Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
Best.-Nr. 6463
Order No.6463
Réf N°.6463
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS D´UTILISATION
ULTRAMAT 12 PLUS
POCKET CHARGER
Mikroprozessorgesteuertes Hochleistungs-Schnelllade-,
Entlade-, und Formierungsgerät für NiCd- / NiMH-, LiPo-/LiIo-/LiMn-/LiFe- und Pb-Akkus
Ladestrom bis 5 A, Entladestrom bis 1 A
Eingebauter Balancer für Li-Akkus und NiMH/NiCd-Akkus
Micro-processor controlled high-performance fast charger, discharger
and battery conditioner for Ni-Cd / Ni-MH, LiPo / LiIo / LiMn / LiFe and lead-acid batteries
Max. charge current 5 A, max. discharge current 1 A
Balancer function for Li-batteries and NiMH/NiCd-batteries
Chargeur rapide à grande puissance piloté par micro-processeur pour la charge rapide, la
décharge et le cyclage des accus NiCd, NiMH, LiPo/LiIo/LiMn/LiFe et des accus Pb
Courant de charge jusqu'à 5 A,
courant de décharge jusqu'à 1 A
Balancer intégré pour accus LiPo et NiMH/NiCd
DEUTSCH Seite 2
ENGLISH page 24
FRANÇAIS page 46
ITALIANO pagina 68
G R A U P N E R GmbH & Co. KG D - 7 3 2 3 0 K I R C H H E I M / T E C K G E R M A N Y
PN.NL-01
Keine Haftung für Druckfehler! Änderungen vorbehalten!
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GRAUPNER ULTRAMAT 12 PLUS

  • Seite 1 Order No.6463 Réf N°.6463 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL INSTRUCTIONS D´UTILISATION ULTRAMAT 12 PLUS POCKET CHARGER Mikroprozessorgesteuertes Hochleistungs-Schnelllade-, Entlade-, und Formierungsgerät für NiCd- / NiMH-, LiPo-/LiIo-/LiMn-/LiFe- und Pb-Akkus Ladestrom bis 5 A, Entladestrom bis 1 A Eingebauter Balancer für Li-Akkus und NiMH/NiCd-Akkus...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Kapitel Seite 1. Allgemeines 2. Warn- und Sicherheitshinweise, bitte unbedingt beachten! 3. Allgemeine Betriebshinweise 4. Empfohlene Ladekabel, Polaritäten 5. Bedienelemente, Bedienung, Ladestart 6. Lade- und Entladeprogramme 7. Programmstruktur 8. Auswahl der Ladeprogrammgruppe 9.
  • Seite 3: Warn- Und Sicherheitshinweise, Bitte Unbedingt Beachten

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheits- und Warnweise Das Ladegerät vor Staub, Feuchtigkeit, Regen, Hitze (z. B. direkte Sonneneinstrahlung) und Vibration schützen. Nur zur Verwendung im Trockenen! Nicht für Kinder unter 14 Jahren, kein Spielzeug! Die Schlitze im Gehäuse dienen der Kühlung des Geräts und dürfen nicht abgedeckt oder verschlossen werden.
  • Seite 4: Allgemeine Betriebshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Allgemeine Betriebshinweise Laden von Akkus Beim Laden wird dem Akku eine bestimmte Strommenge zugeführt, welche sich aus dem Produkt aus Ladestrom x Ladezeit ergibt. Der maximal zulässige Ladestrom ist vom jeweiligen Akku-Typ abhängig und ist den Datenangaben des Akkuherstellers zu entnehmen.
  • Seite 5: Empfohlene Ladekabel, Polaritäten

    Die Einhaltung der Betriebsanleitung sowie die Bedingungen und Methoden bei Installation, Betrieb, Verwendung und Wartung des Ladegerätes können von der Fa. GRAUPNER nicht überwacht werden. Daher übernimmt die Fa. GRAUPNER keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen.
  • Seite 6: Lade- Und Entladeprogramme

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Lade- und Entladeprogramme Die verschiedenen Möglichkeiten des Ladegeräts sind in 4 Programm-Gruppen aufgeteilt, die Sie in nachfolgend aufgeführter Reihenfolge mit der MODE-Taste (2 sek. drücken) anwählen können. Ni-Cd-Akku-Programme: Aufladen, Formieren, Entladen zur Ermittlung der Kapazitätsmenge, Rest- kapazität oder zur Zellenselektion.
  • Seite 7: Auswahl Der Ladeprogrammgruppe

    G r a u p n e r V 1 . 0 0 Der ULTRAMAT 12 PLUS meldet sich mit seinem Namen. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ U 1 2...
  • Seite 8: Starten Des Lade-Entladevorgangs

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Starten des Lade- Entladevorgangs 3 sek. Zum Laden-Entladen bzw. Formieren, wählen Sie das ge- _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ L i P o - M a n u e l l wünschte Programm wie nachfolgend beschrieben aus und stellen die passenden Werte dazu ein.
  • Seite 9: Nickel-Cadmium (Nicd) - Ladeprogramme

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. NiCd-Programme NiCd NiCd NiCd NiCd NiCd MODE MODE MODE MODE MODE Entladebalancier- AUTOMATIK- Formierungs- MANUELL- Entladeprogramm programm Programm programm Programm NiCd MODE ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ delta-peak Abschaltspannung Komfortable Ladeprogramme für die Aufladung von im Modellbau üblichen Nickel-Cadmium-Akkus. Ist das Lade-/Entlade-Programm beendet, so erscheint bis zum Abklemmen des Akkus das Lade- programm abwechselnd mit dem Schriftzug “*ENDE*”...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com NiCd-Formierungs-Programm Dieses Programm dient zur Optimierung von Kapazität und Formierung einer Batterie. ENTER Mit der INC oder DEC Taste stellen Sie oben rechts ein, ob das Formierungsprogramm mit dem Laden oder Entladen begin- nen soll.
  • Seite 11: Nicd-Delta-Peak (-∆ ∆ ∆ ∆ ∆ Peak) Abschaltspannung

    Laden Sie die Akkus auf keinen Fall mit mehr als 2C! Bsp.: NiMH 6N-4200, max. Ladestrom 8,4A, empfohlener Schnellladestrom für Graupner-Akkus 4,2A. Senderakkus müssen auf max. 2A Ladestrom begrenzt wer- den! Beachten Sie auch die Anleitungen bzw. den max. Ladest- rom des Senders und des Senderakkus! Die Ladeabschaltung erfolgt nach den eingestellten Werten für...
  • Seite 12 Laden Sie die Akkus auf keinen Fall mit mehr als 2C! Bsp.: NiMH 6N-4200, max. Ladestrom 8,4A, empfohlener Schnellladestrom für Graupner-Akkus 4,2A. Senderakkus müssen auf max. 2A Ladestrom begrenzt wer- den! Beachten Sie auch die Anleitungen bzw. den max. Ladest- rom des Senders und des Senderakkus! Die Ladeabschaltung erfolgt nach den eingestellten Werten für...
  • Seite 13: Nimh-Delta-Peak (-∆ ∆ ∆ ∆ ∆ Peak) Ansprechspannung

    All manuals and user guides at all-guides.com NiMH-Entladebalancier-Programm Dieses Programm dient zur Angleichung der Zellenspannungen der einzelnen Akkuzellen für Akkupacks mit 2-6 Zellen. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mit der INC oder DEC Taste stellen Sie die N i M H B a l a n c e r - Balancerentladeschlussspannung 1.20...1.30V ein.
  • Seite 14: Lithium-Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. Lithium-Programme Die Ladeprogramme sind nur zum Laden und Entladen von LiFePO (LiFe) -Akkus mit einer Zellenspannung von 3,3 V/Zelle, Lithium Ionen-Akkus mit einer Zellennennspannung von 3,6 V/Zelle, Lithium Polymer- und Lithium Mangan-Akkus mit einer Zellen Nennspannung von 3,7 V/Zelle geeignet. Lithium-Akkus zeichnen sich vor allem durch ihre, im Vergleich zu anderen Akkutypen, wesentlich höhere Energiedichte aus.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Lithium-Manuell-Programm Bei diesem Programm wird der Akku mit dem eingestellten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ L i P o - M a n u e l l Ladestrom aufgeladen.
  • Seite 16: Lithium-Typ-Auswahl-Programm

    All manuals and user guides at all-guides.com Lithium-Zellenzahl Nachdem der Akkupack an das Ladegerät ohne Balancerstecker _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ * * L i P o Z e l l e n * * angeschlossen wird und Sie die START-Taste für ca.
  • Seite 17: Blei (Pb) - Ladeprogramme

    All manuals and user guides at all-guides.com Als Normalladestrom wird der Ladestrom bezeichnet der ein 10tel der Nennkapazität des Akkus ausmacht. Beispiel: Kapazität des Akku = 12 Ah --> Normalladestrom = 1,2 A. Die Voll-Erkennung erfolgt, (anders wie bei den NiCd- oder NiMH-Batterien) für Bleibatterien typisch, durch die Höhe der Akkuspan- nung.
  • Seite 18: Displayanzeigen

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Displayanzeigen Kapazität in mAh Programm Lade- / Entladezeit min.:s. M a n . 1 2 : 5 6 0 0 3 2 1 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ N C + 4 .
  • Seite 19: Anzeige Der Eingangsspannung Und Des Innenwiderstandes

    All manuals and user guides at all-guides.com Anzeige der Eingangsspannung und des Innenwiderstandes Die aktuelle Eingangsspannung und der Innenwiderstand des Akkus kann jederzeit durch gleichzeitiges Drücken der INC- _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Eingangsspannung und DEC-Tasten abgerufen werden.
  • Seite 20: Fehler- Und Warnmeldungen

    All manuals and user guides at all-guides.com 17. Fehler- und Warnmeldungen Das Ladegerät ist mit einer Vielzahl an Schutz- und Überwachungseinrichtungen zur Kontrolle der einzelnen Funktionen und der Geräteelektronik ausgestattet. Eine Überschreitung von Grenzwerten führt in einigen Fällen zur automatischen Reduzierung der Geräteeinstellungen (z.B. Lade- oder Entladestrom) oder zur Abschaltung des Ladevorganges (z.B.
  • Seite 21: Pc-Schnittstelle

    18. PC-Schnittstelle Laden Sie sich bei www.graupner.de unter Produktsuche: 6463 die Software des entsprechenden USB- Seriell-Treiber CP210x_Drivers.exe für dieses Ladegerät herunter und installieren Sie den Treiber. Stecken Sie das USB-Kabel in die PC-Schnittstelle des Ladegerätes an. Schließen Sie das USB-Kabel an eine frei USB-Schnittstelle an den PC an.
  • Seite 22: Reinigung Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com 19. Reinigung und Wartung Das Ladegerät arbeitet wartungsfrei und benötigt daher keinerlei Wartungsarbeiten. Bitte schützen Sie es jedoch in Ihrem eigenen Interesse unbedingt vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit! Zur Reinigung das Ladegerät von Autobatterie und Akku trennen und nur mit einem trockenen Lappen (keine Reinigungsmittel verwenden!) leicht abreiben.
  • Seite 23: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 21. Technische Daten Akku: Ladeströme / Leistung 100mA bis 5,0A / max. 50W mit 12...15VDC-Anschluss am Eingang Entladeströme / Leistung 100 mA - 1 A / max. 5 W Ni-Cd & Ni-MH-Akkus: Zellenzahl 1 - 14 Zellen Kapazität ab 0,1 Ah bis 9,9 Ah...
  • Seite 91 Déclaration de conformitè / Dichiarazione di conformità EG-Konformitätserklärung EMV: EN 61000-6-1 / EN 61000-6-3 Für das folgend bezeichnete Erzeugnis Ultramat 12 PLUS POCKET; Best.-Nr. 6463 This declaration was produced by: wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in der Richt- Graupner GmbH &...
  • Seite 92 Garantie von Monaten warrantied for month garantie de mois Die Fa. Graupner GmbH & Co. KG, Henriettenstraße 94-96. Servicestellen / Service / Service après-vente 73230 Kirchheim/Teck gewährt ab dem Kaufdatum auf Graupner-Zentralservice Servicehotline Graupner GmbH & Co. KG (+49)(01805) 472876 dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten.

Diese Anleitung auch für:

6463

Inhaltsverzeichnis