 mm). Snijd de buitenmantel in (100 mm), zonder het Ne pas endommager la tresse.
  • Seite 10 ENGLISH DEUTSCH Push back braid fully over outer jacket. Schutzgeflecht komplett über den Außenmantel zurückschieben. FRANÇAIS NEDERLANDS Retrousser la tresse. Schuif het aardingsvlechtwerk achteruit over de buitenmantel. NORSK SVENSKA Trekk skjermen helt tilbake over ytterkappen. Tryck skärmen bakåt helt över yttermanteln. DANSK SUOMI Træk skærmen helt tilbage over yderkappen.
  • Seite 11 ENGLISH DEUTSCH Score electrical insulation (60 mm). Isolation einschneiden (60 mm). Do not damage conductors. Kupferleiter nicht beschädigen. Remove electrical insulation. Isolation ablösen. FRANÇAIS NEDERLANDS Ne couper que la gaine intérieure (60 mm). Snijd de elektrische isolatie in (60 mm), zonder de Ne pas endommager les conducteurs.
  • Seite 12 ENGLISH DEUTSCH Cut the core as shown using the trimming knife. Heizelement mittels Kabelmesser wie gezeigt ein- Pull the conductors away from the core. schneiden. Remove all exposed core material. Kupferleiter nach außen rückwärts herausziehen. Heizelementreste entfernen. FRANÇAIS NEDERLANDS Entailler le cœur comme indiqué en utilisant un Snijd het kernmateriaal in met het kabelmes zoals couteau.
  • Seite 13 ENGLISH DEUTSCH Schrumpfschläuche (1) auf Kupferleiter schieben Position sleeves (item 1) and shrink (yellow flame). und mit gelber Flamme aufschrumpfen. Position sleeve (item 2) as shown and shrink (yel- Schrumpfschlauch (2) zur Hälfte auf das Heizband low flame). schieben und mit gelber Flamme aufschrumpfen. Move immediately on to step 7.
  • Seite 14 ENGLISH DEUTSCH Squeeze positions A and B for 5 seconds. Den noch warmen Schrumpfschlauch an Stellen A Molten adhesive appears at edges. If none appears und B sofort 5 Sekunden quetschen. Tritt kein Kle- re-heat. ber aus, Schritt 6 wiederholen und erneut für 5 Retain 6 mm of exposed conductors.
  • Seite 15 ENGLISH DEUTSCH Check conductors, if strands are broken return to Kupferleiter überprüfen. Falls Litzen beschädigt step 1. sind, wieder bei Schritt 1 beginnen. Slide the heat-shrinkable sleeves onto heating cable Schrumpfschläuche wie folgt aufschieben: in the following order: items 6, 5, 4. Teil 6, 5, 4.
  • Seite 16 ENGLISH DEUTSCH Position conductors in crimps (item 3) and crimp Die Kupferleiter in Preßverbinder (3) einführen und firmly. verpressen. FRANÇAIS NEDERLANDS Sertir les manchons à sertir (n°3). Plaats de geleiders in de soldeerhulzen (item 3) en knijp ze goed vast. NORSK SVENSKA Plasser de preisolerte presshylsene på...
  • Seite 17 ENGLISH DEUTSCH Position sleeve (item 4) centrally and shrink (yellow Schrumpfschlauch (4) mittig positionieren und mit flame). gelber Flamme aufschrumpfen. Move immediately on to step 11. Sofort Schritt 11 ausführen. FRANÇAIS NEDERLANDS Placer le manchon (n°4) et le rétreindre. Plaats krimpkous (item 4) centraal en krimp volle- Passer immédiatement à...
  • Seite 18 ENGLISH DEUTSCH Squeeze positions A and B for 5 seconds. Den noch warmen Schrumpfschlauch an Stellen A Molten adhesive appears at edges. If none appears und B sofort 5 Sekunden quetschen. re-heat. Tritt an den Kanten kein Kleber aus, Schritt 10 wie- derholen und erneut quetschen.
  • Seite 19 ENGLISH DEUTSCH Pull back braid. Schutzgeflechte nacheinander über die Verbindung Pull back other braid and overlap. schieben und überlappen. Place solder sleeve (item 5) centrally across over- Lötmuffe (5) mittig über der Überlappungsstelle lap. positionieren. FRANÇAIS NEDERLANDS Ramener les tresses afin qu'elles se recouvrent. Trek aardingsvlechtwerk terug.
  • Seite 20 ENGLISH DEUTSCH Heat (yellow flame) until solder has melted and Lötmuffe mit gelber Flamme erwärmen, bis der flowed. Lötzinnring geschmolzen ist. FRANÇAIS NEDERLANDS Chauffer le manchon jusqu'à ce que le métal d'ap- Verwarm (gele vlam) tot huls is gesmolten en vloeit. port ait bien fondu.
  • Seite 21 ENGLISH DEUTSCH Position sleeve (item 6) centrally and shrink Schrumpfschlauch (6) mittig positionieren und mit (yellow flame). gelber Flamme aufschrumpfen. FRANÇAIS NEDERLANDS Placer le manchon (n°6) et le rétreindre. Plaats krimpbuis (item 6) centraal en krimp deze (gele vlam). NORSK SVENSKA Plasser krympeslange (6) midt over skjøten og Centrera slang (6) mitt över skarvstället och krymp...
  • Seite 22 ENGLISH DEUTSCH Squeeze positions A and B for 5 seconds. Den noch warmen Schrumpfschlauch an Stellen A Molten adhesive appears at edges. If none und B sofort 5 Sekunden quetschen. appears re-heat. Tritt an den Kanten kein Kleber aus, nochmals er- wärmen und quetschen.
  • Seite 23 ENGLISH DEUTSCH When cool fix splice flat to pipe. Abgekühlte Verbindung flach am Rohr befestigen. FRANÇAIS NEDERLANDS Quand la jonction est refroidie, la fixer à plat sur la Wanneer afgekoeld bevestig de verbindingskit plat tuyauterie. op de leiding. NORSK SVENSKA Når skjøten er avkjølt, festes kabelen til røret.
  • Seite 24 België / Belgique Nederland Electrical Tracing Raychem (Nederland) b.v. Groddeweg 2 Benelux gebouw 3010 Kessel-Lo Van Heuven Goedhartlaan 121 Tel. (016) 353 990 1181 KK Amstelveen Fax (016) 252 726 Tel. (020) 6400411 Fax (020) 6400469 Çeská Republika Raychem spol. s.r.o.

Diese Anleitung auch für:

S-21