Herunterladen Diese Seite drucken

MCZ JAZZ Hydromatic 30 M1 Installations- Und Gebrauchshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JAZZ Hydromatic 30 M1:

Werbung

INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSHANDBUCH
DE
PELLET-OFEN
JAZZ Hydromatic 30 M1
TEIL 1 - VORSCHRIFTEN UND ZUSAMMENBAU
Übersetzung der Originalanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MCZ JAZZ Hydromatic 30 M1

  • Seite 1 INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSHANDBUCH PELLET-OFEN JAZZ Hydromatic 30 M1 TEIL 1 - VORSCHRIFTEN UND ZUSAMMENBAU Übersetzung der Originalanleitung...
  • Seite 2 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ....................II EINLEITUNG .......................1 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN ..............2 2-INSTALLATION .......................11 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ...........19 4-INSTALLATION UND MONTAGE ................22 5-MONTAGE VERKLEIDUNG ..................25 6 DEMONTAGE DER SEITLICHEN PLATTEN ..............27 7-ÖFFNEN DER TÜREN / DER PELLET-KLAPPE UND DER HEIZGASWIRBLER-KLAPPE ..32 8-ANSCHLUSS AN ZUSATZGERÄTE ................34 9 - PELLET LADEN ......................35 10-WASSERANSCHLUSS .....................37...
  • Seite 3 Der Inhalt dieses Handbuchs ist rein technischer Natur und Eigentum von MCZ Group Spa. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von MCZ Group Spa ganz oder auszugsweise in andere Sprachen übersetzt und/oder in anderer Form bzw. durch mechanische oder elektronische Mittel angepasst und/oder reproduziert werden, weder durch Fotokopie noch durch Aufzeichnungen oder anderes.
  • Seite 4 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN SICHERHEITSHINWEISE • Die Installation, der elektrische Anschluss, die Überprüfung der Funktionstüchtigkeit und die Wartung dürfen ausschließlich von einem zugelassenen Bediener durchgeführt werden. • Das Gerät ist unter Einhaltung der geltenden Gesetze und Vorschriften zu installieren. • Es ist ausschließlich der vom Hersteller empfohlene Brennstoff zu verwenden. Das Gerät darf nicht zur Müllverbrennung missbraucht werden.
  • Seite 5 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN umweltschonenden Betrieb des Wärmeerzeugers leisten. • Bitte entsorgen Sie die Asche entsprechend den gesetzlichen Vorschriften. • Nicht auf das Gerät steigen und keine Gegenstände darauf ablegen. • Keine Wäsche zum Trocknen auf das Gerät legen. Wäscheständer oder Ähnliches müssen in ausreichendem Abstand vom Gerät stehen.
  • Seite 6 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN • Bei Auftreten von Defekten oder bei unkorrektem Betrieb empfiehlt es sich, das Gerät abzuschalten. • Eine eventuelle Ansammlung von unverbrannten Pellets nach einer „Fehlzündung“ oder einer abnormalen Entleerung des Pellettanks in der Brennschale muss vor der erneuten Zündung vollständig entfernt werden.
  • Seite 7 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN • Es ist verboten, den Brennstoff manuell in die Brennschale zu füllen. Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann Gefahrensituationen verursachen. • Der Schalldruckpegel dieses Geräts überschreitet 70 dB(A) nicht. • Spannungsführende elektrische Teile: Das Gerät erst nach der Beendigung seiner Montage mit Strom versorgen.
  • Seite 8 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN INFORMATIONEN: • Wenden Sie sich bitte für Informationen oder bei Problemen oder Fehlfunktionen an den Händler oder an Fachpersonal. • Es dürfen ausschließlich die vom Hersteller angegebenen Brennstoffe eingesetzt werden. • Beim erstmaligen Zünden ist es normal, dass das Gerät Rauch erzeugt, der durch das erstmalige Erhitzen des Lacks entsteht. Daher muss der Aufstellungsraum gut gelüftet werden.
  • Seite 9 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN GARANTIEBEDINGUNGEN Die Dauer, Bedingungen und Einschränkungen der vertragsüblichen Garantie von MCZ können der Garantiekarte, die dem Gerät beiliegt, entnommen werden. Informationen zur Handhabung von Elektroschrott, in dem Batterien und Akkus vorhanden sind Dieses Symbol, das auf dem Gerät, an Batterien und Akkus oder auch auf der Verpackung oder in den betreffenden Unterlagen abgebildet ist, zeigt an, dass das Gerät und die dazu gehörenden Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem...
  • Seite 10 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN HINWEISE FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS Die Zerlegung und Entsorgung des Produkts obliegt ausschließlich dem Inhaber, der die im eigenen Land geltenden Gesetze zur Sicherheit und zum Umweltschutz einzuhalten hat. Am Ende seiner Nutzzeit darf das Gerät NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.
  • Seite 11 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN LEGENDA WO ENTSORGEN MATERIALIEN Metall Glas Falls vorhanden, diese separat nach dem Werkstoff entsorgen, aus dem sie besteht: Kacheln oder Keramik AUSSENVERKLEIDUNG Stein Glaskeramik (Feuerraumtür): als Inert- oder Mischabfall entsorgen Falls vorhanden, dieses separat nach dem Werkstoff entsorgen, aus dem es besteht: Gehärtetes Glas (Feuerraumtür): im Glas GLAS DER TÜR entsorgen...
  • Seite 12 Die EG-Konformitätserklärung, die Leistungserklärung gemäß EU-Verordnung 305/2011 und alle anderen Dokumente für die Zertifizierung des Geräts können durch Scannen des QR-Codes auf dieser Seite (auch auf dem Produktetikett zu finden) oder durch Zugriff auf die Internetseite www.mczgroup.com/support/mcz heruntergeladen werden. Nach diesen Angaben möchten wir Ihnen gerne Folgendes mitteilen: • Dieses Handbuch und das technische Datenblatt, die beide auch auf unserer Website abgerufen werden können,...
  • Seite 13 2-INSTALLATION Die in diesem Kapitel enthaltenen Angaben beziehen sich ausdrücklich auf die italienische Installationsnorm UNI 10683. Es sind in jedem Fall die im Installationsland des Gerätes geltenden Bestimmungen zu beachten. PELLETS Pellets werden aus getrocknetem natürlichem Holzsägemehl (ohne Lacke) hergestellt. Der Zusammenhalt des Materials wird durch das im Holz enthaltene Lignin ohne Klebstoffe oder Bindemittel gewährleistet.
  • Seite 14 2-INSTALLATION VORBEMERKUNG Die Installation der Heizungsanlage (Wärmeerzeuger + Verbrennungsluftzufuhr + Entlüftungssystem für Verbrennungsprodukte + eventuelle hydraullische/raumlufttechnische Anlage) muss unter Einhaltung der geltenden Gesetze und Vorschriften erfolgen und von einem zugelassenen Techniker durchgeführt werden, der dem Verantwortlichen für die Anlage eine Konformitätserklärung für die Anlage selbst ausstellt und die volle Verantwortung für die endgültige Installation und den daraus resultierenden einwandfreien Betrieb des Geräts übernimmt.
  • Seite 15 2-INSTALLATION MINDESTABSTÄNDE Die Sicherheitsabstände von entflammbaren Gegenständen (Sofas, Möbel, Holzverkleidungen usw.) einhalten, siehe Spezifikationen im unten stehenden Schema. Im Fall von besonders hitzeempfindlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen oder Sofas sollte der Abstand zum Ofen vorsichtshalber vergrößert werden, um mögliche Schäden durch die Wärmewirkung zu vermeiden. Sicherheitsabstand vom Brennstoff (mm) dR (Abstand hinten) dS (Abstand seitlich)
  • Seite 16 2-INSTALLATION Es muss jedoch auch ein ausreichender Abstand eingehalten werden, um die Zugänglichkeit für die Reinigung und die außerordentliche Wartung zu erleichtern. Sollte dies nicht möglich sein, muss das Gerät dennoch einen gewissen Abstand zu angrenzenden Wänden/ Hindernissen aufweisen. Dieser Arbeitsvorgang muss von einem zugelassenen Techniker durchgeführt werden, der qualifiziert ist, um die Ableitungsrohre für die Verbrennungsprodukte abzutrennen und anschließend wieder anzuschließen.
  • Seite 17 2-INSTALLATION Unter 15 kW: Durchmesser Luftleitung Maximale Länge Maximale Länge (glatte Leitung) (gewellte Leitung) 50 mm 60 mm 80 mm 100 mm 12 m Über 15 kW: Durchmesser Luftleitung Maximale Länge Maximale Länge (glatte Leitung) (gewellte Leitung) 50 mm 60 mm 80 mm 100 mm Technischer Dienst - Alle Rechte vorbehalten - Nachdruck verboten...
  • Seite 18 2-INSTALLATION Vorbereitungen für das Rauchabzugssystem Das Abzugssystem für Verbrennungsprodukte ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts besonders wichtig und muss gemäß EN 13384-1 korrekt dimensioniert sein. Seine Ausführung/Anpassung/Überprüfung muss immer von einem zugelassenen Bediener durchgeführt werden, der durch die gesetzlichen Bestimmungen qualifiziert ist und der die geltenden Vorschriften des Landes, in dem das Gerät installiert wird, einhalten muss.
  • Seite 19 2-INSTALLATION Schornsteinkopf Der Schornsteinkopf, also das Endstück des Schornsteins, muss die folgenden Merkmale aufweisen: • der Querschnitt des Rauchgasaustritts muss mindestens das Doppelte des inneren Querschnitts des Schornsteins betragen; • er muss den Eintritt von Regen oder Schnee verhindern; • er muss den Austritt des Rauchs auch bei Wind gewährleisten (windgeschützter Schornsteinkopf);...
  • Seite 20 2-INSTALLATION INSTALLATIONSBEISPIELE (DURCHMESSER UND LÄNGEN SIND ZU BEMESSEN) 1. Installation eines Schornsteins mit einer vergrößerten Bohrung für den Durchgang des Rohrs von: • Mindestens 100 mm um das Rohr herum, wenn es mit nicht brennbaren Teilen wie Zement, Ziegel usw. zusammentrifft; oder •...
  • Seite 21 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ZEICHNUNGEN UND EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN OFEN JAZZ HYDROMATIC 30 M1 Ø80 Ø100 Technischer Dienst - Alle Rechte vorbehalten - Nachdruck verboten...
  • Seite 22 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TECHNISCHE DATEN JAZZ HYDROMATIC 30 M1 Energieeffizienzklasse Nominale Nutzleistung 28,5 kW (24510 kcal/h) Nominale Nutzleistung (H 27,1 kW (23306 kcal/h) Minimale Nutzleistung 7,6 kW (6536 kcal/h) Minimale Nutzleistung (H 6,6 kW (5676 kcal/h) Max. Wirkungsgrad 93,4% Min.
  • Seite 23 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ERFORDERLICHE ANGABEN ZU FESTBRENNSTOFF-EINZELRAUMHEIZGERÄTEN GEMÄSS VERORDNUNG (EU) 2015/1185 UND 2015/1186 (PRODUKTDATENBLATT) MCZ GROUP SpA Produzent: Marke: Modellkennung(en): JAZZ HYDROMATIC 30 M1 Indirekte Heizfunktion: Direkte Wärmeleistung: Indirekte Wärmeleistung: 27,1 EN 14785:2006 Harmonisierte Norm: Produktbeschreibung: Pelletofen mit automatischer Beladung mit integriertem Boiler KIWA CERMET ITALIA S.P.A.
  • Seite 24 4-INSTALLATION UND MONTAGE HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Das Verpackungsmaterial des Geräts muss korrekt gehandhabt werden, um seine Sammlung, Wiederverwendung, Verwertung und sein Recycling zu erleichtern, sofern dies möglich ist. In der folgenden Tabelle sind eine Auflistung der möglichen Verpackungsbestandteile und die entsprechenden Angaben zu deren korrekten Entsorgung zu finden.
  • Seite 25 4-INSTALLATION UND MONTAGE Wir empfehlen, das gesamte Handling mit geeigneten Mitteln auszuführen und dabei die geltenden Normen bezüglich der Sicherheit zu berücksichtigen. Die Verpackung nicht umkippen; besondere Vorsicht gilt bei den Teilen aus Majolika. Die Öfen werden in einer einzelnen Verpackung geliefert, mit Paneelen aus Keramik, die sich verpackt in einer Schachtel auf dem Korpus befinden.
  • Seite 26 4-INSTALLATION UND MONTAGE Den Ofen aufstellen und den Anschluss an den Schornstein vornehmen. Der Fußboden, auf dem der Ofen aufgestellt wird, darf nicht aus entflammbarem Material sein. Wenn der Ofen an ein Abgasrohr angeschlossen werden muss, das durch die Rückwand geführt wird (für den Anschluss an den Schornstein), aufpassen, dass der Anschluss nicht beschädigt wird.
  • Seite 27 5-MONTAGE VERKLEIDUNG Spannungsführende elektrische Teile: Das Produkt erst nach der Beendigung seiner Montage mit Strom versorgen. Der Ofen wird ohne Keramikverkleidung geliefert, wie in unten stehender Abbildung dargestellt. Die Schachtel mit den Keramikteilen nehmen (siehe Abbildungen unten) und diese für die Montage vorbereiten. Die Keramikteile sind bereits vollständig zusammengebaut, für die Befestigung die mitgelieferten Schrauben verwenden, wie in den nächsten Seiten angezeigt.
  • Seite 28 5-MONTAGE VERKLEIDUNG MONTAGE KERAMIKPLATTEN Die Keramikteile „A“ und „B“ müssen mit den 12 Schrauben M4x10 in den vorhandenen Bohrungen am Türrahmen an der Verblendungstür des Ofens befestigt werden. Die Keramikteile „A“haben 4 Befestigungsschrauben, die Keramikteile „B“ nur 2.
  • Seite 29 6 DEMONTAGE DER SEITLICHEN PLATTEN Im Falle von Eingriffen an einigen Bauteilen des Heizkessels oder einfach für die Reinigung könnte es notwendig sein, die Seitentafeln abzunehmen. Um die rechte oder linke vordere Seitenwand „D“ abzunehmen, folgendermaßen vorgehen: • Den vorderen Deckel „C“ hochklappen. •...
  • Seite 30 6 DEMONTAGE DER SEITLICHEN PLATTEN • Die Platte „D“ anheben und die Befestigungen „v“ aus den Sitzen „s“ an der Struktur des Ofens herausziehen...
  • Seite 31 6 DEMONTAGE DER SEITLICHEN PLATTEN Um die rechte oder linke hintere Seitenwand „F“ abzunehmen, folgendermaßen vorgehen: • Pellet-Einfüllklappe „E“ anheben • Die oberen Schrauben „k“ zur Befestigung der Platte „F“ an dem Ofen entfernen Technischer Dienst - Alle Rechte vorbehalten - Nachdruck verboten...
  • Seite 32 6 DEMONTAGE DER SEITLICHEN PLATTEN • Die Platte „F“ anheben und die Befestigungen „v“ aus den Sitzen „s“ am Korpus des Ofens herausziehen...
  • Seite 33 Eine hohe Rücklauftemperatur vermindert die Kondenswasserbildung der Rauchgase und verlängert die Lebensdauer des Heizkessels. Die handelsüblichen Ventile weisen unterschiedliche Eichungen auf, MCZ empfiehlt die Verwendung des mitgelieferten Modells. Der Thermostatfühler ist direkt in die Flüssigkeit eingetaucht, „fühlt“ die Temperatur und leitet den Verlauf gemäß des geforderten Wertes (55°C) um.
  • Seite 34 7-ÖFFNEN DER TÜREN / DER PELLET-KLAPPE UND DER HEIZGASWIRBLER-KLAPPE ÖFFNEN DER TÜREN ACHTUNG! Für einen einwandfreien Betrieb des Ofens muss die Tür richtig geschlossen werden. Die Tür der Brennkammer und die untere Tür zur Beseitigung der Asche dürfen nur bei ausgeschaltetem, kaltem Ofen geöffnet werden.
  • Seite 35 7-ÖFFNEN DER TÜREN / DER PELLET-KLAPPE UND DER HEIZGASWIRBLER-KLAPPE ÖFFNEN DER HEIZGASWIRBLER-KLAPPE „C“ UND DER PELLET-KLAPPE „E“ Zum Öffnen der oberen vorderen Klappe „C“ den Griff „o“ an der rechten Seite packen und den Deckel anheben. Dasselbe gilt für die Pellet-Einfüllklappe ‚‘E“. Achtung! Heiße Teile, den mitgelieferten H a n d s c h u h...
  • Seite 36 8-ANSCHLUSS AN ZUSATZGERÄTE USB-BUCHSE Auf der Rückseite des Ofens befindet sich ein Anschluss für den USB-Stick, der für die Aktualisierung der Software benötigt wird, ohne dafür die Keramik-/Metallteile entfernen zu müssen, um direkt den Anschluss auf der Platine erreichen zu können (Pos.20 auf der Platine). Achtung! Die USB-Buchse darf nur von spezialisiertem technischen Personal verwendet werden.
  • Seite 37 9 - PELLET LADEN EINFÜLLEN DER PELLETS Die Brennstoffzufuhr wird vom oberen Teil des Ofens ausgeführt, indem man die Klappe „E“ anhebt. Dann kippt man die Pellets in den Behälter. Um den Vorgang einfacher zu gestalten, wird er in zwei Phasen ausgeführt: Die Hälfte des Inhalts in den Behälter kippen und warten, bis sich das Material auf dem Boden abgesetzt hat.
  • Seite 38 9 - PELLET LADEN SICHERHEIT IM FALLE EINES RAUCHAUTRITTS IN DEN RAUM ODER EINER DAS GERÄT BESCHÄDIGENDEN EXPLOSION IST FOLGENDERMASSEN VORZUGEHEN: DEN OFEN ABSCHALTEN, DEN RAUM LÜFTEN UND UNVERZÜGLICH MIT DEM INSTALLATEUR / TECHNIKER DES KUNDENDIENSTES IN VERBINDUNG TRETEN. Schulung der Benutzer Der mit der Installation und Inbetriebnahme beauftragte Techniker MUSS STETS den Besitzer / Endbenutzer genau über das Gerät unterrichten.
  • Seite 39 10-WASSERANSCHLUSS ANSCHLUSS HYDRAULISCHE ANLAGE WICHTIG! Der Anschluss des Ofens an die hydraulische Anlage darf AUSSCHLIESSLICH von Fachpersonal ausgeführt werden, das die Installation kunstgerecht ausführen kann, und die geltende Gesetzgebung im Benutzerland berücksichtigt. Der Hersteller lehnt jede Haftung ab für Schäden an Personen und Sachen, oder für mangelndes Funktionieren, falls der oben genannten Anweisung nicht Folge geleistet wird.
  • Seite 40 Der Gummianschluss wird nicht mit dem Heizkessel geliefert, er kann jedoch eventuell mit dem Ersatzteilcode 41501899900 geliefert werden (den MCZ GROUP Kundendienst kontaktieren) Der Hersteller des Geräts haftet nicht für eventuelle Überschwemmungen, die durch das Auslösen des Sicherheitsventils verursacht werden, falls dieses nicht korrekt an der Außenseite des Produkts und an ein...
  • Seite 41 10-WASSERANSCHLUSS ANSCHLUSS DER ANLAGE Die Verbindung mit den entsprechenden, im Schema auf den vorangehenden Seiten gezeigten Anschlüssen ausführen, dabei gut aufpassen, dass keine Spannungen und zu kleine Abmessungen an den Schläuchen vorhanden sind. ES IST DRINGEND ZU RATEN, DAS INNERE DER ANLAGE ZU REINIGEN, BEVOR DER OFEN ANGESCHLOSSEN WIRD, DAMIT RÜCKSTÄNDE UND ABLAGERUNGEN ENTFERNT WERDEN.
  • Seite 42 10-WASSERANSCHLUSS G = ENTLÜFTUNGSVENTIL S = FÜHLER I = SICHERHEITSTHERMOSTAT H2O EIGENSCHAFTEN DES WASSERS Die Eigenschaften des Wassers, mit dem man die Anlage füllt, sind extrem wichtig, um die Ablagerung von Mineralsalzen und die Krustenbildung in den Rohren, im Inneren des Heizkessels und in den Wärmetauschern zu vermeiden. Wir empfehlen daher, MIT DEM ZUSTÄNDIGEN INSTALLATEUR FOLGENDES ZU BERATEN: •...
  • Seite 43 11-ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Das Versorgungskabel zuerst an der Rückseite des Ofens und dann an die Wandsteckdose anschließen. Der Hauptschalter an der Seite darf nur zum Einschalten des Ofens betätigt werden; ansonsten sollte er ausgeschaltet bleiben. Bei längerer Nichtbenutzung des Ofens empfiehlt es sich, das Versorgungskabel des Ofens zu trennen. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DES OFENS VERSORGUNG DES OFENS Nachdem das Versorgungskabel an der Rückseite des Ofens angeschlossen wurde, den Schalter (ebenfalls auf der Rückseite) auf (I) stellen.
  • Seite 44 Via La Croce Nr. 8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIEN Telefon: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it E-Mail: mcz@mcz.it 8902304100 REV 0 14/03/2023...