Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCB61921FS
USER
MANUAL
EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
ES
Manual de instrucciones
Frigorífico-congelador
2
16
32
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCB61921FS

  • Seite 1 SCB61921FS User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Manual de instrucciones Frigorífico-congelador USER MANUAL...
  • Seite 1 SCB61921FS User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Manual de instrucciones Frigorífico-congelador USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNICAL DATA....................14 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNICAL DATA....................14 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 5: Internal Lighting

    ENGLISH • Connect the mains plug to the mains • The type of lamp used for this socket only at the end of the appliance is for household appliances installation. Make sure that there is only. Do not use it for house lighting. access to the mains plug after the 2.5 Care and cleaning installation.
  • Seite 5: Internal Lighting

    ENGLISH • Connect the mains plug to the mains • The type of lamp used for this socket only at the end of the appliance is for household appliances installation. Make sure that there is only. Do not use it for house lighting. access to the mains plug after the 2.5 Care and cleaning installation.
  • Seite 6: Installation

    3. INSTALLATION 3.3 Electrical connection WARNING! Refer to Safety chapters. • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the 3.1 Location rating plate correspond to your domestic power supply. Refer to the assembly • The appliance must be earthed. The...
  • Seite 6: Installation

    3. INSTALLATION 3.3 Electrical connection WARNING! Refer to Safety chapters. • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the 3.1 Location rating plate correspond to your domestic power supply. Refer to the assembly • The appliance must be earthed. The...
  • Seite 7: Operation

    ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Control panel Temperature indicator LED Freezer alarm indicator LED FROSTMATIC indicator LED FROSTMATIC button Reset alarm button Temperature regulator ON/OFF button 4.2 Switching on regulator, the setting moves by one position. The corresponding LED blinks 1. Insert the plug into the wall socket. for a while.
  • Seite 7: Operation

    ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Control panel Temperature indicator LED Freezer alarm indicator LED FROSTMATIC indicator LED FROSTMATIC button Reset alarm button Temperature regulator ON/OFF button 4.2 Switching on regulator, the setting moves by one position. The corresponding LED blinks 1. Insert the plug into the wall socket. for a while.
  • Seite 8: Daily Use

    If the freezer alarm is on, it is necessary to reset it before any other operation can be performed. After the reset, the freezer alarm indicator becomes fixed until normal conditions are restored. 5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Seite 8: Daily Use

    If the freezer alarm is on, it is necessary to reset it before any other operation can be performed. After the reset, the freezer alarm indicator becomes fixed until normal conditions are restored. 5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Seite 9: Freezing Fresh Food

    ENGLISH Place the fresh food to be frozen in . Do not move the glass shelf The maximum amount of food that can above the vegetable drawer be frozen in 24 hours is specified on the to ensure correct air rating plate, a label located on the circulation.
  • Seite 9: Freezing Fresh Food

    ENGLISH Place the fresh food to be frozen in . Do not move the glass shelf The maximum amount of food that can above the vegetable drawer be frozen in 24 hours is specified on the to ensure correct air rating plate, a label located on the circulation.
  • Seite 10: Hints And Tips

    2. Put the ice trays in the freezer compartment. 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • Butter and cheese: place in a special airtight container or wrap in an The following sounds are normal during aluminium foil or a polythene bag to operation: exclude as much air as possible.
  • Seite 10: Hints And Tips

    2. Put the ice trays in the freezer compartment. 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • Butter and cheese: place in a special airtight container or wrap in an The following sounds are normal during aluminium foil or a polythene bag to operation: exclude as much air as possible.
  • Seite 11: Care And Cleaning

    ENGLISH 7. CARE AND CLEANING 7.3 Defrosting of the WARNING! refrigerator Refer to Safety chapters. Frost is automatically eliminated from the 7.1 General warnings evaporator of the refrigerator compartment every time the motor CAUTION! compressor stops, during normal use. Unplug the appliance before The defrost water drains out through a carrying out any trough into a special container at the...
  • Seite 11: Care And Cleaning

    ENGLISH 7. CARE AND CLEANING 7.3 Defrosting of the WARNING! refrigerator Refer to Safety chapters. Frost is automatically eliminated from the 7.1 General warnings evaporator of the refrigerator compartment every time the motor CAUTION! compressor stops, during normal use. Unplug the appliance before The defrost water drains out through a carrying out any trough into a special container at the...
  • Seite 12: Troubleshooting

    1. Pull out the plug from the wall socket 7. Reload the previously removed food or switch off the appliance. into the compartment. 2. Remove any stored food, wrap it in 7.5 Periods of non-operation several layers of newspaper and put...
  • Seite 12: Troubleshooting

    1. Pull out the plug from the wall socket 7. Reload the previously removed food or switch off the appliance. into the compartment. 2. Remove any stored food, wrap it in 7.5 Periods of non-operation several layers of newspaper and put...
  • Seite 13 ENGLISH Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Contact the nearest Author- ised Service Centre. The compressor operates Temperature is set incor- Refer to "Operation". continually. rectly. Many food products were Wait few hours and then check put in at the same time. the temperature again.
  • Seite 13 ENGLISH Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Contact the nearest Author- ised Service Centre. The compressor operates Temperature is set incor- Refer to "Operation". continually. rectly. Many food products were Wait few hours and then check put in at the same time. the temperature again.
  • Seite 14: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The food products' tem- Let the food products temper- perature is too high. ature decrease to room tem- perature before storage. Many food products are Add less food products at the stored at the same time.
  • Seite 14: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The food products' tem- Let the food products temper- perature is too high. ature decrease to room tem- perature before storage. Many food products are Add less food products at the stored at the same time.
  • Seite 15: Environmental Concerns

    ENGLISH Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste.
  • Seite 15: Environmental Concerns

    ENGLISH Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste.
  • Seite 16: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 30 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 16: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 30 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 17: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Seite 17: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
  • Seite 19: Branchement Électrique

    FRANÇAIS Ce n'est pas un aliment. Jetez-le • Veillez à ne pas endommager le immédiatement. circuit frigorifique. Il contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel 2.2 Branchement électrique ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce AVERTISSEMENT! gaz est inflammable. Risque d'incendie ou •...
  • Seite 19: Branchement Électrique

    FRANÇAIS Ce n'est pas un aliment. Jetez-le • Veillez à ne pas endommager le immédiatement. circuit frigorifique. Il contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel 2.2 Branchement électrique ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce AVERTISSEMENT! gaz est inflammable. Risque d'incendie ou •...
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    • Avant toute opération d'entretien, • Débranchez l'appareil de éteignez l'appareil et débranchez la l'alimentation électrique. fiche de la prise secteur. • Coupez le câble d'alimentation et • Cet appareil contient des mettez-le au rebut. hydrocarbures dans son circuit de •...
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    • Avant toute opération d'entretien, • Débranchez l'appareil de éteignez l'appareil et débranchez la l'alimentation électrique. fiche de la prise secteur. • Coupez le câble d'alimentation et • Cet appareil contient des mettez-le au rebut. hydrocarbures dans son circuit de •...
  • Seite 21: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 3.4 Exigences en matière de températures spécifiée peut...
  • Seite 21: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 3.4 Exigences en matière de températures spécifiée peut...
  • Seite 22: Utilisation Quotidienne

    4.2 Mise en marche 4.5 Fonction FROSTMATIC 1. Insérez la fiche dans la prise murale. Pour activer la fonction FROSTMATIC, 2. Appuyez sur le thermostat si tous les appuyez sur la touche FROSTMATIC. voyants LED sont éteints. Le voyant LED correspondant au symbole FROSTMATIC s'allume.
  • Seite 22: Utilisation Quotidienne

    4.2 Mise en marche 4.5 Fonction FROSTMATIC 1. Insérez la fiche dans la prise murale. Pour activer la fonction FROSTMATIC, 2. Appuyez sur le thermostat si tous les appuyez sur la touche FROSTMATIC. voyants LED sont éteints. Le voyant LED correspondant au symbole FROSTMATIC s'allume.
  • Seite 23: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement. 5.2 Mise en place des balconnets de la porte Ne modifiez pas En fonction de la taille des emballages l'emplacement de la clayette des aliments conservés, les balconnets en verre située au-dessus du...
  • Seite 23: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement. 5.2 Mise en place des balconnets de la porte Ne modifiez pas En fonction de la taille des emballages l'emplacement de la clayette des aliments conservés, les balconnets en verre située au-dessus du...
  • Seite 24: Congélation D'aliments Frais

    5.5 Congélation d'aliments l'appareil pendant 2 heures environ avec la fonction FROSTMATIC activée avant frais d'introduire les produits dans le compartiment. Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et En cas de décongélation conserver longtemps des aliments accidentelle, due par congelés ou surgelés.
  • Seite 25: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS 6.5 Conseils pour la • Un léger cliquetis du thermostat lorsque le compresseur s'active ou se congélation désactive. • Congelez uniquement des aliments 6.2 Conseils d'économie frais, de qualité supérieure et propres. • Pour une congélation et une d'énergie décongélation plus efficaces, séparez •...
  • Seite 26: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Cette opération améliore les AVERTISSEMENT! performances de l'appareil et permet Reportez-vous aux chapitres des économies d'électricité. concernant la sécurité. 7.3 Dégivrage du réfrigérateur 7.1 Avertissements généraux En fonctionnement normal, le givre est ATTENTION! automatiquement éliminé de Débranchez l'appareil avant...
  • Seite 27: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS 7.4 Dégivrage du congélateur dans le compartiment congélateur. Retirez également les morceaux de ATTENTION! glace au fur et à mesure qu’ils se N’utilisez en aucun cas de détachent, avant que le processus de couteau ou tout autre objet dégivrage ne soit terminé. 4.
  • Seite 28 8.1 Quel comportement adopter si... Le problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne L’appareil est éteint. Allumer l’appareil. pas. La fiche d’alimentation Branchez correctement la fiche n’est pas correctement d’alimentation sur la prise sec- branchée sur la prise sec- teur.
  • Seite 29 FRANÇAIS Le problème Cause possible Solution Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre glage de la température. « Fonctionnement ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au pas immédiatement après mal, il ne s'agit pas d'une bout d’un certain temps.
  • Seite 30: Remplacement De L'éclairage

    Le problème Cause possible Solution L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l’air froid dans l'appareil. circule dans l’appareil. Tous les voyants de réglage Une erreur s’est produite Contactez le service après- de la température clignotent en mesurant la températu- vente agréé...
  • Seite 31: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Seite 32: Reparatur- Und Kundendienst

    8. FEHLERSUCHE......................44 9. TECHNISCHE DATEN....................47 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 33: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern • des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 35: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn wo es direktem Sonnenlicht Sie das Gerät von der ausgesetzt sein könnte. Stromversorgung trennen möchten. • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Ziehen Sie stets am Netzstecker. Bereichen auf, die zu feucht oder kalt 2.3 Verwendung sind.
  • Seite 36: Innenbeleuchtung

    2.4 Innenbeleuchtung • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. WARNUNG! 2.7 Entsorgung Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Die in diesem Gerät verwendete Verletzungs- und Lampe ist nur für Haushaltsgeräte Erstickungsgefahr. geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Seite 37 DEUTSCH einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Klima- Umgebungstemperatur Hausanschlusses nicht geerdet sein klasse sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von +16 °C bis +32 °C einem qualifizierten Elektriker erden. +16 °C bis + 38 °C •...
  • Seite 38: Betrieb

    4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Anzeige-LED Temperatur Anzeige-LED Gefrierraumalarm Anzeige-LED FROSTMATIC Taste FROSTMATIC Taste zum Rücksetzen des Alarms Temperaturregler Taste EIN/AUS 4.2 Einschalten • Aufstellungsort des Geräts. 1. Berühren Sie den Temperaturregler. 1. Stecken Sie den Stecker in die Die Kontrolllampe der aktuellen Netzsteckdose.
  • Seite 39: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Gefrierraumalarm. Die Anzeige Leuchtet die Anzeige Gefrierraumalarm erlischt, sobald die Gefrierraumalarm, muss sie normalen Bedingungen wieder zurückgesetzt werden, bevor hergestellt sind. andere Vorgänge ausgeführt Halten Sie zum manuellen Rücksetzen werden können. Nach dem des Gefrierraumalarms die Taste Zurücksetzen leuchtet die FROSTMATIC 3 Sekunden gedrückt.
  • Seite 40: Funktion Dynamicair

    5.5 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die FROSTMATIC-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Die Glasablage über der Lebensmittel in das Gefrierfach legen, Gemüseschublade sollte...
  • Seite 41: Herstellen Von Eiswürfeln

    DEUTSCH Kleinere Gefriergutteile können sogar Kam es zum Beispiel durch direkt aus dem Gefriergerät entnommen einen Stromausfall, der und anschließend sofort gekocht länger dauerte als der in der werden. In diesem Fall dauert der Tabelle mit den technischen Garvorgang allerdings etwas länger. Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei 5.8 Herstellen von Eiswürfeln...
  • Seite 42: Reinigung Und Pflege

    Kühlschrank nicht unverpackt fetthaltigere. Salz verkürzt die aufbewahrt werden. Lagerzeit von Lebensmitteln. • Butter und Käse: Diese sollten stets in • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis speziellen luftdichten Behältern oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus verpackt sein oder in Aluminiumfolie dem Gefriergerät genommen wurden.
  • Seite 43: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 7.2 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. VORSICHT! Beschädigen Sie nicht das 7.4 Abtauen des Gefriergeräts Kühlsystem. Das gesamte Gerät muss regelmäßig VORSICHT! gereinigt werden: Entfernen Sie Reif und Eis...
  • Seite 44 Stellen Sie eine Schale mit warmem 1. Trennen Sie das Gerät von der Wasser in das Gefrierfach, um den Spannungsversorgung. Abtauprozess zu beschleunigen. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Entfernen Sie bereits während des 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke,...
  • Seite 45 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Wenden Sie sich an einen qua- ist zu hoch. lifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie die nicht. im Standby-Modus. Tür.
  • Seite 46 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwasser- nicht mit der Verdampfer- ablauf mit der Verdampfer- schale über dem Kompres- schale. sor verbunden. Eine Temperatureinstellung Die Funktion „FROSTMA- Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich.
  • Seite 47: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. führen.
  • Seite 48: Información Sobre Seguridad

    9. DATOS TÉCNICOS....................62 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 49: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Seite 50: Instrucciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante. • ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos • dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para •...
  • Seite 51: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL • No toque con elementos calientes las ADVERTENCIA! piezas de plástico del aparato. No utilice adaptadores de • No coloque bebidas con gas en el enchufes múltiples ni cables congelador. Se creará presión en el prolongadores. contenedor de la bebida. •...
  • Seite 52 • Utilice solamente piezas de recambio • El circuito del refrigerante y los originales. materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono. 2.7 Desecho • La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con ADVERTENCIA!
  • Seite 53: Requisitos De Ventilación

    ESPAÑOL • Este aparato cumple las directivas PRECAUCIÓN! CEE. Consulte las instrucciones de montaje para la 3.4 Requisitos de ventilación instalación. El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 4.
  • Seite 54: Alarma De Temperatura Alta

    Se apaga el indicador FROSTMATIC. Ajuste más frío: +2°C. Ajuste más alto: +8°C. La función se detiene Lo más idóneo es ajustar la automáticamente después temperatura en una posición de 52 horas. intermedia. 4.6 Alarma de temperatura El ajuste debe elegirse teniendo en...
  • Seite 55: Estantes Móviles

    ESPAÑOL 2. Vuelva a colocarlo según sea una temperatura más uniforme dentro necesario. del compartimento. Active DYNAMICAIR cuando la temperatura ambiente supere los 25°C. Pulse el interruptor (A) para encender el ventilador. Se enciende la luz verde (B). Cuando apague el aparato, Este modelo cuenta con una caja de recuerde apagar el almacenamiento variable que se...
  • Seite 56: Conservación De Alimentos Congelados

    5.7 Descongelación etiqueta situada en el interior del aparato. Los alimentos ultracongelados o El proceso de congelación dura 24 horas, congelados, antes de utilizarlos, se durante ese tiempo no deben añadirse pueden descongelar en el otros alimentos para congelar.
  • Seite 57: Consejos Para La Refrigeración

    ESPAÑOL 6.3 Consejos para la • Para congelar y descongelar con más eficacia, divida la comida en refrigeración de alimentos porciones pequeñas. frescos • Envuelva los alimentos en aluminio o polietileno. Asegúrese de que los • No guarde en el frigorífico alimentos envases sean herméticos.
  • Seite 58: Limpieza Periódica

    Este aparato contiene canal del compartimento frigorífico para hidrocarburos en la unidad evitar que el agua se desborde y caiga de refrigeración por lo que sobre los alimentos del interior. cualquier tarea de...
  • Seite 59: Periodos De Inactividad

    ESPAÑOL Si el aparato no se utiliza durante un PRECAUCIÓN! tiempo prolongado, tome las siguientes No toque los alimentos precauciones: congelados con las manos mojadas. Podrían 1. Desconecte el aparato de la red congelarse al contacto eléctrica. con los alimentos. 2.
  • Seite 60 Problema Posible causa Solución La temperatura del apara- Llame a un electricista homo- to es demasiado alta. logado o póngase en contacto con el centro de servicio técni- co autorizado más cercano. La bombilla no funciona. La bombilla está en espe- Cierre y abra la puerta.
  • Seite 61: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Hay agua en el suelo. La salida de agua de la Fije la salida de agua de des- descongelación no está congelación a la bandeja de conectada a la bandeja de evaporación. evaporación situada sobre el compresor.
  • Seite 62: Cierre De La Puerta

    El dispositivo de iluminación solo debe 2. Si es necesario, ajuste la puerta. ser sustituido por el servicio técnico. Consulte las instrucciones de Póngase en contacto con el servicio montaje. técnico. 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto 8.3 Cierre de la puerta...
  • Seite 63 ESPAÑOL...
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis