Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
User manual
PT927
PT927CC
PT925
PT923
PT923CC
PT920
PT877
PT876
PT875
PT870

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips PT927

  • Seite 1 PT927 PT927CC PT925 PT923 PT923CC PT920 PT877 PT876 PT875 PT870 User manual...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    English 6 Dansk 22 DEuTsCh 39 Ελληνικα  56 EsPañol 74 suomi 91 Français 108 iTaliano 125 nEDErlanDs 142 norsk 159 PorTuguês 176 svEnska 193 TürkçE 210...
  • Seite 6: English

    English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Seite 7 English .Children should be supervised to ensure that they do not play with the shaver and the Jet Clean System. Always unplug the shaver before you clean it under the tap. Caution Never immerse the shaver in water. Never immerse the Jet Clean System or the charging stand in water nor rinse it under the tap.
  • Seite 8: Compliance With Standards

    When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, let it charge until the white battery lights up continuously. A fully charged shaver provides up to 60 (PT927CC/PT927/ PT925/PT923/ PT923CC/PT920) or 50 shaving minutes (PT877/PT876/PT875/PT870).
  • Seite 9: Battery Fully Charged

    Note: After approx. 30 minutes, the battery light goes out to save energy. Charging with the adapter Do not charge the shaver in a closed pouch (PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920/PT877 only). Put the small plug in the shaver. Put the adapter in the wall socket.
  • Seite 10: Using The Shaver

    Press the on/off button once to switch on the shaver. Move the shaving heads over your skin. Make circular movements. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Press the on/off button once to switch off the shaver.
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance. Regular cleaning guarantees better shaving performance. For the best cleaning results, we advise you to use the Philips Cleaning spray (HQ110) and (PT927CC/PT923CC only) the Jet Clean solution (HQ200).
  • Seite 12 English Rinse the hair chamber and the inside of the shaving unit. Rinse the outside of the shaving unit. Close the shaving unit and shake off excess water. Be careful not to hit the shaving unit against anything while shaking off excess water.
  • Seite 13 English Remove and clean one shaving head at a time. Each shaving head consists of a cutter and a guard. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Seite 14 English Cleaning the shaving unit in the Jet Clean system (PT927CC/PT923CC only) The Jet Clean System cleans the shaving unit. Preparing the Jet Clean system for use Note: Fill the cleaning chamber before first use and when the ‘fluid low’ symbol flashes to indicate that the fluid level is too low.
  • Seite 15 English Press the on/off button on the Jet Clean System to start the cleaning program. The battery symbol on the Jet Clean System goes out. During the cleaning program, the cleaning symbol starts to flash and the shaver is automatically lowered into the cleaning fluid. The shaver automatically switches on and off several times and moves up and down.
  • Seite 16 English Fill the cleaning chamber with Jet Clean solution (HQ200) up to the MAX indication. Note: Make sure the cleaning chamber is always filled above the MIN indication. Place the Jet Clean System back onto the cleaning chamber (‘click’). Make sure that the release buttons snap back into place. Cleaning the trimmer with the cleaning brush Clean the trimmer every time you have used it.
  • Seite 17: Replacement Reminder

    The shaving head symbol will light up to indicate that the shaving heads need to be replaced. Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original HQ9 Philips Shaving Heads (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) or HQ8 Philips Shaving Heads (PT877/PT876/PT875/PT870).
  • Seite 18 English Note: Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. Put the retaining frame back into the shaving unit (A) and turn the lock clockwise (B). Insert the lug of the new shaving unit into the slot in the top of the shaver.
  • Seite 19: Ordering Accessories

    If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Seite 20: Guarantee And Support

    Do not connect the shaver to the mains again after you have removed the rechargeable battery. guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the worldwide guarantee leaflet. guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
  • Seite 21 You have used another cleaning fluid Only use Jet Clean solution HQ200. than the original Philips cleaning fluid. You have not closed the locking lever Place the shaver without protection cap of the Jet Clean System properly, or in the Jet Clean System properly.
  • Seite 22: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/ welcome. Vi beder dig læse brugervejledningen igennem, da den indeholder oplysninger om shaverens unikke funktioner og tips til at gøre barbering nemmere og sjovere.
  • Seite 23 Dansk Shaveren og Jet Clean-systemet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med apparaterne. Tag altid stikket ud af shaveren, inden den skylles under vandhanen. Forsigtig Kom aldrig shaveren ned i vand. Kom aldrig Jet Clean-systemet eller opladeenheden ned i vand, og undgå...
  • Seite 24 Det tager ca. 1 time at oplade shaveren helt. Når shaveren oplades for første gang eller efter en længere pause, skal den oplades, indtil den hvide batteriindikator lyser konstant. En fuldt opladet shaver giver op til 60 (PT927CC/PT927/PT925/PT923/ PT923CC/PT920) eller 50 minutters barbering (PT877/PT876/PT875/ PT870).
  • Seite 25 Når batteriet er fuldt opladet, lyser batteriindikatoren konstant hvidt. Bemærk: Efter ca. 30 minutter slukker batteriindikatoren for at spare på energien. opladning med adapter Shaveren må ikke oplades i et lukket etui (kun PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920/PT877). Sæt det lille stik i shaveren. Slut adapteren til stikkontakten.
  • Seite 26 Bevæg skærhovederne hen over huden i cirkulære bevægelser. Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips’ barberingssystem. Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at slukke for shaveren. Rengør shaveren (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”).
  • Seite 27: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat. For at opnå det bedste rengøringsresultat anbefaler vi, at du bruger Philips Cleaning Spray (HQ110) og (kun PT927CC/PT923CC) Jet Clean Solution (HQ200). Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for varmt, så...
  • Seite 28 Dansk rengøring af skærhovedet under rindende vand Sluk for shaveren, og tag den ud af stikket. Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op. Skyl skærhovedet og skægkammeret i varmt rindende vand i 30 sekunder. Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for varmt, så...
  • Seite 29 Dansk Drej låsen mod uret (A), og tag samlerammen af (B). Fjern og rens et skær ad gangen. Hvert skær består af en kniv og en lamelkappe. Bemærk: Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet parvis.
  • Seite 30 Dansk Placer tappen på skærhovedet i rillerne øverst på shaveren. Luk derefter skærhovedet. Bemærk: Hvis skærhovedet ikke lukker uden modstand, skal du kontrollere, at du har placeret skærene korrekt, og at samlerammen er låst. rengøring af skærhovedet i Jet Clean-systemet (kun PT927CC/ PT923CC) Jet Clean-systemet renser skærhovedet.
  • Seite 31 Dansk Brug af Jet Clean-systemet Placer shaveren på hovedet i holderen uden beskyttelseskappe. Skub låseklemmen helt ned for at låse shaveren fast. Batterisymbolet på Jet Clean-systemet tændes for at vise, at shaveren er ved at blive opladet. Bemærk: Shaveren kan ikke sættes i Jet Clean-systemet med påsat beskyttelseskappe.
  • Seite 32 Dansk Tryk samtidigt på udløserknapperne på begge sider af Jet Clean-systemet (A). Løft derefter Jet Clean-systemet op af rensekammeret (B). Rensekammeret bliver tilbage. Hæld eventuel resterende rensevæske ud af rensekammeret. Du kan roligt hælde rensevæsken ud i vasken. Væsken er ikke miljøskadelig. Skyl rensekammeret under den varme hane.
  • Seite 33 Shaveren kan opbevares eller tages med på rejse på flere forskellige måder: Sæt beskyttelseskappen på shaveren efter brug for at undgå skader og ophobning af støv i skærene. Opbevar shaveren i det medfølgende etui (kun PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). Opbevar shaveren i opladeenheden (kun PT927/PT923/PT920/PT876/ PT875).
  • Seite 34 Dansk Skærsymbolet lyser konstant orange. Sluk for shaveren. Tag den ud af stikket, eller fjern den fra Jet Clean Systemet (PT927CC/PT923CC). Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op. Træk skærhovedet af shaveren. Drej låsen mod uret (A), og tag samlerammen af (B). Tag de gamle skær ud, og isæt de nye.
  • Seite 35: Bestilling Af Tilbehør

    For at opretholde shaverens ydeevne skal du sørge for at rengøre den regelmæssigt og udskifte skærene som anbefalet. skær Vi anbefaler, at du udskifter skærene hvert andet år. Udskift dem altid med HQ9 Philips-skær (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/ PT920) eller HQ8 Philips-skær (PT877/PT876/PT875/PT870). rengøring Kun PT927CC/PT923CC: Brug Jet Clean Solution (HQ200) til regelmæssig rengøring af skærene.
  • Seite 36 Aflever batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en miljømæssigt forsvarlig måde.
  • Seite 37: Sikkerhed Og Support

    Dansk sikkerhed og support Hvis du brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/ support eller læse folderen “World-Wide Guarantee”. gældende forbehold i reklamationsretten Skærene (knive og lamelkapper) er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes for slitage.
  • Seite 38 Du har brugt en anden rensevæske Brug kun Jet Clean Solution HQ200. end den originale rensevæske fra Philips. Du har ikke lukket låseklemmen Placer shaveren ordentligt i Jet Clean- på Jet Clean-systemet ordentligt, systemet uden beskyttelseskappe. Luk eller du har ikke placeret shaveren låseklemmen ordentligt.
  • Seite 39: Einführung

    DEuTsCh Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine noch einfachere und angenehmere Rasur enthält.
  • Seite 40 DEuTsCh Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Rasierer und dem Jet Clean System spielen. Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie den Rasierer unter fließendem Wasser reinigen. achtung Tauchen Sie den Rasierer niemals in Wasser. Tauchen Sie das Jet Clean System oder die Ladestation niemals in Wasser.
  • Seite 41: Allgemeines

    DEuTsCh normerfüllung Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern und kann sicher unter fließendem Wasser gereinigt werden. allgemeines Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt.
  • Seite 42: Akku Voll Aufgeladen

    Hinweis: Nach etwa 30 Minuten erlischt das Akkulicht, um Energie zu sparen. Mit dem Adapter aufladen Laden Sie den Rasierer nicht in einer geschlossenen Tasche (nur PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). Stecken Sie den kleinen Stecker in den Rasierer. Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. Das Akkusymbol zeigt den Ladestatus des Rasierers (siehe Abschnitt “Ladeanzeigen”...
  • Seite 43: Den Rasierer Benutzen

    Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. Führen Sie den Rasierer mit kreisenden Bewegungen über die Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer auszuschalten.
  • Seite 44: Reinigung Und Wartung

    Schließen Sie den Langhaarschneider nach dem Schneiden, und schalten Sie den Rasierer aus. reinigung und Wartung Verwenden Sie zum Reinigen des Rasierers, der Ladestation (nur PT927/ PT925/PT923/PT920/PT876/PT875) und des Jet Clean Systems (nur PT927CC/PT923CC) keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
  • Seite 45: Die Schereinheit Unter Fließendem Wasser Reinigen

    DEuTsCh Die Schereinheit unter fließendem Wasser reinigen Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz. Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer, indem sie diese 30 Sekunden unter heißem Wasser ausspülen. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß...
  • Seite 46 DEuTsCh Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer ab. Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (A), und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (B). Entnehmen Sie einen Scherkopf, und reinigen Sie ihn. Jeder Scherkopf besteht aus einem Schermesser und einem Scherkorb. Hinweis: Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind.
  • Seite 47: Das Jet Clean System Für Den Gebrauch Vorbereiten

    DEuTsCh Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit (A), und drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn fest (B). Stecken Sie die Führung der Schereinheit in den Schlitz oben am Rasierer. Schließen Sie dann die Schereinheit. Hinweis: Wenn sich die Schereinheit nicht einfach schließen lässt, überprüfen Sie, ob Sie die Scherköpfe ordnungsgemäß...
  • Seite 48: Das Jet Clean System Verwenden

    DEuTsCh Setzen Sie das Jet Clean System wieder auf die Reinigungskammer, bis es hörbar einrastet. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstasten wieder einrasten. Wenn die Reinigungskammer mit Jet Clean Lösung gefüllt ist, darf sie nicht bewegt werden, damit keine Flüssigkeit ausläuft. Stecken Sie den kleinen Stecker in das Jet Clean System und den Adapter in die Steckdose.
  • Seite 49: Das Jet Clean System Reinigen

    DEuTsCh Hinweis: Sinkt der Füllstand unter das vorgegebene Minimum, blinken Reinigungs- und Flüssigkeitsstandsymbol, und die Rasiererhalterung kehrt in ihre Ausgangsposition zurück. Das Jet Clean system reinigen Leeren Sie die Reinigungskammer alle 2 Wochen aus, und spülen Sie sie gründlich mit heißem Leitungswasser aus, wenn Sie das Jet Clean System täglich benutzen.
  • Seite 50: Den Langhaarschneider Mit Der Reinigungsbürste Reinigen

    Schäden und Schmutzansammlungen in den Scherköpfen zu vermeiden. Bewahren Sie den Rasierer in der im Lieferumfang enthaltenen Tasche auf (nur PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). Bewahren Sie den Rasierer in der Ladestation auf (nur PT927/PT923/ PT920/PT876/PT875). Stellen Sie den Rasierer in das Jet Clean System (nur PT927CC/ PT923CC).
  • Seite 51 Das Scherkopfsymbol leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Scherköpfe ersetzt werden müssen. Ersetzen Sie beschädigte Scherköpfe sofort. Tauschen Sie die Scherköpfe nur gegen HQ9 Original-Scherköpfe oder (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) oder HQ8 Original- Scherköpfe von Philips aus (PT877/PT876/PT875/PT870). Das Scherkopfsymbol leuchtet dauerhaft orange.
  • Seite 52: Zubehör Bestellen

    Scherköpfe zum empfohlenen Zeitpunkt zu ersetzen. scherköpfe Wir empfehlen Ihnen, die Scherköpfe alle 2 Jahre auszutauschen. Ersetzen Sie sie immer mit HQ9 Scherköpfen von Philips (PT927CC/ PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) oder HQ8 Scherköpfen von Philips (PT877/PT876/PT875/PT870). Pflege Nur PT927CC/PT923CC: Verwenden Sie die Jet Clean Lösung (HQ200) für die regelmäßige Reinigung der Scherköpfe.
  • Seite 53: Den Akku Aus Dem Rasierer Entfernen

    Rasierer an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer offiziellen Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie den Rasierer auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku herausgenommen und umweltgerecht entsorgt. Den akku aus dem rasierer entfernen Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus.
  • Seite 54: Garantie Und Support

    DEuTsCh garantie und support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. garantieeinschränkungen Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß ausgesetzt sind.
  • Seite 55 Flüssigkeitsstand blinken in Abständen, und die Halterung kehrt in ihre Ausgangsstellung zurück. Sie haben eine andere Verwenden Sie nur Jet Clean Lösung Reinigungsflüssigkeit als die Philips HQ200. Original-Reinigungsflüssigkeit verwendet. Sie haben den Verriegelungshebel des Stellen Sie den Rasierer Jet Clean Systems nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 56: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφορίες για τα υπέροχα χαρακτηριστικά αυτής της ξυριστικής...
  • Seite 57 Ελληνικα κίνδυνος Διατηρείτε το τροφοδοτικό στεγνό. Προειδοποίηση Το τροφοδοτικό περιέχει μετασχηματιστή. Μην κόψετε το βύσμα του τροφοδοτικού για να το αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτή η διαδικασία ενέχει κινδύνους. Η ξυριστική μηχανή και η μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean δεν προορίζονται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων...
  • Seite 58 αλλαγή θερμοκρασίας, πίεσης ή υγρασίας, αφήστε τα να εγκλιματιστούν για 30 λεπτά πριν να τα χρησιμοποιήσετε. Συμμόρφωση με πρότυπα Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) και μπορεί να καθαριστεί με νερό...
  • Seite 59 Σημείωση: Μετά από περίπου 30 λεπτά, η λυχνία της μπαταρίας σβήνει για εξοικονόμηση ενέργειας. Φόρτιση με το μετασχηματιστή Μην φορτίζετε την ξυριστική μηχανή μέσα σε κλειστή θήκη (μόνο στα PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). Συνδέστε το μικρό βύσμα στην ξυριστική μηχανή. Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. Το σύμβολο μπαταρίας δείχνει την κατάσταση φόρτισης της...
  • Seite 60 Ελληνικα Φόρτιση στη βάση φόρτισης (μόνο στα PT927/PT925/PT923/ PT920/PT876/PT875) Συνδέστε το μικρό βύσμα στη βάση φόρτισης. Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή στη βάση φόρτισης. Το σύμβολο μπαταρίας δείχνει την κατάσταση φόρτισης της ξυριστικής μηχανής (δείτε την ενότητα “Ενδείξεις φόρτισης” σε αυτό το κεφάλαιο).
  • Seite 61: Χρήση Της Ξυριστικής Μηχανής

    Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές πάνω στο δέρμα σας. Κάντε κυκλικές κινήσεις. Το δέρμα σας ενδέχεται να χρειαστεί διάστημα 2 ή 3 εβδομάδων μέχρι να συνηθίσει το σύστημα ξυρίσματος της Philips. Πιέστε μία φορά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή.
  • Seite 62: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Ελληνικα καθαρισμός και συντήρηση Μην καθαρίζετε ποτέ την ξυριστική μηχανή, τη βάση φόρτισης (μόνο στα PT927/PT925/PT923/PT920/PT876/PT875) και το σύστημα Jet Clean (μόνο στα PT927CC/PT923CC) με πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή διαβρωτικά υγρά όπως βενζίνη ή ασετόν. Ο καλύτερος και πιο υγιεινός τρόπος καθαρισμού της ξυριστικής...
  • Seite 63 Ελληνικα Ξεπλύνετε το εξωτερικό μέρος της μονάδας ξυρίσματος. Κλείστε τη μονάδα ξυρίσματος και τινάξτε ελαφρά για να φύγει το πολύ νερό. Προσέξτε μην χτυπήσετε τη μονάδα ξυρίσματος καθώς την τινάζετε για να φύγει το πολύ νερό. Μην στεγνώνετε ποτέ τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών...
  • Seite 64 Ελληνικα Αφαιρείτε και καθαρίζετε μία ξυριστική κεφαλή τη φορά. Κάθε ξυριστική κεφαλή αποτελείται από έναν κόπτη και έναν οδηγό. Σημείωση: Μην καθαρίζετε πάνω από ένα κόπτη και οδηγό τη φορά, αφού αποτελούν σετ μεταξύ τους. Εάν κατά λάθος μπερδέψετε τους κόπτες και...
  • Seite 65 Ελληνικα καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος στο σύστημα Jet Clean  (μόνο στα PT927CC/PT923CC) Η μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean καθαρίζει τη μονάδα ξυρίσματος. Προετοιμασία του συστήματος Jet Clean για χρήση Σημείωση: Γεμίστε το θάλαμο καθαρισμού πριν από την πρώτη χρήση, καθώς και κάθε φορά που αναβοσβήνει το σύμβολο χαμηλής στάθμης υγρού υποδηλώνοντας ότι η στάθμη του υγρού είναι πολύ χαμηλή. Όταν η...
  • Seite 66 Ελληνικα Χρήση του συστήματος Jet Clean  Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή χωρίς το προστατευτικό κάλυμμα ανάποδα στην υποδοχή ξυριστικής μηχανής. Πιέστε το μοχλό κλειδώματος εντελώς προς τα κάτω για να κλειδώσετε την ξυριστική μηχανή στη θέση της. Το σύμβολο μπαταρίας στη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean ανάβει...
  • Seite 67 Ελληνικα Χρήση του συστήματος Jet Clean  Αδειάζετε το θάλαμο καθαρισμού και καθαρίζετέ τον πολύ καλά, ξεπλένοντάς τον με ζεστό νερό βρύσης, κάθε 15 ημέρες εάν χρησιμοποιείτε τη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης καθημερινά. Διαφορετικά, αδειάζετε και καθαρίζετε το θάλαμο καθαρισμού τουλάχιστον μία φορά το μήνα. Καθαρίζετε...
  • Seite 68: Συστήματα Αποθήκευσης

    πρέπει να αντικατασταθούν οι ξυριστικές κεφαλές. Αντικαταστήστε αμέσως τις ξυριστικές κεφαλές που έχουν υποστεί φθορά. Αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές μόνο με γνήσιες ξυριστικές κεφαλές HQ9 (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) ή HQ8 (PT877/PT876/PT875/PT870) της Philips. Το σύμβολο της ξυριστικής κεφαλής ανάβει συνεχόμενα με πορτοκαλί χρώμα.
  • Seite 69 Ελληνικα Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. Αποσυνδέστε την ξυριστική μηχανή από την πρίζα ή αφαιρέστε την από το σύστημα Jet Clean (PT927CC/PT923CC). Πιέστε το κουμπί απασφάλισης για να ανοίξετε τη μονάδα ξυρίσματος. Τραβήξτε τη μονάδα ξυρίσματος από την ξυριστική μηχανή. Γυρίστε την ασφάλεια αριστερόστροφα (A) και αφαιρέστε το πλαίσιο...
  • Seite 70: Παραγγελία Εξαρτημάτων

    συλλογής. Απορρίψτε την μπαταρία σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολία στην αφαίρεση της μπαταρίας, μπορείτε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία για εσάς και θα την απορρίψουν με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον.
  • Seite 71: Εγγύηση Και Υποστήριξη

    Μην συνδέσετε ξανά την ξυριστική μηχανή στην πρίζα μετά την αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Περιορισμοί εγγύησης Οι ξυριστικές κεφαλές (κόπτες και οδηγοί) δεν καλύπτονται από τους...
  • Seite 72 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η ξυριστική Το σύστημα Jet Clean (μόνο Καθαρίστε σχολαστικά την ξυριστική μηχανή δεν ξυρίζει στα PT927CC/PT923CC) δεν μηχανή προτού συνεχίσετε το ξύρισμα. τόσο καλά όσο καθάρισε καλά την ξυριστική Εάν είναι απαραίτητο, καθαρίστε και παλαιότερα. μηχανή, επειδή...
  • Seite 73 αρχική της θέση. Έχετε χρησιμοποιήσει άλλο υγρό Να χρησιμοποιείτε μόνο το διάλυμα καθαρισμού και όχι το γνήσιο Jet Clean HQ200. υγρό καθαρισμού της Philips. Δεν έχετε κλείσει σωστά το μοχλό Τοποθετήστε σωστά την ξυριστική κλειδώματος του συστήματος Jet μηχανή χωρίς το προστατευτικό...
  • Seite 74: Español

    Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las excelentes características de esta afeitadora, así...
  • Seite 75 EsPañol La afeitadora y el sistema Jet Clean no deben ser usados por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso de estos aparatos por una persona responsable de su seguridad.
  • Seite 76: Carga Rápida

    EsPañol Cumplimiento de normas Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos (EMF) y se puede limpiar con seguridad bajo el grifo. general El aparato está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios.
  • Seite 77 El símbolo de la batería muestra el estado de carga de la afeitadora (consulte la sección “Indicaciones de carga” de este capítulo). Carga en el soporte de carga (solo modelos PT927/PT925/ PT923/PT920/PT876/PT875) Enchufe la clavija pequeña al soporte de carga.
  • Seite 78 EsPañol Carga mediante el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/ PT923CC) Enchufe la clavija pequeña al sistema Jet Clean. Enchufe el adaptador a la toma de corriente. Coloque la afeitadora sin la tapa protectora boca abajo en el soporte. Nota: La afeitadora no puede colocarse en el sistema Jet Clean con la tapa protectora puesta en la unidad de afeitado.
  • Seite 79: Utilización De La Afeitadora

    No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora, el soporte de carga (solo modelos PT927/PT925/PT923/PT920/PT876/ PT875) y el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/PT923CC). La mejor manera de limpiar la afeitadora, y la más higiénica, es mediante el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/PT923CC).
  • Seite 80 Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. Para obtener los mejores resultados de limpieza, le aconsejamos utilizar el spray limpiador de Philips (HQ110) y (solo modelos PT927CC/PT923CC) la solución Jet Clean (HQ200). Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté...
  • Seite 81 EsPañol limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo de limpieza Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. Quite la unidad de afeitado de la afeitadora. Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (A) y saque el marco de retención (B).
  • Seite 82 EsPañol Nota: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B).
  • Seite 83 EsPañol Llene la cámara de limpieza con solución Jet Clean (HQ200) hasta la indicación MAX. Nota: Asegúrese de que la cámara de limpieza esté siempre llena por encima de la indicación MIN. Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza (“clic”).
  • Seite 84 EsPañol Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean durante el programa de limpieza, éste se interrumpirá y se pondrá a cero. En ese caso, el símbolo de limpieza dejará de parpadear y el soporte de la afeitadora volverá a su posición inicial.
  • Seite 85 EsPañol Vuelva a colocar el sistema Jet Clean sobre la cámara de limpieza (“clic”). Asegúrese de que los botones de liberación vuelvan a encajar en su sitio. limpieza del cortapatillas con el cepillo de limpieza Limpie el recortador cada vez que lo utilice. Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente.
  • Seite 86 Guarde la afeitadora en la funda suministrada (solo modelos PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). Guarde la afeitadora en el soporte de carga (solo modelos PT927/ PT923/PT920/PT876/PT875). Coloque la afeitadora en el sistema Jet Clean (solo modelos PT927CC/ PT923CC).
  • Seite 87: Solicitud De Accesorios

    Cabezales de afeitado Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años. Sustitúyalos siempre por cabezales de afeitado Philips HQ9 (modelos PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) o cabezales de afeitado Philips HQ8 (modelos PT877/PT876/PT875/PT870).
  • Seite 88: Medio Ambiente

    Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar la batería, puede llevar la afeitadora a un centro de servicio de Philips. El personal del mismo extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.
  • Seite 89: Garantía Y Asistencia

    No vuelva a conectar la afeitadora a la toma de corriente una vez que haya quitado la batería recargable. garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial. restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por...
  • Seite 90 Ha usado un líquido limpiador Utilice solo la solución Jet Clean distinto al original de Philips. HQ200. No ha cerrado la palanca de Coloque la afeitadora sin la tapa bloqueo del sistema Jet Clean...
  • Seite 91: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/ welcome. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen hyödyllisistä ominaisuuksista sekä vinkkejä, joiden avulla ajat partasi helpommin ja mukavammin. Yleiskuvaus (kuva 1) A Parranajokone Teräsuojus...
  • Seite 92 suomi Irrota laite sähköverkosta aina ennen sen puhdistamista vesihanan alla. varoitus Älä upota parranajokonetta veteen. Älä upota Jet Clean -järjestelmää ja lataustelinettä veteen äläkä huuhtele niitä vesihanan alla. Älä käytä parranajokonetta kylvyssä tai suihkussa. Huuhtele parranajokone korkeintaan 80-asteisella vedellä. Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi.
  • Seite 93 Kun lataat parranajokoneen ensimmäisen kerran tai pitkän tauon jälkeen, anna sen latautua, kunnes latauksen valkoinen merkkivalo palaa jatkuvasti. Parranajokoneen täyteen ladattu akku kestää jopa 60 (mallit PT927CC/ PT927/IA PT925/PT923/PT923CC/PT920) tai 50 minuutin ajon (mallit PT877/PT876/PT875/PT870). Käyttöaika saattaa olla alle 60 (mallit PT927CC/PT927/PT925/PT923/ PT923CC/PT920) tai 50 minuuttia (mallit PT877/PT876/PT875/PT870) ajotavasta, puhdistustavoista ja parran tyypistä...
  • Seite 94 PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). Työnnä pienempi liitin parranajokoneeseen. Yhdistä latauslaite pistorasiaan. Akun kuvake ilmoittaa parranajokoneen latauksen tilan (lisätietoja tämän luvun kohdassa Latausilmaisimet). lataaminen lataustelineessä (vain mallit PT927/PT925/PT923/ PT920/PT876/PT875) Laita pienempi liitin lataustelineeseen. Yhdistä latauslaite pistorasiaan. Aseta parranajokone lataustelineeseen. Akun kuvake ilmoittaa parranajokoneen latauksen tilan (lisätietoja tämän luvun kohdassa Latausilmaisimet).
  • Seite 95: Parran Ajaminen

    Huomautus: Laitetta voi käyttää myös verkkovirralla liittämällä parranajokoneen pistorasiaan. Parran ajaminen Kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtapainiketta kerran. Liikuta ajopäätä iholla. Käytä pyöriviä liikkeitä. Iho tottuu Philips-ajojärjestelmään 2–3 viikossa. Katkaise parranajokoneesta virta painamalla virtapainiketta kerran. Puhdista parranajokone (katso kohtaa Puhdistus ja hoito).
  • Seite 96: Puhdistus Ja Hoito

    Voit nyt aloittaa trimmaamisen. Sulje trimmeri käytön jälkeen ja katkaise parranajokoneesta virta. Puhdistus ja hoito Älä koskaan käytä parranajokoneen, lataustelineen (vain malleissa PT927/ PT925/PT923/PT920/PT876/PT875) ja Jet Clean -järjestelmän (vain malleissa PT927CC/PT923CC) puhdistamiseen paineilmaa, hankaussieniä, hankaavia puhdistusaineita tai syövyttäviä nesteitä, kuten bensiiniä tai asetonia.
  • Seite 97 suomi Teräyksikön puhdistaminen juoksevalla vedellä Katkaise parranajokoneesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. Puhdista ajopää ja partakarvasäiliö huuhtelemalla niitä 30 sekuntia kuumalla vedellä. Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. Huuhtele partakarvasäiliö...
  • Seite 98 suomi Käännä lukitsinta vastapäivään (A) ja irrota kiinnityskehikko (B). Irrota ja puhdista yksi teräyksikkö kerrallaan. Kussakin teräyksikössä on terä ja teräsäleikkö. Huomautus: Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain. Jos sekoitat terät ja teräsäleiköt keskenään, saattaa kestää useita viikkoja ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen.
  • Seite 99 suomi Aseta ajopään kieleke parranajokoneen päällä olevaan aukkoon. Sulje sitten ajopää. Huomautus: Jos ajopää ei sulkeudu helposti, tarkista, ovatko teräyksiköt oikeassa asennossa ja kiinnityskehikko lukittu. ajopään puhdistaminen Jet Clean -järjestelmässä (vain malleissa PT927CC/PT923CC) Jet Clean -järjestelmä puhdistaa ajopään. Jet Clean -järjestelmän valmisteleminen käyttöä varten Huomautus: Täytä...
  • Seite 100 suomi Jet Clean -järjestelmän käyttäminen Aseta parranajokone ilman ajopään suojusta ylösalaisin parranajokoneen pidikkeeseen. Lukitse parranajokone paikoilleen painamalla lukitusvipu kokonaan alas. Jet Clean -järjestelmän akkukuvake syttyy merkiksi siitä, että parranajokonetta ladataan. Huomautus: Jos ajopään päällä on suojus, parranajokonetta ei voi asettaa Jet Clean -järjestelmään.
  • Seite 101 suomi Paina samanaikaisesti Jet Clean -järjestelmän (A) kummallakin puolella olevia vapautuspainikkeita. Nosta sitten Jet Clean -järjestelmä pois puhdistuskammiosta (B). Puhdistuskammio jää paikalleen. Kaada jäljellä oleva puhdistusneste pois puhdistuskammiosta. Voit kaataa puhdistusnesteen viemäriin, koska se ei ole haitallista ympäristölle. Huuhtele puhdistuskammio kuumalla vedellä. Ole varovainen kuuman veden kanssa.
  • Seite 102 -järjestelmässä, jätä lukitusvipu yläasentoon. varaosat Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme ajopäiden vaihtamista kahden vuoden välein. muistutus vaihtamisesta Ajopään kuvake syttyy, kun ajopäät on vaihdettava. Vaihda vahingoittuneet ajopäät välittömästi. Vaihda ajopäät vain Philipsin alkuperäisiin HQ9- (mallit PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920) tai HQ8-ajopäihin (mallit PT877/PT876/ PT875/PT870).
  • Seite 103 suomi Ajopään kuvake palaa oranssina jatkuvasti. Katkaise parranajokoneen virta. Irrota se verkkovirrasta ja Jet Clean -järjestelmästä (malleissa PT927CC/PT923CC). Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. Vedä ajopää irti parranajokoneesta. Käännä lukitsinta vastapäivään (A) ja irrota kiinnityskehikko (B). Poista teräyksiköt ja aseta uudet paikoilleen ajopäähän. Huomautus: Tarkista, että...
  • Seite 104: Tarvikkeiden Tilaaminen

    Jotta parranajokoneesi pysyisi hyvässä toimintakunnossa, puhdista se säännöllisesti ja vaihda teräyksiköt suositusten mukaisesti. Teräyksiköt Parranajokoneen ajopäät kannattaa vaihtaa kahden vuoden välein. Vaihda ne aina Philipsin HQ9- (mallit PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920) tai HQ8-ajopäihin (mallit PT877/PT876/ PT875/PT870). Puhdistaminen Vain mallit PT927CC/PT923CC: käytä Jet Clean -liuosta (HQ200) ajopäiden normaaliin puhdistukseen.
  • Seite 105 suomi Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja parranajokoneita tai Jet Clean -järjestelmiä (vain malleissa PT927CC/PT923CC) tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen parranajokoneen toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen ja toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen.
  • Seite 106: Takuu Ja Tuki

    Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt), koska ne kuluvat käytössä. vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Parranajokone ei Jet Clean -järjestelmä...
  • Seite 107 suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Puhdistusnestettä on liian vähän. Täytä puhdistuskammio Jos puhdistuskammion nesteen puhdistusnesteellä enintään MAX- määrä laskee alle minimitason merkkiin asti (katso kohta Puhdistus ja puhdistusohjelman aikana, ohjelma hoito). keskeytyy. Puhdistuskuvake ja neste vähissä -kuvake alkavat vilkkua ja pidike palautuu aloitusasentoon.
  • Seite 108: Français

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonctionnalités remarquables de ce rasoir, ainsi que des conseils pour un...
  • Seite 109 Français des instructions quant à l’utilisation des appareils par une personne responsable de leur sécurité. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec le rasoir et le système de nettoyage Jet Clean. Débranchez toujours le rasoir avant de le nettoyer sous l’eau. attention Ne plongez jamais le rasoir dans l’eau.
  • Seite 110: Charge Rapide

    Français Conforme aux normes Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques (CEM) et peut être nettoyé à l’eau en tout sécurité. général Cet appareil est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V.
  • Seite 111: Batterie Entièrement Chargée

    Remarque : Après environ 30 minutes, le voyant de batterie s’éteint pour économiser de l’énergie. Charge avec l’adaptateur Ne chargez jamais le rasoir dans un étui fermé (PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920/PT877 uniquement). Insérez la petite fiche dans le rasoir. Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.
  • Seite 112 Français Charge dans le système de nettoyage Jet Clean (PT927CC/ PT923CC uniquement) Insérez la petite fiche dans le système de nettoyage Jet Clean. Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. Placez le rasoir sans le capot de protection sur le support. Remarque : Le rasoir ne doit pas être placé...
  • Seite 113: Utilisation Du Rasoir

    N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer le rasoir, la base de recharge (PT927/PT925/PT923/ PT920/PT876/PT875 uniquement) et le système de nettoyage Jet Clean (PT927CC/PT923CC uniquement).
  • Seite 114 Nettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux. Pour des résultats de nettoyage optimaux, nous vous conseillons d’utiliser le spray Philips Cleaning (HQ110) et (PT927CC/PT923CC uniquement) la solution Jet Clean (HQ200). Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler.
  • Seite 115 Français nettoyage de la tête de rasoir à l’aide de la brossette de nettoyage Éteignez le rasoir et débranchez-le de la prise secteur. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la tête de rasoir. Détachez la tête de rasoir du rasoir. Faites tourner le système de fixation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (A), puis retirez-le (B).
  • Seite 116 Français Remarque : Veillez à ce que les têtes de rasoir s’encastrent parfaitement dans les encoches. Replacez le système de fixation sur l’unité de rasage (A), puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (B). Insérez la languette de la tête de rasoir dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir.
  • Seite 117 Français Dévissez le bouchon du flacon de solution Jet Clean (HQ200) et retirez le joint étanche. Remplissez la cuve avec la solution Jet Clean (HQ200) jusqu’au niveau MAX. Remarque : Assurez-vous que le niveau de remplissage de la cuve est toujours supérieur au repère minimal (MIN).
  • Seite 118 Français Remarque : Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt du système de nettoyage Jet Clean pendant le programme de nettoyage, le programme s’arrête, puis se réinitialise. Le symbole de nettoyage cesse de clignoter et le rasoir reprend sa position initiale. Il se peut que le rasoir soit encore humide et sale, car le programme de nettoyage n’a pas été...
  • Seite 119 Français Placez le système de nettoyage Jet Clean sur la cuve (clic). Assurez-vous que les boutons de déverrouillage se remettent en place. nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brossette de nettoyage Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. Éteignez le rasoir et débranchez-le de la prise secteur. Dégagez la tondeuse en faisant glisser le bouton coulissant vers le bas.
  • Seite 120: Rappel De Remplacement

    Conservez le rasoir dans la housse fournie (PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920/PT876 uniquement). Conservez le rasoir dans la base de recharge (PT927/PT923/PT920/ PT876/PT875 uniquement). Placez le rasoir sur le système de nettoyage Jet Clean (PT927CC/ PT923CC uniquement). Assurez-vous que le capot de protection n’est pas installé...
  • Seite 121 Français Remarque : Veillez à ce que les têtes de rasoir s’encastrent parfaitement dans les encoches. Replacez le système de fixation sur l’unité de rasage (A), puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (B). Insérez la languette de la nouvelle tête de rasoir dans la fente située sur la partie supérieure du rasoir.
  • Seite 122: Retrait De La Batterie

    Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui se chargera de l’opération en veillant à le faire dans le respect de l’environnement.
  • Seite 123: Garantie Et Assistance

    Ne rebranchez pas le rasoir sur le secteur après avoir retiré la batterie. garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. limites de la garantie Étant susceptibles de s’user, les têtes de rasoir (lames et grilles) ne sont pas...
  • Seite 124 Vous avez utilisé un liquide de Utilisez exclusivement la nettoyage autre que le liquide de solution Jet Clean HQ200. nettoyage Philips. Vous n’avez pas fermé correctement Placez correctement le rasoir le levier de verrouillage du système sans le capot de protection de nettoyage Jet Clean ou vous n’avez...
  • Seite 125: Descrizione Generale (Fig. 1)

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Leggete questo manuale utente contenente informazioni sulle straordinarie funzioni di questo rasoio e utili suggerimenti per rendere la rasatura più...
  • Seite 126 iTaliano Scollegate sempre la spina dal rasoio prima di pulirlo sotto l’acqua corrente. attenzione Non immergete mai il rasoio in acqua. Non immergete mail il sistema Jet Clean o il supporto di ricarica in acqua e non risciacquateli. Non utilizzate l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia. Non utilizzate acqua ad una temperatura superiore a 80°C per sciacquare il rasoio.
  • Seite 127: Conformità Agli Standard

    Conformità agli standard Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici (EMF) e può essere lavato sotto acqua corrente. indicazioni generali L’apparecchio è provvisto di un selettore automatico di tensione ed è...
  • Seite 128 Nota: dopo circa 30 minuti la spia della batteria si spegne per risparmiare energia. Carica tramite adattatore Non ricaricate il rasoio in una custodia chiusa (solo PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). Inserite lo spinotto nel rasoio. Inserite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro.
  • Seite 129 iTaliano ricarica mediante il sistema Jet Clean (solo PT927CC/ PT923CC) Collegate lo spinotto al sistema Jet Clean. Inserite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro. Posizionare il rasoio, senza il cappuccio di protezione, capovolto sul supporto. Nota: Non è possibile inserire il rasoio nel sistema Jet Clean con il cappuccio montato sull’unità...
  • Seite 130: Pulizia E Manutenzione

    Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philips. Premete il pulsante on/off per spegnere il rasoio. Pulite il rasoio (vedere il capitolo “Pulizia e manutenzione”).
  • Seite 131 Per i migliori risultati di pulizia, vi consigliamo di usare lo spray detergente Philips (HQ110) e (solo PT927CC/PT923CC) la soluzione Jet Clean (HQ200). Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: verificate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi.
  • Seite 132 iTaliano Pulizia del rasoio mediante la spazzolina per la pulizia Spegnete il rasoio e scollegatelo dall’alimentazione principale. Premete il pulsante di rilascio per aprire l’unità di rasatura. Estraete l’unità di rasatura dal rasoio. Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (A) e rimuovete la struttura di supporto (B).
  • Seite 133 iTaliano Nota: Assicuratevi che le sporgenze delle testine di rasatura si inseriscano perfettamente nelle rientranze. Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura (A) e ruotate il pulsante di sgancio in senso orario (B). Inserite la linguetta dell’unità di rasatura nella fessura posta sulla parte superiore del rasoio.
  • Seite 134 iTaliano Riempite la vaschetta del detergente con la soluzione Jet Clean (HQ200) fino al segno MAX. Nota: Assicuratevi che la vaschetta del detergente sia sempre piena al di sopra del segno MIN. Rimontate il sistema Jet Clean sulla vaschetta del detergente, fino a bloccarlo in posizione.
  • Seite 135 iTaliano Nota: se premete il pulsante on/off del sistema Jet Clean durante il programma di lavaggio, quest’ultimo viene interrotto e azzerato. In questo caso, il simbolo di lavaggio cessa di lampeggiare e il supporto si riporta in posizione iniziale. Il rasoio potrebbe ancora essere bagnato e sporco, poiché il programma di lavaggio non si è...
  • Seite 136 iTaliano Rimontate il sistema Jet Clean sulla vaschetta del detergente, fino a bloccarlo in posizione. Verificate che i pulsanti di sgancio scattino in posizione. Pulizia del rifinitore con la spazzolina per la pulizia Pulite il rifinitore dopo ogni utilizzo. Spegnete il rasoio e scollegatelo dall’alimentazione principale. Premete l’interruttore del rifinitore verso il basso per aprirlo. Pulite il rifinitore servendovi della parte a setole corte della spazzolina per la pulizia seguendo dei movimenti verticali lungo i dentini.
  • Seite 137: Promemoria Di Sostituzione

    Riponete il rasoio nell’apposita custodia (solo PT927CC/PT927/PT925/ PT923CC/PT923/PT920/PT876). Inserite il rasoio nel supporto di ricarica (solo PT927/PT923/PT920/ PT876/PT875). Posizionate il rasoio nel sistema Jet Clean (solo PT927CC/PT923CC). Assicuratevi che il cappuccio di protezione non sia inserito sull’unità di rasatura.
  • Seite 138 iTaliano Nota: Assicuratevi che le sporgenze delle testine di rasatura si inseriscano perfettamente nelle rientranze. Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura (A) e ruotate il pulsante di sgancio in senso orario (B). Inserite la linguetta della nuova unità di rasatura nella fessura posta sulla parte superiore del rasoio.
  • Seite 139: Ordinazione Degli Accessori

    In caso di difficoltà durante la rimozione della batteria, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e dello smaltimento dell’apparecchio. rimozione della batteria ricaricabile del rasoio Prima di provvedere allo smaltimento del rasoio, rimuovete la batteria ricaricabile.
  • Seite 140: Garanzia E Assistenza

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
  • Seite 141 Avete usato un altro liquido Utilizzate solo la soluzione Jet Clean detergente un liquido detergente HQ200. diverso da quello originale Philips. La levetta di blocco del sistema Posizionate correttamente il rasoio senza Jet Clean non è stata chiusa cappuccio di protezione nel sistema Jet correttamente oppure non avete Clean.
  • Seite 142: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing door, want deze bevat informatie over de geweldige kenmerken van dit scheerapparaat en een aantal tips om het scheren gemakkelijker en prettiger te maken.
  • Seite 143 nEDErlanDs hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe de apparaten dienen te worden gebruikt. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het scheerapparaat en het Jet Clean-systeem gaan spelen. Haal altijd de powerplug uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het scheerapparaat voordat u het scheerapparaat onder de kraan schoonspoelt.
  • Seite 144: Naleving Van Richtlijnen

    Met een volledig opgeladen scheerapparaat kunt u tot 60 minuten (PT927CC/PT927/ PT925/PT923/PT923CC/PT920) of 50 minuten (PT877/PT876/PT875/PT870) scheren. De scheertijd kan minder lang zijn dan 60 minuten (PT927CC/PT927/ PT925/PT923/PT923CC/PT920) of 50 minuten (PT877/PT876/PT875/ PT870). Dit is afhankelijk van uw scheergedrag, uw schoonmaakgewoonten en uw baardtype.
  • Seite 145 Steek de kleine stekker in het scheerapparaat. Steek de adapter in het stopcontact. Het batterijsymbool toont de oplaadstatus van het scheerapparaat (zie ‘Oplaadaanduidingen’ in dit hoofdstuk). opladen in de oplaadvoet (alleen PT927/PT925/PT923/PT920/ PT876/PT875) Steek de kleine stekker in de oplaadvoet. Steek de adapter in het stopcontact.
  • Seite 146 nEDErlanDs opladen in het Jet Clean-systeem (alleen PT927CC/PT923CC) Steek de kleine stekker in het Jet Clean-systeem. Steek de adapter in het stopcontact. Plaats het scheerapparaat zonder de beschermkap ondersteboven in de houder. Opmerking: U kunt het scheerapparaat niet in het Jet Clean-systeem plaatsen als de beschermkap op de scheerunit zit.
  • Seite 147: Reiniging En Onderhoud

    Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen. Beweeg de scheerhoofden over uw huid. Maak cirkelvormige bewegingen. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philips- scheersysteem te wennen. Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat uit te schakelen.
  • Seite 148 Voor een optimaal scheerresultaat dient u het scheerapparaat na elke scheerbeurt te schoon maken. Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. Voor de beste schoonmaakresultaten raden wij u aan Philips- reinigingsspray (HQ110) en (alleen PT927CC/PT923CC) de Jet Clean- oplossing (HQ200) te gebruiken.
  • Seite 149 nEDErlanDs De scheerunit schoonmaken met het schoonmaakborsteltje Schakel het scheerapparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. Trek de scheerunit van het scheerapparaat af. Draai de vergrendelknop linksom (A) en verwijder de opsluitplaat (B).
  • Seite 150 nEDErlanDs Opmerking: Zorg ervoor dat de uitstekende ‘vleugeltjes’ van de scheerhoofden precies in de uitsparingen vallen. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (A) en draai de vergrendelknop rechtsom (B). Plaats het nokje van de scheerunit in de gleuf aan de bovenkant van het scheerapparaat.
  • Seite 151 nEDErlanDs Vul de reinigingskamer tot de MAX-aanduiding met Jet Clean- oplossing (HQ200). Opmerking: Zorg ervoor dat de reinigingskamer altijd is gevuld tot boven de MIN-aanduiding. Plaats het Jet Clean-systeem terug op de reinigingskamer (‘klik’). Zorg ervoor dat de ontgrendelknoppen op hun plaats terugklikken. Verplaats de reinigingskamer niet als deze is gevuld met Jet Clean- oplossing, om lekken te voorkomen.
  • Seite 152 nEDErlanDs Opmerking: Als u tijdens het reinigingsprogramma op de aan/uitknop van het Jet Clean-systeem drukt, wordt het programma afgebroken en gereset. Het reinigingssymbool stopt met knipperen en de scheerapparaathouder keert terug naar de beginstand. Het scheerapparaat is mogelijk nog nat en vuil, omdat het reinigingsprogramma niet is voltooid.
  • Seite 153 nEDErlanDs Plaats het Jet Clean-systeem terug op de reinigingskamer (‘klik’). Zorg ervoor dat de ontgrendelknoppen op hun plaats terugklikken. De trimmer schoonmaken met het schoonmaakborsteltje Maak de trimmer altijd na gebruik schoon. Schakel het scheerapparaat uit en ontkoppel het van de netspanning. Open de trimmer door de knop naar beneden te duwen.
  • Seite 154 Berg het scheerapparaat op in het meegeleverde etui (alleen PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). Plaats het scheerapparaat op de oplaadvoet (alleen PT927/PT923/ PT920/PT876/PT875). Plaats het scheerapparaat in het Jet Clean-systeem (alleen PT927CC/ PT923CC). Zorg ervoor dat de beschermkap zich niet op de scheerunit bevindt.
  • Seite 155: Accessoires Bestellen

    Wij raden u aan om uw scheerhoofden om de twee jaar te vervangen. Vervang deze altijd door Philips HQ9-scheerhoofden (PT927CC/ PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) of Philips HQ8-scheerhoofden (PT877/PT876/PT875/PT870).
  • Seite 156 Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het scheerapparaat ook naar een Philips- servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.
  • Seite 157: Garantie En Ondersteuning

    Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Seite 158 U hebt een andere reinigingsvloeistof Gebruik alleen Jet Clean-oplossing HQ200. gebruikt dan de originele reinigingsvloeistof van Philips. U hebt de vergrendelhendel van het Zet het scheerapparaat zonder beschermkap op de juiste manier in het Jet Jet Clean-systeem niet goed gesloten of u hebt het scheerapparaat niet op Clean-systeem.
  • Seite 159: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Les denne brukerveiledningen nøye. Den inneholder informasjon om de flotte funksjonene denne barbermaskinen har. I tillegg får du tips som kan gjøre barberingen enklere og bedre.
  • Seite 160 norsk Koble alltid barbermaskinen fra strømnettet før du skyller den under springen. Forsiktig Barbermaskinen må aldri dyppes i vann. Jet Clean-systemet eller ladestativet må aldri dyppes i vann eller skylles under springen. Ikke bruk apparatet i badekaret eller i dusjen. Barbermaskinen må...
  • Seite 161 En fulladet barbermaskin gir opptil 60 (PT927CC/PT927/PT925/PT923/ PT923CC/PT920) eller 50 minutter med barbering (PT877/PT876/PT875/ PT870). Det kan hende at barberingstiden er mindre enn 60 (PT927CC/PT927/ PT925/PT923/PT923CC/PT920) eller 50 minutter med barbering (PT877/ PT876/PT875/PT870) som et resultat av barberingsvaner, rengjøringsvaner eller skjeggtype.
  • Seite 162 Når batteriet er fulladet, lyser ladelampen kontinuerlig hvitt. Merk: Batterisymbolet slukkes etter ca. 30 minutter for å spare energi. lade med adapteren Barbermaskinen må ikke lades i et lukket etui (kun PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). Koble den lille kontakten til barbermaskinen. Sett adapteren i stikkontakten.
  • Seite 163 norsk lade i Jet Clean-systemet (kun PT927CC/PT923CC) Koble den lille kontakten til Jet Clean-systemet. Sett adapteren i stikkontakten. Plasser barbermaskinen uten beskyttelsesdeksel opp-ned i barbermaskinholderen. Merk: Barbermaskinen kan ikke plasseres i Jet Clean-systemet hvis beskyttelsesdekselet sitter på skjæreenheten. Skyv låsehendelen helt ned for å låse barbermaskinen på plass. Batterisymbolet på...
  • Seite 164: Bruke Barbermaskinen

    Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på barbermaskinen. Beveg skjærehodene over huden med sirkelbevegelser. Det kan ta to til tre uker før huden blir vant til Philips’ barberingssystem. Trykk på av/på-knappen én gang for å slå av barbermaskinen.
  • Seite 165 For å få de beste rengjøringsresultatene anbefaler vi at du bruker Philips’ rengjøringsspray (HQ110) og (kun PT927CC/PT923CC) Jet Clean-løsningen (HQ200). Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg. Merk: Det kan lekke vann fra kontakten i bunnen av barbermaskinen når du skyller den.
  • Seite 166 norsk rengjøre skjæreenheten med rengjøringsbørsten Slå av barbermaskinen, og koble den fra strømnettet. Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. Trekk skjæreenheten av barbermaskinen. Vri låsen mot klokken (A), og fjern holderammen (B). Ta av og rengjør ett skjærehode av gangen. Hvert skjærehode består av en kniv og en lamelltopp.
  • Seite 167 norsk Merk: Kontroller at skjærehodene sitter godt på plass i fordypningene. Sett rammen tilbake på skjæreenheten (B), og vri låsen med klokken (B). Plasser tappen på skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen. Deretter lukker du skjæreenheten. Merk: Hvis skjæreenheten ikke lukkes ordentlig, bør du kontrollere om skjærehodene er plassert riktig, og om holderammen er låst.
  • Seite 168 norsk Fyll rengjøringskammeret med Jet Clean-løsning (HQ200) opptil MAX-merket. Merk: Pass på at rengjøringskammeret alltid fylles over MIN-merket. Sett Jet Clean-systemet tilbake på rengjøringskammeret (du hører et klikk). Kontroller at utløserknappene klikker på plass. Når rengjøringskammeret er fylt med Jet Clean-løsning, må du ikke flytte det.
  • Seite 169 norsk Merk: Hvis du trykker på av/på-knappen til Jet Clean-systemet under rengjøringsprogrammet, avbrytes og nullstilles programmet. I så fall slutter rengjørings- eller tørkesymbolet å blinke, og barbermaskinholderen går tilbake til utgangsposisjonen. Barbermaskinen kan fortsatt være våt og skitten fordi rengjøringsprogrammet ikke er ferdig. Merk: Hvis du fjerner adapteren fra stikkontakten under rengjøringsprogrammet, avbrytes programmet.
  • Seite 170 norsk Sett Jet Clean-systemet tilbake på rengjøringskammeret (du hører et klikk). Kontroller at utløserknappene klikker på plass. rengjøre trimmeren med rengjøringsbørsten Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den. Slå av barbermaskinen, og koble den fra strømnettet. Skyv trimmebryteren nedover for å åpne trimmeren. Rengjør trimmeren med den korthårede siden av rengjøringsbørsten.
  • Seite 171 Påminnelse om å bytte Skjærehodesymbolet lyser for å vise at skjærehodene må skiftes ut. Bytt ødelagte skjærehoder med én gang. Skjærehodene skal bare erstattes med originale HQ9 Philips-skjærehoder (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) eller HQ8 Philips- skjærehoder (PT877/PT876/PT875/PT870). Skjærehodesymbolet lyser oransje kontinuerlig. Slå av barbermaskinen. Koble barbermaskinen fra strømnettet, eller fjern den fra Jet Clean-systemet (PT927CC/PT923CC).
  • Seite 172 norsk Merk: Kontroller at skjærehodene sitter godt på plass i fordypningene. Sett rammen tilbake på skjæreenheten (A), og vri låsen med klokken (B). Plasser tappen på den nye skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen. Deretter lukker du skjæreenheten. Merk: Hvis skjæreenheten ikke lukkes ordentlig, bør du kontrollere om skjærehodene er plassert riktig, og om holderammen er låst.
  • Seite 173: Bestille Tilbehør

    Lever batteriet på en offentlig gjenvinningsstasjon for batterier. Hvis du har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter. Der vil de ta ut batteriet for deg og behandle det på en miljøvennlig måte.
  • Seite 174: Garanti Og Støtte

    Dette avsnittet gir en oppsummering av de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
  • Seite 175 Du har brukt en annen Bruk kun Jet Clean-løsning HQ200. rengjøringsvæske enn den originale Philips-rengjøringsvæsken. Du har ikke lukket låsehendelen på Plasser barbermaskinen uten Jet Clean-systemet ordentlig, eller beskyttelsesdeksel ordentlig i Jet Clean- du har ikke plassert barbermaskinen systemet.
  • Seite 176: Português

    PorTuguês introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador, pois contém informações sobre as magníficas funções desta máquina de barbear, bem como algumas sugestões para se barbear de forma mais fácil e agradável.
  • Seite 177 PorTuguês As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com a máquina de barbear e com o sistema Jet Clean. Antes de lavar em água corrente, desligue sempre a máquina de barbear da corrente. Cuidado Nunca imerja a máquina de barbear em água. Nunca imerja o sistema Jet Clean e a base de carga em água nem os enxagúe em água corrente.
  • Seite 178: Conformidade Com As Normas

    Uma máquina de barbear completamente carregada fornece uma autonomia de até 60 (PT927CC/PT927/ PT925/PT923/PT923CC/PT920) ou 50 minutos (PT877/PT876/PT875/PT870) para barbear. O tempo para barbear pode ser menor do que 60 (PT927CC/PT927/ PT925/PT923/PT923CC/PT920) ou 50 minutos (PT877/PT876/PT875/ PT870), dependendo dos seus hábitos de barbear, das suas rotinas de higiene e do tipo de barba.
  • Seite 179 Ligue o adaptador à tomada eléctrica. O símbolo da bateria indica o estado de carregamento da máquina de barbear (consulte a secção “Indicações de carga” neste capítulo). Carregamento na base de carga (apenas PT927/PT925/PT923/ PT920/PT876/PT875) Ligue a ficha pequena à base de carga.
  • Seite 180 PorTuguês Carregamento no sistema Jet Clean (apenas PT927CC/ PT923CC) Introduza a ficha pequena no sistema Jet Clean. Ligue o adaptador à tomada eléctrica. Coloque a máquina de barbear voltada ao contrário e sem a tampa de protecção no seu suporte. Nota: A máquina de barbear não pode ser colocada no sistema Jet Clean quando a tampa de protecção se encontra no acessório de corte.
  • Seite 181: Limpeza E Manutenção

    Nunca utilize ar comprimido, esfregões, detergentes abrasivos ou líquidos agressivos, como petróleo ou acetona, para limpar a máquina de barbear, a base de carga (apenas PT927/PT925/PT923/PT920/PT876/ PT875) e o sistema Jet Clean (apenas PT927CC/PT923CC). A melhor forma e a mais higiénica para limpar a máquina de barbear é...
  • Seite 182 PorTuguês Para obter os melhores resultados de limpeza, aconselhamo-lo a utilizar o spray de limpeza da Philips (HQ110) e (apenas PT927CC/ PT923CC) a solução Jet Clean (HQ200). Tenha cuidado com a água quente. Verifique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos.
  • Seite 183 PorTuguês limpeza da unidade de corte com a escova de limpeza Desligue a máquina de barbear e retire a ficha da tomada. Prima o botão de libertação para abrir o acessório de corte. Retire o acessório de corte da máquina de barbear. Rode a patilha para a esquerda (A) e retire a armação de fixação (B).
  • Seite 184 PorTuguês Nota: Certifique-se de que as saliências existentes nas cabeças encaixam perfeitamente nos seus alojamentos. Volte a colocar a armação de fixação no acessório de corte (A) e rode o bloqueio para a direita (B). Introduza a saliência do acessório de corte na ranhura na parte superior da máquina de barbear.
  • Seite 185 PorTuguês Encha a câmara de limpeza com solução Jet Clean (HQ200) até à indicação MAX. Nota: Certifique-se de que a câmara de limpeza está sempre cheia acima da indicação MIN. Volte a colocar o sistema Jet Clean na câmara de limpeza (ouve-se um estalido).
  • Seite 186 PorTuguês Nota: Se premir o botão ligar/desligar do sistema Jet Clean durante o programa de limpeza, este é interrompido e volta ao início. Neste caso, a intermitência da indicação de limpeza pára e o suporte da máquina de barbear volta à posição inicial. A máquina de barbear pode estar ainda molhada e suja, pois o programa de limpeza não foi concluído.
  • Seite 187 PorTuguês Volte a colocar o sistema Jet Clean na câmara de limpeza (ouve-se um estalido). Certifique-se de que os botões de libertação ficam bem encaixados. limpeza do aparador com a escova de limpeza Limpe o aparador sempre que o utilizar. Desligue a máquina de barbear e retire a ficha da tomada.
  • Seite 188 Guarde a máquina de barbear na bolsa fornecida (apenas PT927CC/ PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). Guarde a máquina de barbear na base de carga (apenas PT927/PT923/ PT920/PT876/PT875). Coloque a máquina de barbear no sistema Jet Clean (apenas PT927CC/PT923CC).
  • Seite 189: Encomendar Acessórios

    Cabeças de corte Aconselhamo-lo a substituir as cabeças de corte a cada dois anos. Utilize sempre cabeças de corte Philips HQ9 (PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920) ou cabeças de corte Philips HQ8 (PT877/PT876/PT875/PT870).
  • Seite 190: Meio Ambiente

    Elimine a bateria num ponto de recolha oficial para baterias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar o aparelho a um centro de assistência da Philips. Os assistentes do centro poderão remover a bateria e eliminá-la de forma segura para o ambiente.
  • Seite 191: Garantia E Assistência

    PorTuguês garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/ support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. restrições à garantia As cabeças de corte (lâminas e protecções) não estão abrangidas pelos termos da garantia internacional, uma vez que estão sujeitas a desgaste.
  • Seite 192 à posição inicial. Utilizou outro líquido de limpeza Utilize apenas a solução Jet Clean em vez do líquido de limpeza Philips HQ200. original. Não fechou correctamente a patilha Coloque a máquina de barbear...
  • Seite 193: Svenska

    Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens fantastiska funktioner samt några tips som gör det enklare och roligare att raka sig.
  • Seite 194 svEnska Dra alltid ur rakapparatens stickpropp innan du rengör den under rinnande vatten. Försiktighet Doppa aldrig rakapparaten i vatten. Sänk aldrig ned Jet Clean-systemet eller laddningsstället i vatten, och skölj det inte under kranen. Använd inte rakapparaten i badet eller duschen. Använd aldrig vatten som är varmare än 80 °C när du sköljer rakapparaten.
  • Seite 195 När du laddar rakapparaten första gången, eller när den inte har använts under en längre period, måste den laddas tills den vita batterisymbolen lyser med ett fast sken. En fulladdad rakapparat ger upp till 60 (PT927CC/PT927/ PT925/PT923/ PT923CC/PT920) eller 50 (PT877/PT876/PT875/PT870) minuters raktid. Raktiden kan vara mindre än 60 (PT927CC/PT927/PT925/PT923/ PT923CC/PT920) eller 50 (PT877/PT876/PT875/PT870) minuter beroende på...
  • Seite 196 När batteriet är fulladdat lyser batterilampan med ett fast vitt sken. Obs! Efter ca 30 minuter slocknar batterilampan för att spara energi. ladda med adaptern Ladda inte rakapparaten i ett stängt fodral (endast PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). Sätt i den lilla kontakten i rakapparatens uttag.
  • Seite 197: Använda Rakapparaten

    Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. För rakhuvudena över huden med cirkelformade rörelser. Huden kan behöva två till tre veckor för att vänja sig vid rakapparaten från Philips. Stäng av rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. Rengör rakapparaten (se kapitlet Rengöring och underhåll).
  • Seite 198: Rengöring Och Underhåll

    Rengör rakapparaten efter varje rakning för bästa resultat. Regelbunden rengöring ger det bästa rakresultatet. För bästa rengöringsresultat rekommenderar vi att du använder Philips rengöringsspray (HQ110) och (endast PT927CC/PT923CC) Jet Clean- lösningen (HQ200). Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så...
  • Seite 199 svEnska rengöra skärhuvudet under kranen Slå av rakapparaten och dra ur nätsladden. Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. Skölj skärhuvudet och hårbehållaren under rinnande varmt vatten i 30 sekunder. Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så...
  • Seite 200 svEnska Vrid låset moturs (A) och ta bort hållaren (B). Ta bort och rengör ett rakhuvud åt gången. Varje rakhuvud består av en kniv och ett skydd. Obs! Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis.
  • Seite 201 svEnska Placera skärhuvudets kant i spåret längst upp på rakapparaten. Stäng sedan rakenheten. Obs! Om skärhuvudet går trögt att stänga kan du kontrollera att du har satt in rakhuvudena på rätt sätt och att hållaren är stängd. rengöra skärhuvudet i Jet Clean-systemet (endast PT927CC/ PT923CC) Jet Clean-systemet rengör skärhuvudet.
  • Seite 202 svEnska Sätt in den lilla kontakten i Jet Clean-systemet och anslut adaptern till ett vägguttag. Rakapparathållaren går automatiskt till högsta läget. Jet Clean-systemet är nu färdigt att användas. använda Jet Clean-systemet Placera rakapparaten upp och ned utan skyddskåpa i rakapparathållaren. Tryck ned låsspaken helt så att rakapparaten låses på...
  • Seite 203 svEnska rengöra Jet Clean-systemet Töm rengöringsbehållaren och rengör den ordentligt genom att skölja den under rinnande varmt vatten en gång var femtonde dag om du använder Jet Clean-systemet dagligen. I annat fall ska du tömma rengöringsbehållaren och rengöra den åtminstone en gång per månad. Torka av utsidan av Jet Clean-systemet med en fuktig trasa.
  • Seite 204 Förvara rakapparaten i det medföljande fodralet (endast PT927CC/ PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). Förvara rakapparaten i laddningsstället (endast PT927/PT923/PT920/ PT876/PT875). Ställ rakapparaten i Jet Clean-systemet (endast PT927CC/PT923CC). Kontrollera att skyddskåpan inte sitter på skärhuvudet.
  • Seite 205 år. Bytespåminnelse Rakhuvudsymbolen tänds för att indikera att rakhuvudena behöver bytas ut. Byt ut skadade rakhuvuden på en gång. Ersätt endast rakhuvudena med HQ9 Philips-originalrakhuvuden (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/PT923/PT920) eller HQ8 Philips- originalrakhuvuden (PT877/PT876/PT875/PT870). Rakhuvudsymbolen lyser med fast orange sken. Stäng av rakapparaten. Dra ut strömsladden från vägguttaget eller ta bort rakapparaten från Jet Clean-systemet (PT927CC/PT923CC).
  • Seite 206: Beställa Tillbehör

    Bibehåll rakapparatens höga prestanda genom att rengöra den regelbundet och byta ut rakhuvudena enligt rekommendationerna. rakhuvudena Vi rekommenderar att du byter rakhuvuden vartannat år. Ersätt alltid med HQ9 Philips-rakhuvuden (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/ PT923/PT920) eller HQ8 Philips-rakhuvuden (PT877/PT876/PT875/ PT870). rengöring Endast PT927CC/PT923CC: Använd Jet Clean-lösning (HQ200) för regelbunden rengöring av rakhuvudena.
  • Seite 207 återvinningsstation för batterier. Om du har problem med att få ur batteriet kan du också ta med rakapparaten till ett Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batteriet och kassera det på ett miljövänligt sätt.
  • Seite 208: Garanti Och Support

    I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land.
  • Seite 209 återgår till utgångsläget. Du har använt en annan Använd endast Jet Clean-lösning HQ200. rengöringsvätska än Philips originalrengöringsvätska. Du har inte stängt låsspaken för Jet Ställ in rakapparaten i Jet Clean-systemet på rätt sätt, utan skyddskåpa. Stäng Clean-systemet ordentligt, eller så...
  • Seite 210: Türkçe

    TürkçE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Bu tıraş makinesinin harika özellikleri hakkındaki bilgilerin yanı sıra, tıraşı kolaylaştıran ve daha eğlenceli bir hale getiren bazı ipuçları içerdiğinden, bu kullanıcı...
  • Seite 211 TürkçE Çocukların tıraş makinesi ve Jet Clean Sistemi ile oynamasına izin vermeyin. Tıraş makinesini musluk altında yıkamadan önce mutlaka prizden çekin. Dikkat Tıraş makinesini asla suya batırmayın. Jet Clean Sistemini veya şarj standını kesinlikle suya batırmayın ve musluk altında yıkamayın. Tıraş...
  • Seite 212 TürkçE standartlara uygunluk Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlara maruz kalma ile ilgili yürürlükteki tüm standartlara ve düzenlemelere (EMF) uygundur ve musluk altında güvenle temizlenebilir. genel Cihazda otomatik gerilim seçme fonksiyonu vardır. Cihaz 100-240 volt arası elektrik şebeke gerilimlerinde kullanıma uygundur.
  • Seite 213 Pil tamamen şarj olduğunda, pil ışığı beyaz renkte sürekli yanar. Dikkat: Pil ışığı, enerji tasarrufu sağlamak amacıyla yaklaşık 30 dakika sonra söner. Adaptörle şarj etme Tıraş makinesini kapalı kılıf içinde şarj etmeyin (sadece PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT877). Soketi tıraş makinesine takın. Adaptörü prize takın.
  • Seite 214 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir kez basın. Tıraş başlıklarını dairesel hareketler yaparak cildinizin üzerinde dolaştırın. Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir. Tıraş makinesini kapatmak için açma/kapama düğmesine bir kere basın. Tıraş makinesini temizleyin (Bkz. “Temizlik ve bakım’” bölümü).
  • Seite 215: Temizlik Ve Bakım

    Optimum tıraş performansı için her tıraştan sonra tıraş makinesini temizleyin. Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş performansı sağlar. Temizlikte en iyi sonucu elde etmek için Philips Temizleme spreyi (HQ110) ve Jet Clean solüsyonunu (HQ200) kullanmanızı (sadece PT927CC/PT923CC) öneririz. Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını...
  • Seite 216 TürkçE Tıraş ünitesini muslukta temizleme Tıraş makinesini kapatın ve prizden çıkarın. Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın. Tıraş ünitesini ve kıl haznesini 30 saniye sıcak su altına tutarak temizleyin. Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. Kıl toplama haznesini ve tıraş...
  • Seite 217 TürkçE Kilidi saat yönünün tersine döndürün (A) ve tutucu çerçeveyi çıkarın (B). Tıraş başlıklarını teker teker çıkarıp temizleyin. Her tıraş başlığında bir kesici ve koruyucu ünite bulunur. Dikkat: Birbirleriyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bıçak ve koruyucu parçayı temizleyin. Bıçakları ve koruyucu parçaları birbirine karıştırırsanız, en iyi tıraş...
  • Seite 218 TürkçE Tıraş ünitesinin tırnağını tıraş makinesinin üst kısmındaki yuvaya yerleştirin. Ardından tıraş ünitesini kapatın. Dikkat: Tıraş ünitesi kolay kapanmıyorsa, tıraş ünitesini doğru biçimde yerleştirip yerleştirmediğinizi ve sabitleme çerçevesinin kilitli olup olmadığını kontrol edin. Tıraş ünitesini Jet Clean Sisteminde temizleme (sadece  PT927CC/PT923CC) Jet Clean Sistemi tıraş ünitesini temizler. Jet Clean Sisteminin kullanım için hazırlanması...
  • Seite 219 TürkçE Jet Clean Sisteminin kullanımı  Tıraş makinesini koruma kapağı olmadan baş aşağı şekilde tutucuya yerleştirin. Tıraş makinesini yerine kilitlemek için kilitleme kolunu sonuna kadar aşağı bastırın. Jet Clean Sistemindeki pil simgesi, tıraş makinesinin şarj edilmekte olduğunu göstermek için yanar. Dikkat: Koruma kapağı tıraş ünitesinin üzerindeyken tıraş makinesi Jet Clean Sistemine yerleştirilemez.
  • Seite 220 TürkçE Jet Clean Sisteminin iki tarafındaki ayırma düğmelerine aynı anda basın (A). Ardından Jet Clean Sistemini temizleme haznesinden kaldırarak çıkarın (B). Temizleme bölmesi arkada kalır. Kalan temizleme sıvısını temizleme bölmesinden boşaltın. Temizleme sıvısını lavaboya dökebilirsiniz; bu, çevreye zarar vermez. Temizleme bölmesini sıcak su altında durulayın. Sıcak suya dikkat edin.
  • Seite 221 Tıraş makinesini saklamanın veya seyahat ederken yanınızda taşımanın çeşitli yolları vardır: Hasar görmesini ve tıraş başlıklarında kir birikmesini önlemek için, tıraş makinesini kullandıktan sonra koruyucu kapağını takın. Tıraş makinesini birlikte verilen kılıfta saklayın (sadece PT927CC/PT927/ PT925/PT923CC/PT923/PT920/PT876). Tıraş makinesini şarj standında bekletin (sadece PT927/PT923/PT920/ PT876/PT875).
  • Seite 222 TürkçE Tıraş başlığı simgesi turuncu renkte sürekli yanar. Tıraş makinesini kapatın. Tıraş makinesini prizden çekin ve Jet Clean Sisteminden (PT927CC/PT923CC) çıkarın. Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın. Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip çıkarın. Kilidi saat yönünün tersine döndürün (A) ve tutucu çerçeveyi çıkarın (B).
  • Seite 223: Aksesuarların Sipariş Edilmesi

    Tıraş makinenizin performansını yüksek tutmak için makineyi düzenli olarak temizleyin ve tıraş başlıklarını önerilen süre sonunda değiştirin. Tıraş başlıkları Tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirmenizi öneririz. Tıraş başlıklarını sadece HQ9 Philips Tıraş Başlıkları (PT927CC/PT927/PT925/PT923CC/ PT923/PT920) veya HQ8 Philips Tıraş Başlıklarıyla (PT877/PT876/ PT875/PT870) değiştirin. Temizleme Sadece PT927CC/PT923CC: Tıraş...
  • Seite 224: Garanti Ve Destek

    Tıraş makinesini atmadan ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka pili çıkartın. Pili, piller için resmi toplama noktasına teslim edin. Pili çıkartmakta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir Philips servis merkezine verebilirsiniz. Merkezin personeli pili sizin için çıkartacak ve atık işlemlerini çevreye zarar vermeyecek şekilde gerçekleştirecektir.
  • Seite 225: Sorun Giderme

    TürkçE sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Nedeni Çözüm Tıraş makinesi Jet Clean Sisteminin (sadece PT927CC/ Tıraş...
  • Seite 226 TürkçE Sorun Nedeni Çözüm Jet Clean Sisteminin kilitleme kolunu Tıraş makinesini koruma kapağı olmadan düzgün biçimde kapatmamışsınızdır düzgün biçimde Jet Clean Sistemine veya tıraş makinesini Jet Clean yerleştirin. Kilitleme kolunu düzgün Sistemine düzgün biçimde biçimde kapatın. yerleştirmemişsinizdir. Bu durumlarda Jet Clean Sistemi çalışmaya başlar, ancak temizleme programı...
  • Seite 230 8222.002.0071.1...

Inhaltsverzeichnis