Herunterladen Diese Seite drucken
Milwaukee AGV 12-125 X Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AGV 12-125 X:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
AGV 12-125 X
AGV 12-125 XPD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee AGV 12-125 X

  • Seite 1 AGV 12-125 X AGV 12-125 XPD Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale...
  • Seite 2 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Seite 3 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Seite 6 0° 0° click click 30° 30° 30° 30° 60° 60° 60° 60°...
  • Seite 7 < 6 mm > 6 mm...
  • Seite 9 AGV 12-125 XPD Start Stop...
  • Seite 10 AGV 12-125 X Start lock lock Stop unlock unlock...
  • Seite 11 Startup protection: Ochrana proti opětovnému náběhu When switched on, the machine will not start up after vol- Zapnutá rozbrušovačka se v případě výpadku proudu po tage breakdown. To continue working, switch the machine jeho opětovném zapnutí sama nerozběhne. K pokračování off and then on again.
  • Seite 12 < 30° < 30°...
  • Seite 13 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Seite 14 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Seite 15 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Äîïîëíèòåëü Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Seite 16 TECHNICAL DATA AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Angle Grinder Production code 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Rated input 1200 W 1200 W Rated speed 11000 min 11000 min D= Grinding disc diameter max.
  • Seite 17 f) Threaded mounting of accessories must match the grin- For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch der spindle thread. For accessories mounted by flanges, the point can dig into the surface of the material causing the wheel arbour hole of the accessory must fit the locating diameter to climb out or kick out.
  • Seite 18 Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Cutting-Off Under extreme conditions (e.g. smooth-grinding metals with Operations: the arbour and vulcanized fibre grinding wheel), significant contamination can build up on the inside of the angle grinder. For a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pressure. safety reasons, in such conditions a ground fault interrupter must Do not attempt to make an excessive depth of cut.
  • Seite 19 Alexander Krug / Managing Director components need to be replaced which have not been described, please Authorized to compile the technical file contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ Techtronic Industries GmbH service addresses). Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Seite 20 TECHNISCHE DATEN AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Winkelschleifer Produktionsnummer 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Nennaufnahmeleistung 1200 W 1200 W Nenndrehzahl 11000 min 11000 min D= Schleifscheibendurchmesser max. 125 mm...
  • Seite 21 b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren. k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatz- werkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Elektrowerk- Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, zeug verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden können Gefährdungen und Verletzungen verursachen.
  • Seite 22 d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerk- es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe zeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen. Das erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder vorsichtig fortsetzen.
  • Seite 23 über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen dienstadressen beachten).
  • Seite 24 SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen. Keine Kraft anwenden. Nur für Trennarbeiten. Nur für Schleifarbeiten.
  • Seite 25 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Meuleuse d‘Angle Numéro de série 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Puissance nominale de réception 1200 W 1200 W Vitesse de rotation nominale...
  • Seite 26 b) Cet outil électrique ne convient pas au meulage à la k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre polissage.Les cas d‘utilisation pour lesquels l‘outil électrique n‘est main ou votre bras peut être tiré...
  • Seite 27 Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner meulage et de tronçonnage abrasif : surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à a) Le protecteur doit être solidement fixé...
  • Seite 28 Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee momentanées de tension. En cas de conditions défavorables de (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils.
  • Seite 29 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.
  • Seite 30 DATI TECNICI AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Smerigliatrice angulare Numero di serie 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Potenza assorbita nominale 1200 W 1200 W Numero giri nominale 11000 min 11000 min D= Diametro disco abrasivo max.
  • Seite 31 b) Questo attrezzo elettrico non è idoneo per la lucidatura. j) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici Qualsiasi utilizzo non previsto con il presente attrezzo elettrico può nascosti oppure anche il cavo elettrico della macchina stessa, causare pericolo e lesioni.
  • Seite 32 a) Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il e) Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre flange proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che Vi per- di serraggio che siano in perfetto stato e che siano della metta di compensare le forze di contraccolpo.
  • Seite 33 Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non siano in costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere condizioni ottimali può...
  • Seite 34 DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE SIMBOLI Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni delle direttive Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di 2011/65/UE (RoHS) mettere in funzione l‘elettroutensile. 2006/42/CE 2014/30/UE Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli...
  • Seite 35 DATOS TÉCNICOS AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Amoladora Angular Número de producción 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Potencia de salida nominal 1200 W 1200 W Revoluciones nominales 11000 min 11000 min D= Diám.
  • Seite 36 b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir. k) Mantenga el cable de red alejado del útil en funciona- miento. En caso de que Vd. Si pierde el control sobre la herrami- El uso de la herramienta para un fin no previsto puede conllevar enta eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con riesgos y causar heridas.
  • Seite 37 Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de d) No intente proseguir el corte, estando insertado el disco amolado y tronzado tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la ranura de corte, espere a que el disco tronzador haya alcanzado las a) Use exclusivamente útiles homologados para su revoluciones máximas, y prosiga entonces el corte con cautela.
  • Seite 38 Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesi- tar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
  • Seite 39 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE SÍMBOLOS Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! descrito bajo „Datos técnicos“ cumple todas las disposiciones pertinentes de las directivas Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar 2011/65/UE (RoHS) la herramienta 2006/42/CE 2014/30/UE Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección.
  • Seite 40 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Rebarbadora Angular Número de produção 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Potência absorvida nominal 1200 W 1200 W Número de rotações nominal 11000 min 11000 min D= Diâmetro do disco no máx.
  • Seite 41 b) Esta ferramenta eléctrica não é adequada para para j) Ao executar trabalhos durante os quais possam ser atingi- dos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede, deverá sempre polir.Utilizações, para as quais a máquina não tenha sido prevista, segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas do podem causar perigos e ferimentos.
  • Seite 42 c) Evite que o seu corpo se encontre na área, na qual a b) Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do disco de ferramenta eléctrica possa ser movi mentada no caso de corte em rotação. Se o disco de corte for conduzido na peça a ser tra- um contra-golpe.
  • Seite 43 Os processos de ligação causam durante pouco tempo reduções de Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwau- tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, podem ocorrer kee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser impedimentos devido a outros aparelhos.
  • Seite 44 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE SYMBOLE Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto ATENÇÃO! PERIGO! descrito em «Dados Técnicos» cumpre todas as disposições relevan- tes das diretivas Leia atentamente o manual de instruções antes de 2011/65/UE (RoHS) colocar a máquina em funcionamento. 2006/42/CE 2014/30/UE Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a...
  • Seite 45 TECHNISCHE GEGEVENS AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Haakse slijpmachine Productienummer 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 1200 W 1200 W Nominaal toerental 11000 min 11000 min D= Slijpschijf-Ø max.
  • Seite 46 b) Dit elektrische gereedschap is niet geschikt voor het k) Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende inzetge- reedschappen. Als u de controle over het elektrische gereedschap polijsten.Ondoelmatig gebruik van dit elektrische gereedschap verliest, kan de stroomkabel worden doorgesneden of meegenomen kan leiden tot gevaren en persoonlijk letsel.
  • Seite 47 d) Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, Overige bijzondere waarschuwingen voor doorslijpwerkzaamheden scherpe randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschappen van het werkstuk terugspringen en vastklemmen. Het a) Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge ronddraaiende inzetgereedschap neigt er bij hoeken, scherpe randen aandrukkracht.
  • Seite 48 0,2 ohm treden waarschijnlijk componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, geen storingen op. neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is...
  • Seite 49 EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING SYMBOLEN We verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! het product in de “Technische data” voldoet aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de 2011/65/EU (RoHS) machine in gebruik neemt. 2006/42/EG 2014/30/EU Bij het werken met de machine altijd een veiligheids-...
  • Seite 50 TEKNISKE DATA AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Vinkelsliber Produktionsnummer 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Nominel optagen effekt 1200 W 1200 W Nominelt omdrejningstal 11000 min 11000 min D= Slibeskive-Ø maks.
  • Seite 51 c) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette n) Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj med regelmæssige mellemrum. Motorhuset trækker støv ind i huset, elværktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig fastgørelse af og store mængder metalstøv kan være farligt rent elektrisk. tilbehøret til elværktøjet sikrer ikke en sikker anvendelse.
  • Seite 52 c) Anvend altid beskyttelseskappen, der er beregnet til den Særlige advarselshenvisninger i forbindelse med arbejde anvendte type slibeskiver/sli bestifter. Beskyttelseskappen med trådbørster: skal være anbragt sikkert på elværktøjet og være indstillet b) Bemærk, at trådbørsten mister trådstykker også under på en sådan måde, at der nås max. sikkerhed, dvs. at den almindelig brug.
  • Seite 53 Hvis elværktøjets tilslutningsledning er beskadiget, skal den erstattes med en specielt forberedt tilslutningsledning, der kan fås via kundeservicens organisation. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponen- ter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 54 SYMBOLER VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyt- telsesbriller på. Brug beskyttelseshandsker! Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen. Brug ikke kraft. Kun til skærearbejder. Kun til slibearbejder. Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes som tilbehør.
  • Seite 55 TEKNISKE DATA AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Vinkelsliper Produksjonsnummer 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Nominell inngangseffekt 1200 W 1200 W Nominelt turtall 11000 min 11000 min D= slipeskive-Ø maks.
  • Seite 56 f) Gjengene til tilbehørsdelene skal stemme overens med Tilbakeslag og tilsvarende advarsler gjenget til slipespindelen. Ved tilbehørsdeler som flenses Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det på, skal boringen for oppspenningstabben i tilbehørsdelen har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan gjelde slipeskiven, stemme overens med diameteren til lokaliseringsflensen.
  • Seite 57 d) Kappeskivene får kun benyttes for de anbefalte bruks- Ytterlige sikkerhets- og arbeidsinstruksjoner mulighetene f. eks.: Slip aldri med kappeskivens sideflate. Ved sliping av metall flyr det gnister. Pass på at ingen personer Kappeskivene er ment brukt til materialsliping med skivekan- blir utsatt for fare.
  • Seite 58 å få hos kundes- ervice organisasjonen. Kun for sliping. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundes- ervice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt komplette- ring fra tilbehørsprogrammet.
  • Seite 59 TEKNISKA DATA AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Vinkelslip Produktionsnummer 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Nominell upptagen effekt 1200 W 1200 W Märkvarvtal 11000 min 11000 min D= Slipskivor-Ø max.
  • Seite 60 c) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte uttryckligen n) Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar. Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig anhopning av godkänt och rekommenderat för detta elverktyg. Även om metalldamm kan orsaka farliga elströmmar. tillbehör kan fästas på elverktyget finns det ingen garanti för en säker användning.
  • Seite 61 d) Slipkroppar får användas endast för rekommenderade Övriga säkerhets- och användningsinstruktioner arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kapskivans sidoyta. Kapskivor Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte ska- är avsedda för materialavverkning med skivans kant. Om tryck från das.
  • Seite 62 Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Kom- Endast för slipning. ponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge mas- tillbehör.
  • Seite 63 TEKNISET ARVOT AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Kulmahiomakone Tuotantonumero 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Nimellinen teho 1200 W 1200 W Nimellinen kierrosluku 11000 min 11000 min D= Hiomalaikan Ø maks.
  • Seite 64 c) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmistaja ole n) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot säännöllisesti. Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voimakas metal- tarkoittanut tai suositellut nimenomaan tälle sähkötyöka- lipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä vaaratilanteita. lulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään laitetta sähkötyökaluusi ei takaa sen turvallista käyttöä.
  • Seite 65 c) Käytä aina suojusta, joka on tarkoitettu käytettävälle Erityiset varo-ohjeet työskentelyyn teräsharjan kanssa: hiomatyökalulle. Suojuksen täytyy olla tukevasti kiinni b) Muista, että teräsharjasta irtoilee langanpätkiä myös sähkötyökalussa ja niin asennettu, että suurin mahdol- tavallisen käytön aikana. Älä ylirasita teräslankoja liian linen turvallisuus saavutetaan.
  • Seite 66 Jos sähkötyökalun verkkoliitäntäjohto on vahingoittunut, se täytyy korvata erityisvalmisteisella verkkoliitäntäjohdolla, joka on saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuol- toliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Tarpeen vaatiessa voit pyytää...
  • Seite 67 SYMBOLIT HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Käytä suojakäsineitä! Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä. Älä käytä väkivoimaa. Vain katkaisutöihin. Vain hiontatöihin. Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena. Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjättei- den kanssa.
  • Seite 68 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Αριθμός παραγωγής 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Ονομαστική ισχύς 1200 W 1200 W Ονομαστικός αριθμός στροφών 11000 min 11000 min D= Μέγιστη...
  • Seite 69 b) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για i) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που εργάζεσθε. γυάλισμα.Χρήσεις, οι οποίες δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό Κάθε άτομα που μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε πρέπει να εργαλείο...
  • Seite 70 a) Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και e) Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης με να παίρνετε με το σώμα σας μόνο θέσεις, στις οποίες θα το σωστό μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το δίσκο μπορέσετε να αντιμετωπίσετε επιτυχώς ένα ενδεχόμενο λείανσης...
  • Seite 71 απενεργοποίησης. Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Οι διαδικασίες ενεργοποίησης προκαλούν σύντομες πτώσεις της Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, τάσης. Σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών στο δίκτυο του ρεύματος αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε μπορούν να εμφανιστούν προβλήματα σ‘ άλλες συσκευές. Σε...
  • Seite 72 ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ ΣΥΜΒWΟΛΑ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Κ ΝΔΥΝΟΣ! περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συμμορφώνεται με όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν 2011/65/ΕΕ (RoHS) από την έναρξη λειτουργίας. 2006/42/ΕK 2014/30/ΕΕ...
  • Seite 73 TEKNIK VERILER AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Açı taşlama aleti Üretim numarası 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Giriş gücü 1200 W 1200 W Devir sayısı 11000 min 11000 min D= taşlama diski çapı...
  • Seite 74 c) Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin. Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal tozunun ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır. elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız güvenli kullanımı garanti etmez.
  • Seite 75 c) Daima taşlama ucuunun türüne uygun koruyucu kapak Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar: kullanın. Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli b) Tel fırçaların bilindiği şekli ile tel parçalarının kullanımı biçimde takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak esnasında varyasyon yaptığını dikkate alınız. Fazla bir biçimde ayarlanmış...
  • Seite 76 ÇALIŞMA AÇIKLAMALARI CE UYGUNLUK BEYANI Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki klavuzun mil “Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktif- uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına dikkat edin. lerdeki tüm hükümleri Kesme ve taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun 2011/65/EU (RoHS) olarak kullanın ve saklayın.
  • Seite 77 SEMBOLLER DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun. Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu eldivenlerinizi takınız! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin. Güç kullanmayın. Sadece kesme işleri için. Sadece taşlama işleri için. Tür Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamamlamalar aksesuar programında.
  • Seite 78 TECHNICKÁ DATA AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Úhlová bruska Výrobní číslo 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Jmenovitý příkon 1200 W 1200 W Jmenovité otáčky 11000 min 11000 min D= Průměr brusného kotouče max.
  • Seite 79 c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem m) Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. Váš oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se nasazovacím speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno. nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se může zavrtat do Vašeho Pouze to, že můžete příslušenství...
  • Seite 80 b) Brusné kotouče s vypouklým středem se musí namonto- Zvláštní varovná upozornění ke smirkování: vat tak, aby jejich brusná plocha nepřesahovala přes plochu a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale okraje ochranného krytu.  Neodborně namontovaný brusný dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů. Brusné kotouč, který...
  • Seite 81 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Při potřebě...
  • Seite 82 SYMBOLY POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Používejte ochranné rukavice! Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. Nepoužívejte sílu. Pouze na řezání. Pouze na broušení.
  • Seite 83 TECHNICKÉ ÚDAJE AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Uhlová brúska Výrobné číslo 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Menovitý príkon 1200 W 1200 W Menovitý počet obrátok 11000 min 11000 min D= Priemer brúsneho kotúča max.
  • Seite 84 c) Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo k) Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. Ak stratíte výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ručné kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže sa prerušiť alebo elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na ručné zachytiť...
  • Seite 85 d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých d) Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie dovtedy, kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr ako budete opa- hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil pracovný trne pokračovať v reze, počkajte, kým dosiahne rezací kotúč nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom pracovný...
  • Seite 86 špeciálne upraveným prípojným káblom, ktorý je možné získať prostredníctvom organizácie servisu pre zákazníkov. Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Spúšťanie stroja spôsobuje krátkodobé poklesy napätia. Pri Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Mil- nepriaznivých stavoch siete môže dôjsť...
  • Seite 87 SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice! Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nepoužívajte silu. Iba na rezanie. Iba na brúsenie. Slov Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané...
  • Seite 88 DANE TECHNICZNE AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Szlifierka kątowa Numer produkcyjny 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 1200 W 1200 W Znamionowa prędkość obrotowa 11000 min 11000 min D= Średnica tarczy ściernej maks.
  • Seite 89 b) Niniejsze elektronarzędzie nie może być wykorzysty- j) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny prze- wane do polerowania.Zastosowanie narzędzia elektrycznego wód, należy je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Styczność do celów, do których nie jest ono przewidziane, może spowodować narzędzia skrawającego z będącym pod napięciem przewodem może zagrożenia i obrażenia ciała.
  • Seite 90 c) Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której poru- b) Należy unikać obszaru przed i za obracającą się tarczą szy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na skutek odrzutu, tnącą. Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym przedmiocie elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku przeciwnym do ruchu w kierunku od siebie, może spowodować, iż...
  • Seite 91 (FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy. serwisowej. Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i wtedy, kiedy jest wyłączone. części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem Nagły wzrost natężenia prądu powoduje krótkotrwały spadek...
  • Seite 92 SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie używać siły. Tylko do cięcia. Tylko do szlifowania.
  • Seite 93 MŰSZAKI ADATOK AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Sarokcsiszoló Gyártási szám 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 1200 W 1200 W Névleges fordulatszám 11000 min 11000 min D= Csiszolótárcsa-Ø max.
  • Seite 94 c) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó k) Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó betéts- zerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az elektromos kéziszerszám ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő felett, az átvághatja, vagy bekaphatja a hálózati csatlakozó kábelt és és nem javasolt.
  • Seite 95 e) Ne használjon láncfűrészlapot vagy fogazott fűrészlapot. d) Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos kéziszerszámot, Az ilyen szerszámalkatrészek gyakran visszacsapódást okoznak, amíg az még benne van a munkadarabban. Várja meg, amíg a vagy ahhoz vezetnek, hogy kontrollálhatatlanná válik az elektromos hasítókorong eléri a teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan szerszám.
  • Seite 96 A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad helyezni. használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat A bekapcsolás rövid feszültségesést idézhet elő.
  • Seite 97 SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hordjon védőkesztyűt! Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket áramtalanítani kell. Ne alkalmazzon erőt. Csak vágási munkákhoz. Csak csiszolási munkákhoz. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni.
  • Seite 98 TEHNIČNI PODATKI AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Kotni brusilniki Proizvodna številka 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Nazivna sprejemna moč 1200 W 1200 W Nazivno število vrtljajev 11000 min 11000 min D= Brusilne plošče ø...
  • Seite 99 c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to orodje ni m) Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate naokrog, ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi naključnega specialno predvidel in katerega uporabe ne priporoča. Zgolj kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše telo. dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na Vaše električno orodje, še ne zagotavlja varne uporabe.
  • Seite 100 c) Vedno uporabljajte zaščitni pokrov, ki je predviden za Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami: vrsto brusila, ki ga uporabljate. Zaščitni pokrov mora biti b) Upoštevajte, da žična krtača izgublja kose žice tudi varno nameščen na električno orodje in pritrjen tako, da med običajno uporabo.
  • Seite 101 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb).
  • Seite 102 SIMBOLI POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo. Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. Nositi zaščitne rokavice Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice. Brez uporabe sile. Zgolj za rezalna opravila. Zgolj za brusilna opravila.
  • Seite 103 TEHNIČKI PODACI AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Kutni brusač Broj proizvodnje 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Snaga nominalnog prijema 1200 W 1200 W Nazivni broj okretaja 11000 min 11000 min D= Brusne ploče-ø...
  • Seite 104 c) Ne koristite pribor koji proizvođač nije posebno pred- n) Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog alata. Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog alata, vidio i preporučio za ovaj električni alat. Sama činjenica da a veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokovati električne se pribor može pričvrstiti na vaš...
  • Seite 105 c) Koristite uvijek štitnik predviđen za korištenu vrstu Posebne upute upozorenja za radove sa čeličnim četkama: brusnih tijela. Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na b) Obratite pažnju na to, da žičana četka i za vrijeme električnom alatu i tako podešen da se postigne maksimalna normalne upotrebe gubi komade žice.
  • Seite 106 Ukoliko je priključni vod električnog alata oštećen, ovaj se mora promijeniti jednim specijalno podešenim priključnim vodom, koji se može dobiti preko servisne organizacije. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Seite 107 SIMBOLI PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad. Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale. Nositi zaštitne rukavice! Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice. Ne upotrebljavati silu. Samo za rezačke radove. Samo za brusačke radove.
  • Seite 108 TEHNISKIE DATI AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Leņķa slīpmašīna Izlaides numurs 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Nominālā atdotā jauda 1200 W 1200 W Nominālais griešanās ātrums 11000 min 11000 min D= Slīpdisks ar diametru maksimālais...
  • Seite 109 c) Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājfirma nav l) Nekad nenolieciet elektroinstrumentu malā, pirms nav pilnībā apstājies darba instruments. Rotējošais darbinstruments paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi var skart atbalsta virsmu, kā rezultātā elektroinstruments var kļūt lietošanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz elektro- nevadāms.
  • Seite 110 Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un griešanu d) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā iestiprinātais darbinstruments atrodas griezuma vietā. Pēc a) Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam elektroinstrumen- ieslēgšanas nogaidiet, līdz darbinstruments sasniedz pilnu tam piemērotus slīpēšanas darbinstrumentus un šādiem griešanās ātrumu, un tikai tad uzmanīgi turpiniet griešanu. darbinstrumentiem paredzētu aizsargu.
  • Seite 111 Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu apkalpošanas centrā. instrumentus. Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī. rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat.
  • Seite 112 SIMBOLI UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Jāvalkā aizsargcimdi! Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas. Nepielietot spēku Tikai atdalīšanai Tikai slīpēšanai Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no pieder- umu programmas.
  • Seite 113 TECHNINIAI DUOMENYS AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Kampinis šlifuoklis Produkto numeris 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Vardinė imamoji galia 1200 W 1200 W Nominalus sūkių skaičius 11000 min 11000 min D= šlifavimo diskų...
  • Seite 114 c) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių m) Nešdami prietaisą jo niekada neįjunkite. Netyčia prisilietus prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti drabužius ir Jus gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs sužeisti. šiam elektriniam prietaisui. Vien tik tas faktas, kad Jūs galite pritvirtinti kokį...
  • Seite 115 c) Visada naudokite tokį apsauginį gaubtą, kuris yra skirtas Specialios įspėjamosios nuorodos dirbantiems su vieliniais naudojamam šlifavimo įrankiui. Apsauginis gaubtas turi šepečiais : būti patikimai pritvirtintas prie elektrinio prietaiso ir b) Žinokite, kad vielos šeriai krenta iš šepečio net paprasto nustatytas į...
  • Seite 116 Jei elektrinio įrankio prijungimo laidas pažeistas, jį reikia pakeisti specialiu prijungimo laidu, kurį galite užsisakyti klientų aptarna- vimo skyriuje. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių...
  • Seite 117 SIMBOLIAI DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaity- kite jo naudojimo instrukciją. Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Lietojiet aizsardzības cimdus! Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo kištuką. Nenaudoti jėgos. Tinka tik pjovimo darbams. Tinka tik šlifavimo darbams.
  • Seite 118 TEHNILISED ANDMED AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Nurgalihvimismasin Tootmisnumber 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Nimitarbimine 1200 W 1200 W Nimipöörded 11000 min 11000 min D= Lihvketta ø max 125 mm...
  • Seite 119 c) Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle elekt- o) Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide läheduses. Sädemete tõttu võivad need materjalid süttida. rilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud. Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei taga veel seadme p) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb kasutada ohutut tööd.
  • Seite 120 e) Kasutage valitud lihvketta jaoks alati õige suuruse ja Edasised ohutus- ja tööjuhised kujuga ning vigastamata seibi. Sobivad seibid kaitsevad lihvketast Metallide lihvimisel tekib sädemeid. Veenduge selles, et inimesed ja vähendavad lihvketta purunemise ohtu. Lõikeketaste seibid võivad poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal (sädemete piirkon- lihvketaste seibidest erineda.
  • Seite 121 ühendusjuhtmega asendada, mis on saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. Ainult lihvimistöödeks. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus klienditeeninduste aadressid).
  • Seite 122 ТЕХНИЧЕСКИЕ Д ННЫЕ AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Угловая шлифмашина Серийный номер изделия 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Номинальная потребляемая мощность 1200 W 1200 W Hоминальное число оборотов 11000 min 11000 min D= Диаметр...
  • Seite 123 h) Применяйте средства индивидуальной защиты. УК З НИЯ ПО БЕЗОП СНОСТИ К УГЛОВОЙ В зависимости от выполняемой работы применяйте ШЛИФОВ ЛЬНОЙ М ШИНЕ защитный щиток для лица, защитное средство для глаз Общие предупреждающие указания по шлифованию, или защитные очки. Насколько уместно, применяйте шлифованию...
  • Seite 124 Обратный удар и соответствующие предупреждающие c) Всегда применяйте защитный кожух, указания предусмотренный для применяемого вида абразивного инструмента. Защитный кожух должен быть надежно Обратный удар это внезапная реакция в результате заедания закреплен на электроинструменте и настроен так, или блокирования вращающихся частей инструмента/ чтобы...
  • Seite 125 Специальные предупреждающие указания для ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ шлифования наждачной бумагой: Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с напряжением, соответствующим указанному на инструменте. a) Не применяйте шлифовальные листы с Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет завышенными размерами, а следуйте данным подключать...
  • Seite 126 При работе с инструментом всегда надевайте инструмента необходимо заменить его в авторизованном защитные очки. сервисном центре. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. Надевать защитные перчатки! В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по...
  • Seite 128 ТЕХНИЧЕСКИ Д ННИ AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Ъглошлайф Производствен номер 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Номинална консумирана мощност 1200 W 1200 W Hоминална скорост на въртене 11000 min 11000 min D= ø...
  • Seite 129 h) Носете лични предпазни средства. Според УК З НИЯ ПО ТЕХНИК Н БЕЗОП СНОСТ З необходимостта използвайте цяла лицева маска, маска ЪГЛОШЛ ЙФ за очи или защитни очила. ко е необходимо носете Общи инструкции за безопасност при шлифоване, маска срещу прах, защита на слуха, предпазни ръкавици шлифоване...
  • Seite 130 Ако напр. шлифовъчният диск се заклини или блокира d) Режещи шайби могат да се ползват само за препоръчаните възможности за употреба. Например: в обработваната част, ръбът на диска, който влиза в обработваната част, може да се заплете и по този начин никога...
  • Seite 131 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части Процесите на включване причиняват кратки снижения на на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат напрежението. При неизгодни условия в мрежата могат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и...
  • Seite 132 СЕ - ДЕКЛ Р ЦИЯ З СЪОТВЕТСТВИЕ СИМВОЛИ Ние декларираме, изцяло на наша отговорност, че продуктът, ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ описан в „Технически данни“, съответства на всички необходими изисквания на директивите Преди пускане на уреда в действие моля прочетете 2011/65/ЕС (RoHS) внимателно...
  • Seite 133 DATE TEHNICE AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Polizor unghiular Număr producţie 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Putere nominală de ieşire 1200 W 1200 W Turaţie nominală 11000 min 11000 min D= Diametru disc de rectificare max.
  • Seite 134 b) Această sculă electrică nu este adecvată pentru k) Ţineţi cablul de alimentare departe de dispozitivele de lucru care se rotesc. Dacă pierdeţi controlul asupra maşinii, lustruire.Utilizarea sculei electrice la operaţii pentru care nu este cablul de alimentare poate fi tăiat sau prins iar mâna sau braţul concepută...
  • Seite 135 Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea e) Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a diminua riscul reculului cauzat de blocarea discului de tăiere. Piesele a) Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula mari se pot încovoia sub propria greutate. De aceea, piesa de lucru dumneavoastră...
  • Seite 136 Socurile de curent pot produce căderi de tensiune pe termen scurt. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele În condiţii nefavorabile de alimentare cu energie, alte echipamente din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm pot fi afectate.
  • Seite 137 SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi mănuşi de protecţie! Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină. A nu se aplica forţa. Doar pentru lucrări de tăiere.
  • Seite 138 ТЕХНИЧКИ ПОД ТОЦИ AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) голна брусилка Производен број 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Определен внес 1200 W 1200 W Hоминална брзина 11000 min 11000 min D= Дијаметар...
  • Seite 139 b) Овој електро-алат не е наменет за рапава хартија и за j) Фаќајте го електро-алатот само на изолирани површини за држење, додека извршувате работи, кај полирање.Секакви употреби, за кои овој алат не е предвиден, кои приборот може да погоди сокриени струјни водови можат...
  • Seite 140 b) Никогаш не поставувајте ја вашата рака во близина на Други специјални безбедносни упатства за брусење со делење: прибор што се врти. При повратен удар, приборот може да ви помине преку раката. a) Избегнувајте заглавување на дискот за делење или c) Избегнувајте...
  • Seite 141 струја преку направата за поврзување (FI, RCD, PRCD). да се добие преку сервисната организација. Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку машината е исклучена. некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат...
  • Seite 142 ЕУ-ДЕКЛ Р ЦИЈ З СООБР ЗНОСТ СИМБОЛИ Под целосна лична одговорност изјавуваме дека производот ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! опишан во „Технички податоци“ е во сообразност со сите релевантни прописи од директивите Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете 2011/65/EU (RoHS) внимание...
  • Seite 143 ТЕХНІЧНІ Х Р КТЕРИСТИКИ AGV 12-125 X AGV 12-125 X PD (220-240 V) (220-240 V) Кутова шліфувальна машина Номер виробу 4586 18 04... 4584 76 04..000001-999999 ... 000001-999999 Номінальна споживана потужність 1200 W 1200 W Номінальна кількість обертів...
  • Seite 144 h) Носити індивідуальні засоби захисту. Залежно від ВК ЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ КУТОВИХ виду робіт користуватися маскою для захисту всього ШЛІФУВ ЛЬНИХ М ШИН обличчя, засобом для захисту очей або захисними Загальні вказівки з техніки безпеки для шліфування, окулярами. Якщо необхідно, одягніть маску для захисту шліфування...
  • Seite 145 Коли, наприклад, шліфувальний диск заклинюється e) Завжди використовувати непошкоджені затискні або блокується в заготовці, край шліфувального диска, фланці необхідного розміру та форми для вибраного який занурений в заготовку, може зачепитися і зірвати шліфувального диску. Відповідні фланці створюють опору шліфувальний диск або спричинити віддачу. Шліфувальний для...
  • Seite 146 опорі в мережі нижче 0,2 Ом порушення функціонування не Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі очікуються. обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для...
  • Seite 147 СЕРТИФІК Т ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГ М ЄС СИМВОЛИ Ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! в „Технічних даних“, відповідає всім застосовним положенням директиви Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед 2011/65/EU (RoHS) введенням приладу в дію. 2006/42/EC 2014/30/EU Під...
  • Seite 148 ‫الرموز‬ ‫اإللكترونيات‬ .‫إن زر األمان يمنع أداء الماكينة مرة أخرى بعد قطع التيار‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ ‫عند بدأ العمل مرة أخرى يجب إيقاف األلة وتشغيلها مرة‬ .‫أخرى‬ ‫يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل‬ ‫الجهاز يتوافر به خاصية حماية ضد الشحن ال ز ائد‬ .‫الجهاز‬...
  • Seite 149 ‫إرشادات أمان وعمل إضافية‬ .‫يتع ي ّ ن استخدام األقراص في التطبيقات الموصى بها فقط‬   .‫على سبيل المثال: ال تستخدم جانب القرص في التجليخ‬ ‫عند قطع المعادن، يتطاير بعض الشرر. تأكد من عدم‬ ‫صممت األق ر اص الكاشطة ألغ ر اض الجلخ المحيطي، حيث قد‬ ‫تعرض...
  • Seite 150 ‫نظ ِّ ف فتحات تهوية اآللة دور ي ً ا. ستعمل مروحة المحرك‬   ‫ال تستخدم الملحقات غير المصممة لهذه اآللة والتي لم‬   ‫على سحب الغبار إلى داخل ال م ُ بيت مما يؤدي إلى ت ر اكم ب ر ادة‬ ‫يوصي...
  • Seite 151 AGV 12-125 X PD AGV 12-125 X ‫البيانات الفنية‬ )V 220-240( )V 220-240( ‫جالخة زاويا‬ 4584 76 04... 4586 18 04... ‫إنتاج عدد‬ ... 000001-999999 ... 000001-999999 1200 W 1200 W ‫الدخل المقدر‬ 11000 min 11000 min ‫الحد األقصى للسرعة المقدرة‬...
  • Seite 152 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries )UK( Ltd Max-Eyth-Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 )0( 7195-12-0 )11.20( www.milwaukeetool.eu 4931 4250 41...

Diese Anleitung auch für:

Agv 12-125 xpd