Herunterladen Diese Seite drucken

Philips PQ206 Montageanleitung Seite 4

Werbung

ออกจากผลิ ต ภั ณ ฑ์ หากคุ ณ จะไม่ ไ ด้ ใ ช้ ง านเป ็ นเวลา
นาน • เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งการลั ด วงจรของแบตเตอรี ่
โดย ไม่ ต ั ้ ง ใจหลั ง การถอด อย่ า ให้ ข ั ้ ว แบตเตอรี ่ ส ั ม ผั ส
กั บ วั ต ถุ ท ี ่ เ ป ็ นโลหะ (เช่ น เหรี ย ญ ที ่ ห นี บ ผม แหวน)
ห้ า มห่ อ แบตเตอรี ่ ด ้ ว ยแผ่ น ฟอยล์ อ ลู ม ิ เ นี ย ม ควร
พั น ขั ้ ว แบตเตอรี ่ ห รื อ ใส่ แ บตเตอรี ่ ใ นถุ ง พลาสติ ก
ก่ อ นทิ ้ ง • ห้ า มทิ ้ ง แบตเตอรี ่ ใ ช้ แ ล้ ว ทิ ้ ง ที ่ ห มดแล้ ว ไว้
ใน ผลิ ต ภั ณ ฑ์
สนามแม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ า (EMF)
อุ ป กรณ์ Philips เครื ่ อ งนี ้ ส อดคล้ อ งกั บ มาตรฐานและกฎข้ อ
บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งทั ้ ง หมดเกี ่ ย วกั บ การสั ม ผั ส กั บ สนามแ ม่
เหล็ ก ไฟฟ้ า
ฝ ่ ายสนั บ สนุ น
หากต้ อ งการดู ข ้ อ มู ล การสนั บ สนุ น ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ั ้ ง หมด เช่ น คำ า
ถามที ่ พ บบ่ อ ย โปรดไปที ่ www.philips.com/support
การรี ไ ซเคิ ล
• ส ั ญ ลั ก ษณ์ น ี ้ ห มายความว่ า คุ ณ จะต้ อ งไม่ น ำ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ไ ฟฟ้ า
และแบตเ ตอรี ่ ไ ปทิ ้ ง รวมกั บ ขยะภายในบ้ า นทั ่ ว ไป (รู ป ที ่ 2)
• ปฏิ บ ั ต ิ ต ามกฎภายในประเทศของคุ ณ สำ า หรั บการคั ด แยก
ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ไ ฟฟ้ าและแบตเตอรี ่
การถอดแบตเตอรี ่ แ บบใช้ แ ล้ ว ทิ ้ ง
ถอดแบตเตอรี ่ แ บบใช้ แ ล้ ว ทิ ้ ง ออกจากผลิ ต ภั ณ ฑ์ เมื ่ อ แบตเตอรี ่
หมดแล้ ว และเมื ่ อ คุ ณ ทิ ้ ง ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ในการถอดแบตเตอรี ่ แ บบ
ใช้ แ ล้ ว ทิ ้ ง ให้ ด ู ค ำ า แนะนำ า ในการใส่ แ ละ/หรื อ การถอดแบตเ ตอรี ่
ในคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
ดำ า เนิ น การด้ ว ยความระมั ด ระวั ง เมื ่ อ คุ ณ ทิ ้ ง แบตเตอรี ่
Tiếng Việt
Thông tin quan trọng về an toàn
Chỉ dùng sản phẩm theo đúng mục đích. Đọc kỹ thông
tin quan trọng này trước khi sử dụng sản phẩm cùng pin
và phụ kiện và cất giữ để tiện tham khảo sau này. Không
sử dụng đúng cách có thể gây nguy hiểm hoặc thương
tích nghiêm trọng. Phụ kiện đi kèm có thể khác nhau đối
với những sản phẩm khác nhau.
Cảnh báo
• Giữ cho máy khô ráo (Hình 1). • Trẻ em từ 8
tuổi trở lên và những người bị suy giảm năng
lực về thể chất, giác quan hoặc tâm thần, hoặc
thiếu kiến thức và kinh nghiệm có thể sử dụng
thiết bị này nếu họ được giám sát hoặc hướng
dẫn sử dụng thiết bị theo cách an toàn và hiểu
được các mối nguy hiểm liên quan. Không để
trẻ em chơi đùa với thiết bị. Không nên để trẻ
em thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng khi không
có sự giám sát. • Không sử dụng thiết bị hư
hỏng. Thay những bộ phận bị hư hỏng bằng
cách bộ phận mới của Philips. • Để đảm bảo
vệ sinh, mỗi thiết bị chỉ nên được một người
sử dụng. • Không sử dụng khí nén, miếng tẩy
rửa, chất tẩy rửa có tính ăn mòn hoặc những
chất lỏng mạnh để lau chùi thiết bị. • Chỉ
sử dụng phụ kiện hoặc bộ phận có thể tiêu
hao chính hãng của Philips. • Chỉ dùng pin
alkaline AA 1,5 V, loại dùng một lần, để vận
hành sản phẩm này. • Không sạc pin không
thể sạc lại. • Không để sản phẩm và pin gần
nguồn lửa, đồng thời không để sản phẩm và
pin tiếp xúc trực tiếp với ánh nắng mặt trời
hoặc nhiệt độ cao. • Nếu sản phẩm trở nên
nóng hoặc có mùi bất thường, hoặc thay đổi
màu sắc, hãy dừng sử dụng sản phẩm và liên
hệ với Philips. • Không để sản phẩm và pin
của chúng trong lò vi sóng hoặc trên bếp cảm
ứng. • Không sửa đổi, chọc thủng, làm hư hại
và tháo dỡ sản phẩm hoặc pin để ngăn pin
nóng lên hoặc ngăn pin giải phóng các chất
độc hại hoặc nguy hiểm. Không làm đoản
mạch pin, sạc điện quá mức hay sạc ngược
chiều pin. • Nếu pin bị hư hỏng hoặc rò rỉ, phải
tránh tiếp xúc với da hoặc mắt. Nếu xảy ra sự
cố này, phải ngay lập tức rửa sạch bằng nước
và tới cơ sở chăm sóc y tế. • Khi xử lý pin, phải
đảm bảo tay của bạn, sản phẩm và pin đều
khô ráo. • Lắp pin với các cực + và - trỏ đúng
hướng được chỉ dẫn trong hộp đựng hoặc
ngăn chứa pin. • Không trộn lẫn các thương
hiệu và loại pin khác nhau, không trộn lẫn pin
mới và pin đã qua sử dụng và không sử dụng
pin có mã ngày khác nhau. • Tháo pin khỏi sản
phẩm nếu bạn không sử dụng trong một thời
gian. • Để tránh gây đoản mạch pin sau khi
tháo ra, không được để các cực của pin tiếp
xúc với đồ vật kim loại (ví dụ: tiền xu, kẹp tóc,
nhẫn). Không bọc pin trong giấy nhôm. Dán
hai đầu pin hoặc cho pin vào một túi nhựa
trước khi vứt bỏ. • Không để pin dùng một lần
đã cạn năng lượng bên trong sản phẩm.
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy
định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ
trường.
Hỗ trợ
Để nhận được tất cả những hỗ trợ về sản phẩm, chẳng
hạn như các câu hỏi thường gặp, vui lòng truy cập
www.philips.com/support.
Tái chế
• Biểu tượng này có nghĩa là các sản phẩm điện và pin
không được vứt bỏ cùng với rác thải gia đình thông
thường (Hình 2). • Tuân thủ theo quy định của quốc gia
bạn về việc thu gom riêng các sản phẩm điện và pin.
Tháo pin dùng một lần
Tháo pin dùng một lần khỏi sản phẩm khi pin hết điện
và khi bạn vứt bỏ sản phẩm. Để tháo pin dùng một lần,
hãy xem hướng dẫn lắp và/hoặc tháo pin trong hướng
dẫn sử dụng.
Thực hiện mọi biện pháp phòng ngừa an toàn cần
thiết khi bạn vứt bỏ pin.
繁體中文
重要安全資訊
請依產品指定用途使用本產品。 使用本產
品、其電池與配件前,請先仔細閱讀此重
要資訊,並保留說明以供日後參考。 不當
使用可能導致危險或嚴重受傷。 提供的配
件可能隨產品而異。
警示
• 請保持產品本身乾燥 (圖 1)。 • 此符號
表示: 禁止於自來水 (圖 1)下清潔。 • 本
產品可供 8 歲以上兒童、身體官能或心智
能力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者
使用,但需有人從旁監督或指示如何安全
使用本產品,且使用者需了解使用本產品
的潛在危險。 請勿讓小孩把玩本產品。 若
無人監督,請勿讓兒童進行清潔和使用者
維護。 • 請勿使用損壞產品。 請用全新
飛利浦零件更換損壞的零件。 • 基於衛生
考量,本產品限由一人使用。 • 絕對不可
使用壓縮空氣、鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑
或侵蝕性的液體清潔本產品。 • 僅能搭配
飛利浦原裝零件或消耗零件使用。 • 本產
品限用拋棄式 1.5 V AA 鹼性電池。 • 請
勿將非充電式電池重複充電。 • 本產品和
電池應放置遠離火源位置,且不要暴露在
直射陽光或高溫下。 • 如果產品異常發熱
或散發異味,或變色,請停止使用產品並
與飛利浦聯絡。 • 請勿將產品及其電池放
進微波爐或放到電磁爐上。 • 請勿改裝、
刺穿、損壞或拆解本產品或電池,以防止
電池升溫或釋放有毒或有害物質。 請避
免讓電池發生短路、過度充電或反向充
電。 • 如果電池損壞或漏液,請避免電
池接觸到皮膚或眼睛。 如果不慎接觸到
皮膚或眼睛,請立即用水沖洗乾淨並就
醫。 • 拿取電池時,請確保雙手、本產品
和電池都處於乾燥狀態。 • 放入電池時,
請將正負極 (+ 和 -) 朝著電池盒或固定座
內指示的方向。 • 請勿混用不同品牌和類
型的電池、混用新舊電池,也不要使用日
期代碼不同的電池。 • 如果您長時間不
使用本產品,請取出本產品的電池。 • 為
避免電池在取出後意外發生短路,請勿讓
電池端子接觸到金屬物體 (例如硬幣、髮
夾、戒指)。 請勿以鋁箔紙包裹電池。 丟
棄電池之前,請用膠帶黏住電池端子,或
將電池放進塑膠袋。 • 請勿將沒電的拋棄
式電池留在產品內。
電磁波 (EMF)
本Philips產品符合所有電磁場暴露的相關
適用標準和法規。
支援
如需所有產品支援 (例如常見問題),請造
訪 www.philips.com/support。
回收
• 此符號表示電子產品及電池,不得與一
般家用廢棄物一併丟棄 (圖 2)。 • 請按照
您所在國家/地區的規定,分類與回收電子
產品與電池。
取出拋棄式電池
當拋棄式電池沒電或丟棄產品時,請從產
品中取出電池。 若要取出拋棄式電池,
請參見使用手冊中的放置和/或取出電池
說明。
丟棄拋棄式電池,請採取任何必要的安
全預防措施。
한국어
중요 안전 정보
본래 용도로만 제품을 사용하십시오. 본 제품과 배터리,
액세서리를 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고
나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 제품을 오용하면
위험한 상황이 발생하거나 심각한 부상을 입을 수 있습니다.
제공되는 액세서리는 제품에 따라 다를 수 있습니다.
경고
• 제품에 물이 묻지 않도록 주의하십시오.
(그림 1) • 이 기호는 흐르는 수돗물로 세척할 수
없음을 의미합니다 (그림 1). • 8세 이상 어린이와
신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나
경험과 지식이 풍부하지 않은 성인이 이 제품을
사용하려면 제품 사용과 관련하여 안전하게
사용할 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한
사람의 도움을 받아야 합니다. 어린이가 제품을
가지고 놀지 않도록 하십시오. 보호 하에 있지 않은
어린이가 제품 청소 및 관리를 하도록 두어서는
안됩니다. • 손상된 제품을 사용하지 마십시오.
손상된 부품을 새 필립스 부품으로 교체하십시오.
• 위생상 좋지 않으므로 이 제품을 타인과 함께
사용하지 마십시오. • 제품을 세척할 때 압축 공기,
수세미, 연마성 세제나 강력 세제를 사용하지
마십시오. • 필립스에서 제공하는 정품 액세서리
또는 소모품만 사용하십시오. • 이 제품을 일회용
1.5V AA 알카라인 배터리로만 작동하십시오.
• 재충전할 수 없는 배터리를 충전하지 마십시오.
• 제품과 배터리를 불에서 멀리 떨어진 곳에 두고
직사광선이나 고온에 노출되지 않도록 하십시오.
• 제품이 이상 수준으로 뜨거워지거나 냄새가
나거나 색이 변하면 제품 사용을 중단하고 필립스
고객 센터에 문의하십시오. • 제품과 배터리를
전자레인지에 넣거나 또는 인덕션 위에 올리지
마십시오. • 배터리가 가열되거나 유독 또는 유해
물질이 방출되지 않도록 제품 또는 배터리를
개조하거나 구멍을 내거나 손상시키거나 분해하지
마십시오. 배터리를 누전시키거나 과충전하거나
역충전하지 마십시오. • 배터리가 손상되거나
누출된 경우 피부 또는 눈에 닿지 않도록 하십시오.
이 경우 즉시 물로 잘 헹구고 치료를 받으십시오.
• 배터리를 다룰 때는 손, 제품 및 배터리가
마른 상태인지 확인하십시오. • 배터리함이나
홀더에 표시된 방향으로 배터리의 극성(+/-)을
맞춰 끼우십시오. • 브랜드와 종류가 서로 다른
배터리를 혼용하지 마십시오. 새 배터리와 사용한
배터리를 혼용하지 마십시오. 날짜 코드가 서로
다른 배터리를 사용하지 마십시오. • 오랫동안
사용하지 않을 경우에는 제품에서 배터리를 빼
두십시오. • 배터리를 분리한 후 실수로 배터리가
단락되는 것을 방지하려면 배터리 단자가 금속
물체(예: 동전, 머리핀, 고리)에 닿지 않도록
하십시오. 배터리를 알루미늄 포일로 감싸지
마십시오. 배터리 단자에 테이프를 붙이거나 비닐
봉지에 넣어 폐기하십시오. • 빈 일회용 배터리를
제품 안에 두지 마십시오.
EMF (전자기장)
이 필립스 제품은 EMF(전자기장) 노출과 관련된 모든 기준 및
규정을 준수합니다.
지원
자주 묻는 질문(FAQ) 등 모든 제품 지원에 대한 자세한
내용을 보려면 www.philips.com/support를
방문하십시오.
재활용
• 이 기호는 전기 제품 및 배터리를 일반 가정용 쓰레기
(그림 2)와 함께 폐기하면 안 된다는 것을 의미합니다. • 전기
제품 및 배터리의 분리 수거에 대한 해당 국가의 규정을
준수하십시오.
일회용 배터리 분리
배터리가 방전된 경우 또는 제품을 폐기하기 전에 제품에서
일회용 배터리를 분리하십시오. 일회용 배터리를 분리하려면
사용 설명서에 나와 있는 배터리 끼우기 및 분리 지침을
참조하십시오.
배터리를 폐기할 때 필요한 안전 주의 사항을 준수하십시오.

Werbung

loading