Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FROSTIG
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FROSTIG

  • Seite 1 FROSTIG...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Contents Safety information Care and cleaning Product description What to do if… Control panel Technical data First use Installation Daily use Environmental concerns Helpful hints and tips IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information In the interest of your safety and to ensure •...
  • Seite 5 ENGLISH If the refrigerant circuit should become Daily use damaged: • Do not put hot pot on the plastic parts in – avoid open flames and sources of igni- the appliance. tion • Do not store flammable gas and liquid in –...
  • Seite 6 ENGLISH • Connect to potable water supply only (If Environment Protection a water connection is foreseen). This appliance does not contain gasses Service which could damage the ozone layer, in ei- ther its refrigerant circuit or insulation mate- • Any electrical work required to do the rials.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Carefully read the operating instructions before using the appliance. Least cold zone Intermediate temperature zone Control panel Coldest zone Led light Bottle rack Butter and cheese compartment with lid Can shelves Vegetable drawers Bottle shelf Sliding drawer Rating plate Storage shelves...
  • Seite 8: Control Panel

    ENGLISH Control panel ON/OFF switch Display Function button / Reset alarm Temperature regulator Display Door open alarm indicator Functions Menu Each time Function button is pressed, the Positive or negative temperature indi- following functions are activated in a clock- cator wise direction: Temperature indicator •...
  • Seite 9: First Use

    ENGLISH The intermediate position is usually the most In this condition the fan works continuosly. suitable. It is possible to deactivate the function at However, the exact setting should be chos- any time by pressing the Function button en keeping in mind that the temperature in- until the icon goes out of view.
  • Seite 10: Daily Use

    ENGLISH Daily use Accessories This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To ob- Egg tray tain this result, pull the shelf up so it can ro- tate upwards and be placed on the next higher level.
  • Seite 11: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH Sliding Drawer Fruit, vegetables and bottles should be placed in the special bottom drawer pro- vided (see the pic- ture). Helpful hints and tips Hints for energy saving For safety, store in this way only one or two days at the most. •...
  • Seite 12: What To Do If

    ENGLISH • regularly check the door seals and wipe It is important to periodically clean the de- clean to ensure they are clean and free frost water drain hole in the middle of the from debris. refrigerator compartment channel to pre- •...
  • Seite 13 ENGLISH Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not installed Check if the appliance stands properly. stable. The appliance does not The appliance is switched off. Switch on the appliance. operate.
  • Seite 14: Technical Data

    ENGLISH If your appliance is still not working proper- Only service is allowed to replace the light- ly after making the above checks, contact ing device. Contact your Service Center. the After Sales Centre. You can find the list Closing the door at the end of this manual.
  • Seite 15: Environmental Concerns

    ENGLISH Electrical connection The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob- Before plugging in, ensure that the voltage served. and frequency shown on the rating plate This appliance complies with the E.E.C. Di- correspond to your domestic power supply. rectives.
  • Seite 16 ENGLISH What will IKEA do to correct the problem? • The use of the appliance in a non-domes- tic environment i.e. professional use. IKEA appointed service provider will exam- • Transportation damages. If a customer ine the product and decide, at its sole dis- transports the product to their home or cretion, if it is covered under this guarantee.
  • Seite 17 ENGLISH 1. make a service request under this guar- Important! In order to provide You with a antee; quicker service, we recommend that You 2. ask for clarification on installation of the use the specific phone numbers listed at the IKEA appliance in the dedicated IKEA end of this manual.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Was tun, wenn … Bedienfeld Technische Daten Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Entsorgung Praktische Tipps und Hinweise IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- • Halten Sie das Verpackungsmaterial un- timale Geräteanwendung vor der Installati- bedingt von Kindern fern.
  • Seite 19 DEUTSCH • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Technische und anderweitige Änderun- • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- gen am Gerät sind gefährlich. Ein defek- tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches tes Netzkabel kann Kurzschlüsse und ei- und sehr umweltfreundliches Gas, das je- nen Brand verursachen und/oder zu doch leicht entflammbar ist.
  • Seite 20 DEUTSCH Täglicher Gebrauch • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von hei- • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die ßen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) Kunststoffteile des Gerätes. möglichst mit der Rückseite gegen eine • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Wand aufgestellt werden.
  • Seite 21: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor In- betriebnahme des Geräts sorgfältig durch. Ventilator Wärmster Bereich Bereich mittlerer Temperatur Bedienfeld Kältester Bereich LED-Beleuchtung Flaschenhalter Butter- und Käsefach mit Deckel Dosenablagen Obst-/Gemüseschubladen Flaschenabstellfach Schublade Typenschild Ablagen...
  • Seite 22: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Taste EIN/AUS Display Funktionstaste / Rücksetzen des Alarms Temperaturregler Display Alarmanzeige „Tür offen“ • Funktion Shopping • Funktion Ventilator Positive oder negative Temperaturvor- • Kein Symbol: Normalbetrieb. zeichenanzeige Ausschalten Temperaturanzeige Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn Sie die Funktion Shopping EIN/AUS-Taste länger als 1 Sekunde lang Funktion Ventilator betätigen.
  • Seite 23: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH Allerdings muss für eine exakte Einstellung Bei eingeschalteter Funktion arbeitet der berücksichtigt werden, dass die Temperatur Ventilator ununterbrochen. im Innern des Gerätes von verschiedenen Sie können den Ventilator jederzeit aus- Faktoren abhängt: schalten. Drücken Sie hierzu die Funktions- • von der Raumtemperatur taste bis das Symbol erlischt.
  • Seite 24: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Zubehör Sie können den Flaschenhalter nach oben kippen, damit dort auch bereits geöffnete Eierbehälter Flaschen gelagert werden können. Ziehen Sie dazu den Flaschenhalter nach oben und lassen Sie ihn in die nächsthöhere Stellung einrasten. Positionieren der Türablagen Die Türablagen kön- nen in verschiedener Höhe positioniert...
  • Seite 25: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Obst-/Gemüseschubladen Schublade In diesen Schubla- Obst, Gemüse und den sollten Obst und Flaschen sollten in Gemüse gelagert die speziell dafür werden (siehe Abbil- vorgesehene untere dung). Schublade gelegt werden (siehe Abbil- dung). Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps Hinweise für die Kühlung •...
  • Seite 26: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Warnung! Der Zubehör des Gerätes Abtauen des Kühlschranks und die Innenteile eignen sich nicht für Bei normalem Be- die Reinigung im Geschirrspüler. trieb wird Frost bei jedem Anhalten des Regelmäßige Reinigung Motorkompressors Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig automatisch aus dem gereinigt werden: Verdampfer des •...
  • Seite 27 DEUTSCH nem qualifizierten Elektriker oder einer Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, Fachkraft durchgeführt werden. entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kältekreislauf). Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nicht richtig ein- Kontrollieren Sie, ob das Ge- gebaut.
  • Seite 28: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf den Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tauwasser- Boden. nicht in die Verdampferscha- ablauf an der Verdampfer- le über dem Kompressor. schale. Die Temperatur im Ge- Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/nied- rät ist zu hoch/niedrig.
  • Seite 29: Umgebungstemperatur

    DEUTSCH Standort Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutz- Dieses Gerät kann auch in einer trockenen, kontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ih- gut belüfteten Garage oder in einem Keller res Hausanschlusses nicht geerdet sein soll- installiert werden, doch für eine optimale te, lassen Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 30: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig IKEA hat Kundendienste, die das Produkt ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes untersuchen und eigenständig entscheiden, bei IKEA;...
  • Seite 31 DEUTSCH • Beschädigung folgender Teile: Glaskera- Wie gilt die geltende Gesetzgebung des mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Landes Zuleitungen und Drainageschläuche-/ Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- rohre, Lampen und Lampenabdeckun- setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und chen Anforderungen abdecken oder über- Teile des Gehäuses;...
  • Seite 32 DEUTSCH Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti- zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta- dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns geanleitung und/oder den Bedienungsan- anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer leitungsabschnitt dieser Broschüre durch, (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes bevor Sie sich an uns wenden.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Caractéristiques techniques Bandeau de commande Installation Première utilisation En matière de sauvegarde de Utilisation quotidienne l'environnement Conseils utiles GARANTIE IKEA Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité...
  • Seite 34 FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner d'appareils • Ne modifiez pas les spécifications de électriques (comme des sorbetières élec- l'appareil. Si le câble d'alimentation est triques, ...) à l'intérieur des appareils de endommagé, il peut causer un court cir- réfrigération à moins que cette utilisation cuit, un incendie et/ou une électrocution.
  • Seite 35 FRANÇAIS Utilisation quotidienne • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le • Ne posez pas d'éléments chauds sur les condenseur (risque de brûlure). parties en plastique de l'appareil • Placez de préférence votre appareil loin •...
  • Seite 36: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Lisez attentivement la notice d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Ventilateur Zone la moins froide Zone de température intermédiaire Bandeau de commande Zone la plus froide Voyant Porte-bouteilles Compartiment beurre et fromages avec couvercle Balconnets pour canettes Bacs à légumes Balconnet à...
  • Seite 37: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Affichage Touche de fonction / Réinitialisation alarme Thermostat Affichage Indicateur d'alarme de porte ouverte Menu Fonctions À chaque fois que vous appuyez sur la tou- Indicateur de température positive ou che de fonction, les fonctions ci-dessous négative sont activées dans le sens des aiguilles Indicateur de température...
  • Seite 38: Première Utilisation

    FRANÇAIS Pour faire fonctionner l'appareil, procédez Fonction du ventilateur comme suit : Pour activer la fonction, appuyez sur la tou- • tournez le thermostat sur la position che Fonction (plusieurs fois, si nécessaire) maximum (dans le sens des aiguilles jusqu'à ce que le symbole correspondant d'une montre) pour obtenir plus de froid apparaisse.
  • Seite 39: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Utilisation quotidienne Accessoires Bac à œufs Cette clayette peut être inclinée afin de pouvoir y placer des bouteilles déjà ouver- tes. Pour cela, tirez la clayette vers le haut afin qu'elle puisse glisser vers le haut et être Clayettes amovibles placée sur le niveau supérieur.
  • Seite 40: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Vous permet de mettre manuellement le Bac coulissant dispositif en fonctionnement si nécessaire Les fruits, légumes et (reportez-vous au chapitre « Fonction du bouteilles doivent ventilateur »). être stockés dans le tiroir inférieur prévu Important Le dispositif se met à l'arrêt si la à...
  • Seite 41: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS recharge ne doivent donc être effectués Dégivrage du réfrigérateur que par du personnel autorisé. Le givre est automa- tiquement éliminé de Avertissement Les pièces et l'évaporateur du accessoires de l'appareil ne doivent compartiment réfri- pas être lavés au lave-vaisselle. gérateur à...
  • Seite 42 FRANÇAIS Important L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas correcte- Assurez-vous de la stabilité de ment installé. l'appareil. L'appareil ne fonction- L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. ne pas.
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage ne l'eau au bac d'évaporation de s'écoule pas dans le bac l'eau de dégivrage. d'évaporation situé au-des- sus du compresseur.
  • Seite 44: Installation

    FRANÇAIS Installation Attention Pour votre sécurité et le bon Branchement électrique fonctionnement de l'appareil, veuillez Avant de brancher l'appareil, assurez-vous lire attentivement les « Consignes de que la tension et la fréquence indiquées sur sécurité » de cette notice d'utilisation avant la plaque signalétique correspondent à...
  • Seite 45: Garantie Ikea

    FRANÇAIS Où aller avec les appareils usagés? Matériaux d'emballage Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de Tous les matériaux portant le symbole collecte ou une entreprise de sont recyclables. Jetez ces emballages dans récupération officiels SENS. le conteneur spécifique, afin qu’ils soient re- La liste des centres de collecte officiels cyclés.
  • Seite 46 FRANÇAIS • Les dommages causés délibérément ou • Dommages dus au transport. Si le client par négligence, les dommages résultant transporte le produit chez lui ou à une du non-respect des instructions d'utilisa- autre adresse, IKEA ne pourra en aucun tion, d'une installation incorrecte ou d’un cas être tenu responsable des dommages branchement non conforme de l'appareil,...
  • Seite 47 FRANÇAIS Service après-vente dédié aux appareils Vous trouverez la liste complète des con- IKEA : tacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respec- N'hésitez pas à contacter le Service après- tifs à la fin de cette notice. vente IKEA pour : 1.
  • Seite 48 ITALIANO Indice Informazioni per la sicurezza Pulizia e cura Descrizione del prodotto Cosa fare se… Pannello dei comandi Dati tecnici Primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano Considerazioni sull'ambiente Consigli e suggerimenti utili GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro •...
  • Seite 49 ITALIANO • Il circuito refrigerante dell'apparecchiatu- • È pericoloso cambiare le specifiche o mo- ra contiene isobutano (R600a), un gas dificare il prodotto in qualunque modo. naturale con un elevato livello di compa- Un danneggiamento del cavo potrebbe tibilità ambientale che, tuttavia, è infiam- provocare cortocircuiti, incendi e/o scos- mabile.
  • Seite 50 ITALIANO Uso normale • Se possibile il retro dell'apparecchio do- vrebbe essere posizionato contro una • Non appoggiare pentole calde sulle parti parete per evitare di toccare le parti cal- in plastica dell'apparecchiatura. de o di rimanervi impigliati (compressore, • Non riporre gas o liquidi infiammabili condensatore), evitando così...
  • Seite 51: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di usare l'apparecchiatura. Ventola Zona meno fredda Zona a temperatura intermedia Pannello dei comandi Zona più fredda Lampadina a LED Griglia portabottiglie Vano per burro e formaggi con coper- chio Ripiani lattine Cassetti per verdura Ripiano bottiglie...
  • Seite 52: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO Pannello dei comandi Tasto ON/OFF Display Tasto Funzione / Reset allarme Regolatore temperatura Display Indicatore di allarme porta aperta • funzioneShopping • Funzione ventola Indicatore di temperatura positiva o • nessun simbolo: funzionamento normale. negativa Spegnimento Indicatore della temperatura L'apparecchiatura si spegne se si preme il funzioneShopping tasto ON/OFF per più...
  • Seite 53: Primo Utilizzo

    ITALIANO Tuttavia, è importante ricordare che la tem- In questa condizione la ventola funziona in peratura all'interno dell'apparecchio è con- maniera continua. dizionata dai seguenti fattori: La funzione può essere disattivata in qua- • temperatura ambiente lunque momento premendo di nuovo il tasto •...
  • Seite 54: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Utilizzo quotidiano Accessori Il ripiano può essere inclinato per consentire l'appoggio di bottiglie aperte. A questo Portauova scopo, tirare verso l'alto il ripiano in modo che possa ruotare in tale direzione e pog- giare sul livello immediatamente superiore. Posizionamento dei ripiani della porta Per facilitare l'intro- duzione di alimenti di diverse dimensio-...
  • Seite 55: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Cassetti per verdura Cassetto scorrevole Frutta e verdura do- Frutta, verdura e vrebbero essere ri- bottiglie dovrebbero poste in questi cas- essere riposte nel- setti (vedere figura). l'apposito cassetto nella parte inferiore dell'apparecchiatura (vedere figura). Consigli e suggerimenti utili Consigli per il risparmio energetico La carne conservata in questo modo de- ve essere consumata entro uno o due...
  • Seite 56 ITALIANO Avvertenza! Gli accessori e i Sbrinamento del vano frigorifero componenti dell'apparecchio non sono Durante l'uso norma- lavabili in lavastoviglie. le, la brina viene eli- minata automatica- Pulizia periodica mente dall'evapora- L'apparecchio deve essere pulito regolar- tore del vano frigori- mente: fero ogni volta che il •...
  • Seite 57 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura è ru- L'apparecchiatura non è sta- Controllare che l'apparecchia- morosa. ta installata correttamente. tura sia appoggiata in modo stabile (tutti i piedini devono essere a contatto con il pavi- mento). L'apparecchiatura non L'apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura.
  • Seite 58: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Scorre acqua sul pavi- L'acqua di sbrinamento non Collegare lo scarico dell'ac- mento. viene scaricata nella bacinel- qua di sbrinamento alla baci- la di evaporazione posta so- nella di evaporazione. pra il compressore. La temperatura all'in- Il regolatore della tempera- Impostare una temperatura terno dell'apparecchia-...
  • Seite 59: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO Ubicazione Collegamento elettrico Per garantire prestazioni ottimali, l'appa- Prima di inserire la spina, verificare che la recchiatura deve essere installata lontano tensione e la frequenza riportate sulla tar- da fonti di calore (termosifoni, boiler, luce ghetta del modello corrispondano a quelle solare diretta, ecc.).
  • Seite 60: Garanzia Ikea

    ITALIANO GARANZIA IKEA Validità della garanzia Come interverrà IKEA per risolvere il problema? La presente garanzia è valida per cinque Il fornitore del servizio nominato da IKEA (5) anni a partire dalla data di acquisto ori- esaminerà il prodotto e deciderà a propria ginale del Vostro elettrodomestico presso esclusiva discrezione se lo stesso rientra un punto vendita IKEA.
  • Seite 61 ITALIANO • Riparazioni non effettuate dal fornitore • l'elettrodomestico è conforme alle specifi- del servizio nominato da IKEA o da un che tecniche del paese in cui è richiesta partner di assistenza autorizzato o ripa- l'applicazione della garanzia; razioni in cui siano state utilizzate parti •...
  • Seite 62 ITALIANO Importante Per garantirVi un servizio più E' la Vostra prova di acquisto ed è necessa- rapido, raccomandiamo di utilizzare i rio esibirlo per poter usufruire della garan- numeri di telefono elencati alla fine del zia. Sullo scontrino sono riportati anche il presente manuale.
  • Seite 63 Country Phone number Call Fee Opening time België Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen 070 246016 Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká...
  • Seite 64 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575111-1...

Inhaltsverzeichnis