Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
CSA365K30W
Congélateur - Réfrigérateur
Kühlschrank - Gefrierschrank
Koelkast - Vriezer
Šaldytuvas - Šaldiklis
Ledusskapis - Saldētava

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko CSA365K30W

  • Seite 1 CSA365K30W Congélateur - Réfrigérateur Kühlschrank - Gefrierschrank Koelkast - Vriezer Šaldytuvas - Šaldiklis Ledusskapis - Saldētava...
  • Seite 3 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    TABLE DES MATIÈRES 4 Preparation 1 Votre réfrigerateur 5 Utilisation du réfrigérateur Commande du thermostat....2 Précautions de sécurité Utilisation des compartiments importantes intérieurs..........Utilisation préconisée......Defrost ………………………………….. Sécurité générale........Congélation d'aliments frais....Pour les appareils dotés d'une fontaine Recommandations concernant la à...
  • Seite 5: Votre Réfrigerateur

    Votre réfrigérateur 1. Bandeau de commande et 8. Compartiments de conservation des eclairage intérieur denrées surgelées 2. Clayette support bouteille 9. Pieds avant réglables 3. Clayettes réglables 10. Compartiment des produits laitiers 4. Couvercle 11. Clayette 5. Bacs à légumes 12.
  • Seite 6: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations  Pour les produits équipés d'un suivantes : compartiment congélateur ; ne placez pas Le non respect de ces consignes peut de boissons en bouteilles ou en canette entraîner des blessures ou dommages dans le congélateur.
  • Seite 7   En cas de dysfonctionnement ou lors Ce réfrigérateur est conçu seulement pour d'opérations d’entretien ou de réparation, conserver des aliments. Par conséquent, il débranchez l’alimentation électrique du ne doit pas être utilisé à d'autres fins. réfrigérateur soit en désactivant le fusible ...
  • Seite 8: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

     Ne pulvérisez pas de substances Pour les appareils dotés d'une contenant des gaz inflammables comme fontaine à eau ; du propane près du réfrigérateur pour éviter tout risque d'incendie et d'explosion. La pression de l'alimentation en eau doit être au minimum de 1 bar. La pression de ...
  • Seite 9: Informations Relatives À L'emballage

    Mesures d’économie d’énergie Informations relatives à l'emballage Les matériaux d'emballage de cet appareil Vous pouvez bénéficier de la capacité sont fabriqués à partir de matériaux maximale de stockage des denrées en recyclables, conformément à nos vous servant uniquement des clayettes Réglementations Nationales en du haut et du milieu du réfrigérateur Environnement.
  • Seite 10: Installation

    Installation Dans l'hypothèse ou l'information contenue dans ce manuel n'a pas été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déménagement de votre réfrigérateur 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel 1.
  • Seite 11: Branchement Électrique

    Branchement électrique Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible Débarrassez-vous de votre ancien ayant une capacité appropriée. réfrigérateur sans nuire à l’environnement. Important : • Vous pouvez consulter le service après- Le branchement doit être conforme aux vente agrée ou le centre chargé...
  • Seite 12: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe Réglage des pieds Pour remplacer la lampe LED du Si le réfrigérateur n’est pas stable. réfrigérateur, veuillez contacter le service Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en après-vente agréé. tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le La lampe (s) utilisé...
  • Seite 13: Preparation

    Preparation  Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Seite 14: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Commande du thermostat Utilisation des La commande du thermostat se trouve compartiments intérieurs sur le bandeau supérieur du éfrigérateur. Etagères : L'écart entre les étagères peut Important: être réglé si nécessaire. Lorsque vous ajustez la température Bac à légumes : Les fruits et légumes définie sur la touche congélation rapide, peuvent être conservés dans ce il peut y avoir un délai avant que le...
  • Seite 15: Defrost

    Defrost B) Compartiment congélateur A) Compartiment réfrigérateur Le dégivrage est très simple et sans Le compartiment réfrigérateur dégivre encombre grâce au bac spécial de automatiquement. L’eau de dégivrage récupération de l’eau de dégivrage. s’évacue par le tube d’écoulement et se Dégivrez deux fois par an ou lorsque la déverse dans le bac de récupération à...
  • Seite 16: Congélation D'aliments Frais

    Congélation d'aliments frais • Enveloppez ou couvrez vos aliments Veuillez respecter les instructions  suivantes afin d’obtenir les meilleurs avant de les placer au réfrigérateur. résultats. • Laissez refroidir les aliments à la 1. Ne congelez pas une quantité trop température ambiante avant de les importante à...
  • Seite 17: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Recommandations concernant la Recommandations relatives au conservation des aliments compartiment des produits frais congelés *en option  Les aliments vendus préemballés et surgelés doivent être conservés • Faites attention à ce que les aliments conformément aux instructions du ne touchent pas le capteur de fabricant de produits congelés, dans le température dans le compartiment des compartiment destiné...
  • Seite 18: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Seite 19: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le congélateur / débrancher l’appareil avant de procéder réfrigérateur dans des récipients non au nettoyage.
  • Seite 20: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 21 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. •...
  • Seite 22 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très élevée. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Seite 23 Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. •Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
  • Seite 24 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 25 INHALT 4 Vorbereitung 1 Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 5 Nutzung des Kühlschrank 2 Wichtige Sicherheitshinweise Thermostateinstelltaste……....Bestimmungsgemäßer Einsatz………… Abtauen………………......Allgemeine Hinweise zu Ihrer Frische Lebensmittel tiefkühlen.... Sicherheit……........Empfehlungen zur Konservierung von Bei Produkten mit einem gefrorenen Lebensmitteln..... Wasserspender…………………..…..Empfehlungen zum Kinder – Sicherheit....... Kühlbereich…........
  • Seite 26: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank 1. Thermostat und 8. Fächer zur Aufbewahrung Beleuchtungsarmatur gefrorener Lebensmittel 2. Weinablage 9. Einstellbare Füße an der 3. Verstellbare Ablagen Vorderseite 4. Abdeckung 10. Bereich für Milchprodukte 5. Gemüsefächer Ablage für Glasbehälter 6. Eisschale Flaschenablage 7. Schnellgefrierfach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Bewahren Sie Getränke in Flaschen sowie Nichtbeachtung dieser Angaben kann Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf. es zu Verletzungen und Sachschäden Diese platzen. kommen. In diesem Fall erlöschen auch •...
  • Seite 28 • Sollten Fehler oder Probleme • Dieser Kühlschrank / während der Wartung oder Reparaturarbeiten Gefrierschrankdient nur der auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank Aufbewahrung von Lebensmitteln. / Gefrierschrankvon der Für andere Zwecke sollte er nicht Stromversorgung, indem Sie die verwendet werden. •...
  • Seite 29: Bei Produkten Mit Einem Wasserspender

    • Sprühen Sie keine Substanzen mit Bei Produkten mit einem brennbaren Gasen, wie z. B. Propangas, in Wasserspender die Nähe des Kühlschranks; andernfalls bestehen Brand- und Explosionsgefahr. Der Wasserdruck sollte mindestens 1 bar • Platzieren Sie keine mit Wasser gefüllten und höchstens 8 bar betragen.
  • Seite 30: Hinweise Zur Verpackung

    Hinweise zur Verpackung Tipps zum Energiesparen Die Verpackungsmaterialien des Achten Sie darauf, die Türen nur  Gerätes wurden gemäß nationalen möglichst kurzzeitig zu öffnen; Umweltschutzbestimmungen aus lassen Sie die Türen nicht längere recyclingfähigen Materialien hergestellt. Zeit offen stehen. Bei geöffneten Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien Türen dringt warme Luft in den nicht mit dem regulären Hausmüll...
  • Seite 31: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglichen Teile 2.
  • Seite 32: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Altgeräte entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine Entsorgen Sie Altgeräte auf geerdete (Schuko-) Steckdose an. umweltfreundliche Weise. Diese Steckdose muss mit einer  Bei Fragen zur richtigen Entsorgung passenden Sicherung abgesichert wenden Sie sich bitte an Ihren werden.
  • Seite 33: Auswechseln Der Beleuchtung

    Auswechseln der Beleuchtung Füße einstellen Die Innenbeleuchtung Ihres Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Kühlschrank /Gefrierschranks sollte gerade steht: ausschließlich vom autorisierten Sie können den Kühlschrank – wie Kundendienst ausgetauscht werden. in der Abbildung gezeigt – durch Die Glühbirnen für dieses Drehen der Frontfüße ausbalancieren.
  • Seite 34: Vorbereitung

    Vorbereitung  Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Sorgen Sie dafür, dass das Innere ...
  • Seite 35: Nutzung Des Kühlschrank

    Nutzung des Kühlschrank Im Kühlschrank gibt es kältere und wärmere Zonen (Gemüseschublade, oberes Teil des Kühlschranks). Jedes Lebensmittel sollte den richtigen Platz bekommen, damit es lange frisch bleibt. Wir empfehlen, die Temperatur der Raumtemeperatur, der Häufigkeit mit der der Kühlschrank geöffnet wird, sowie der Menge der eingelagerten Lebensmittel Thermostateinstelltaste entsprechend einzustellen.
  • Seite 36: Abtauen

    Abtauen B) Tiefkühlbereich A) Kühlbereich Dank einer speziellen Der Kühlbereich taut vollautomatisch Tauwassersammelschale ist das ab. Im Betrieb können sich Abtauen einfach und nicht mit Wassertropfen und eine 7 – 8 mm starke Verunreinigungen verbunden. Eisschicht an der Innenwand des Tauen Sie zweimal jährlich ab, oder Kühlbereiches absetzen.
  • Seite 37: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    Frische Lebensmittel tiefkühlen • Es ist ratsam, die Lebensmittel 2. Wenn Sie noch warme Speisen in das Tiefkühlfach stellen, bewirken Sie damit, einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie dass das Kühlsystem ununterbrochen im Kühlschrank gelagert werden. • Heiße Spiesen müssen auf arbeitet, bis die Speisen komplett Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe sie tiefgekühlt sind.
  • Seite 38: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Empfehlungen zur Empfehlungen zum Konservierung von gefrorenen Kühlbereich *optional Lebensmitteln  Achten Sie darauf, dass der Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost Temperatursensor im Kühlbereich sollte gemäß den Hinweisen des nicht mit Lebensmitteln in Berührung Herstellers zur Lagerung in Viersterne- kommt. Damit die optimale Fächern gelagert werden.
  • Seite 39: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Seite 40: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Unangenehme Gerüche Verwenden Sie zu verhindern Reinigungszwecken niemals Benzin Bei der Herstellung Ihres Kühlschrank/ oder ähnliche Substanzen. Gefrierschranks wurde darauf geachtet, Wir empfehlen, vor dem Reinigen dass keine Materialien verwendet wurden, den Netzstecker zu ziehen. die unangenehme Gerüche verursachen können.
  • Seite 41: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 42 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 43 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Seite 44 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Seite 45 Lees eerst deze gebruiksaanwijzing! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Lees daarom voor product gebruiken zorgvuldig deze volledige gebruiksaanwijzing en bewaar het ter referentie.
  • Seite 46 INHOUD 4 Voorbereiding 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast 2 Belangrijke Ontdooien veiligheidswaarschuwingen Verse levensmiddelen invriezen Bedoeld gebruik Diepvriesinformatie Algemene veiligheid Aanbeveling voor het gedeelte voor Voor producten met een vers voedsel waterdispenser De deuren omkeren Kinderbeveiliging Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de 6 Onderhoud en reiniging richtlijnen voor afvoeren van het Vermijden van slechte geuren...
  • Seite 47: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Bedieningspaneel en Binnenlampje 9. Stelvoetjes voor 2. Wijnrek Vak voor zuivelproducten 3. Aanpasbare glazen schappen 11. Plank voor potten 4. Glazen schap 12. Flessenhouder 5. Groenteladen 6. Houder ijsblokjesschaal en ijsblokjesschaal 7. Lade voor snel invriezen 8. Laden voor bewaren van diepvriesproducten De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 48: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Lees de volgende informatie goed door. Voor producten met een diepvriesvak;  Niet-inachtneming van deze informatie kan Plaats geen vloeibare dranken in flessen of verwondingen of materiële schade blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden veroorzaken. kunnen barsten. In dat geval worden alle garanties en Raak ingevroren levensmiddelen niet betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
  • Seite 49  Sluit in geval van storing of tijdens  Deze koelkast is enkel bestemd voor onderhouds- of reparatiewerken de het bewaren van voedsel. Hij mag niet stroomtoevoer van de koelkast af door de voor andere doeleinden worden gebruikt. zekering eruit te draaien of de stekker Het label met technische specificaties ...
  • Seite 50: Voor Producten Met Een Waterdispenser

     Sproei geen stoffen met ontvlambare Voor producten met een gassen zoals propaangas dichtbij de waterdispenser; koelkast om gevaar op vuur en ontploffing te voorkomen. De druk van de hoofdleidingen moet minstens 1 bar zijn. De druk van de Plaats geen containers gevuld met ...
  • Seite 51: Verpakkingsinformatie

    Verpakkingsinformatie Aanwijzingen ter besparing van energie De verpakkingsmaterialen van het product zijn vervaardigd uit recycleerbare  Houd de deuren van uw koelkast niet materialen in overeenstemming met onze lang open. nationale milieunormen. Gooi het Plaats geen warme levensmiddelen of  verpakkingsmateriaal niet weg met het dranken in de koelkast.
  • Seite 52: Installatie

    Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van uw 2.
  • Seite 53: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Afvoeren van uw oude koelkast Sluit uw apparaat aan op een geaard Voer uw oude koelkast af zonder het stopcontact, beschermd door een milieu op enige wijze te schaden. zekering met de juiste capaciteit.  U kunt uw bevoegde dealer of het Belangrijk: afvalcentrum van uw gemeente De aansluiting moet in naleving zijn...
  • Seite 54: Het Vervangen Van De Lamp

    Het vervangen van de lamp Stelvoetjes aanpassen Om de lamp/led voor de Wanneer uw koelkast niet waterpas binnenverlichting van uw koelkast te staat; vervangen, bel uw bevoegde U kunt uw koelkast waterpas stellen onderhoudsdienst. door aan de stelvoetjes te draaien zoals De lamp of lampen voorzien in dit getoond in de afbeelding.
  • Seite 55: Voorbereiding

    Voorbereiding  Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.  Controleer of de binnenzijde van uw koelkast volledig schoon is.
  • Seite 56: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Knop voor thermostaatregeling De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • Seizoenstemperaturen; • Frequent openen van de deur of de deur lang open laten staan; • Etenswaar dat in de koelkast wordt geplaatst zonder dat deze tot kamertemperatuur is zijn afgekoeld;...
  • Seite 57: Ontdooien

    Ontdooien B) Diepvriesgedeelte A) Koelkastgedeelte Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder Het koelkastgedeelte ontdooit volledig vuiligheid, dankzij een speciale automatisch. Waterdruppels en een verzamelbak voor het dooiwater. ijslaag van tot 7-8 mm kunnen zich Ontdooi twee keer per jaar of wanneer er voordoen op de binnenste achterwand zich een ijslaag van ongeveer 7 mm (1/4”) van het koelkastgedeelte terwijl uw...
  • Seite 58: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Verse levensmiddelen invriezen • Het wordt aanbevolen om levensmiddelen • Gelieve de volgende instructies in te verpakken of af te dekken voordat u acht te nemen om de beste resultaten te bereiken. deze in de koelkast plaatst. • Warme levensmiddelen en dranken 1.
  • Seite 59: Diepvriesinformatie

    Diepvriesinformatie In te vriezen levensmiddelen mogen niet in aanraking komen met eerder Om levensmiddelen in goede kwaliteit ingevroren stukken om gedeeltelijke te houden, moeten ze zo snel mogelijk ontdooiing daarvan te voorkomen. worden ingevroren na plaatsing in de Ontdooid voedsel moet geconsumeerd diepvriezer.
  • Seite 60: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Seite 61: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Vermijden van slechte geuren Gebruik nooit benzine, benzeen of Materialen die geuren kunnen gelijksoortige substanties voor het veroorzaken, worden niet gebruikt bij reinigingswerk. de productie van onze koelkasten. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het Omwille van incorrecte toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Seite 62: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Seite 63 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait wanneer de omgevingstermperatuur warm is. •...
  • Seite 64 Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>>Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken. >>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
  • Seite 65 Pirmiausiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Prieš pradedant naudoti šį gaminį, perskaitykite šią instrukciją ir išsaugokite ją, kad galėtumėte ja pasinaudoti ateityje.
  • Seite 66 TURINYS 4 Pasiruošimas 1 Jūsų šaldytuvas 5 Šaldytuvo naudojimas 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos Termostato nustatymo mygtukas ..13 Atšildymas …………………………….. 14 Numatytoji naudojimo paskirtis ....5 Šviežių maisto produktų užšaldymas...15 Bendros saugos taisyklės....... 5 Užšaldytų maisto produktų saugojimo Gaminiams su vandens dalytuvu ... 7 Apsauga nuo vaikų...
  • Seite 67 Šaldytuvas 1. Nustatymo rankenėlė ir vidinis 8. Skyriai užšaldytiems maisto apšvietimas produktams laikyti 9. Reguliuojama priekinė kojelė 2. Atrama vyno buteliams 3. Pritaikomos šaldytuvo lentynos 10. Pieno produktų skyrius 4. Uždengiamos dėžutės dangtis 11. Lentynos stiklainiams 5. Uždengiamos dėžutės 12. Lentynos buteliams 6.
  • Seite 68: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos • Gaminiams su šaldiklio kamera; Į Prašome atidžiai perskaityti toliau šaldiklio kamerą nedėkite butelių ir pateiktą informaciją. Nepaisant šios skardinių su gėrimais. Antraip jie gali informacijos, galima susižaloti arba padaryti žalos turtui. Tuomet nebegalios sprogti. jokia garantija ir gamintojo įsipareigojimai. •...
  • Seite 69 • Šis šaldytuvas skirtas tik maisto • Įvykus trikčiai, taip pat techninės priežiūros arba remonto metu produktams laikyti. Prietaiso negalima šaldytuvui atjunkite elektros maitinimą naudoti kitai paskirčiai. – arba išsukite atitinkamą saugiklį, arba • Etiketė, kurioje nurodomi techniniai ištraukite prietaiso laido kištuką. gaminio duomenys, pritvirtinta vidinėje •...
  • Seite 70: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    • Nepurkškite šalia šaldytuvo degių Gaminiams su vandens medžiagų, pavyzdžiui, propano dujų ir dalytuvu; pan., nes kyla gaisro ir sprogimo pavojus. Slėgis vandentiekio vamzdyje turi būti • Nestatykite ant šaldytuvo indų su ne mažesnis nei 1 baras. Slėgis vandeniu, nes jeigu vanduo išsilies, gali vandentiekio vamzdyje turi būti ne kilti elektros smūgis arba gaisras.
  • Seite 71: Informacija Apie Pakuotę

    Informacija apie pakuotę Kaip taupyti elektros energiją Šio gaminio pakavimo medžiagos • Nelaikykite šaldytuvo durelių pagamintos iš pakartotinai panaudojamų atidarytų ilgą laiką. medžiagų, atsižvelgiant į mūsų Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba nacionalinius aplinkosaugos reglamentus. gėrimų. Neišmeskite pakavimo medžiagų kartu su •...
  • Seite 72: Įrengimas

    Įrengimas Nesivadovaujant šioje naudojimo instrukcijoje pateikta informacija, gamintojas neprisiima atsakomybės už jokią patirtą žalą. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Šaldytuvas privalo būti atjungtas nuo elektros tinklo. Prieš vežant šaldytuvą, jis turi būti ištuštintas ir išvalytas. 2. Vidų valykite vadovaudamiesi 2.
  • Seite 73: Elektros Prijungimas

    Seno šaldytuvo Elektros prijungimas išmetimas Prijunkite gaminį prie įžeminto lizdo su tinkamos kategorijos saugikliu. Svarbu Seną šaldytuvą išmeskite taip, kad nebūtų daroma žala aplinkai. Elektros prijungimą būtina atlikti • Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite sužinoti atsižvelgiant į savo šalies reglamentus. iš...
  • Seite 74: Apšvietimo Lemputės Pakeitimas

    Kojelių reguliavimas Apšvietimo lemputės pakeitimas Jei šaldytuvas stovi nelygiai; Jei reikia pakeisti šaldytuvo apšvietimo jį galite išlyginti sukdami priekines lemputę/šviesos diodą, kreipkitės į kojeles, kaip pavaizduota toliau artimiausią įgaliotąjį techninės priežiūros esančiame paveikslėlyje. Kampas, kurioje centrą. yra kojelė, nuleidžiamas kojelę sukant Šajā...
  • Seite 75 Paruošimas Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30  cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. Rūpinkitės šaldytuvo vidaus švara.  Jei du šaldytuvai įrengiami vienas šalia ...
  • Seite 76: Šaldytuvo Naudojimas

    Šaldytuvo naudojimas Termostato nustatymo mygtukas Šaldytuvo vidaus temperatūra pasikeičia dėl šių priežasčių: • sezoninės temperatūros; • ilgam laiko tarpui palikus atidarytas šaldytuvo duris; • dedant maistą į šaldytuvą prieš tai neatvėsinus jo iki kambario temperatūros; • dėl šaldytuvo vietos patalpoje (pvz., pastačius jį...
  • Seite 77: Atšildymas

    Atšildymas A) Šaldytuvo skyrius B) Šaldiklio kamera Šaldytuvo skyrius atšyla visiškai Atšaldymo procesas yra labai paprastas: automatiškai. Šaldytuvui vėstant, ant naudojant ypatingą atšildyto vandens vidinės galinės šaldytuvo skyriaus surinkimo indą, jis vyksta labai tvarkingai. sienelės gali susidaryti vandens lašų ir 7- Atšildykite šaldytuvą...
  • Seite 78: Šviežių Maisto Produktų Užšaldymas

    Šviežių maisto produktų užšaldymas • Prieš dedant maisto produktus į • Prieš dedant karštą maistą ir šaldytuvą, rekomenduojama juos gaiviuosius gėrimus į šaldytuvą, juos suvynioti arba uždengti. reikia atvėsinti iki kambario • Prieš dedant karštą maistą į šaldytuvą, temperatūros. jį reikia atvėsinti iki kambario Daugiausiai maisto į...
  • Seite 79: Užšaldytų Maisto Produktų Saugojimo Rekomendacijos

    Užšaldytų maisto produktų Patarimai, kaip naudoti šviežio maisto skyrių saugojimo rekomendacijos Parduotuvėje įsigytus iš anksto *pasirinktinai supakuotus užšaldytus maisto produktus Nedėkite maisto produktų į šviežio  reikia laikyti paisant užšaldytų maisto maisto skyrių prie temperatūros jutiklio. produktų gamintojo instrukcijų, taikomų Maisto produktai neturi užstoti jutiklio, (4 žvaigždučių) užšaldytų...
  • Seite 80: Durų Perstatymas

    Durų perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį...
  • Seite 81: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Nemalonių kvapų vengimas Valymui niekada nenaudokite benzino, Mūsų šaldytuvuose nenaudojamos benzolo arba panašių medžiagų. medžiagos, kurios gali skleisti kvapus. Prieš valymą rekomenduojama išjungti Visgi, jeigu maisto produktų saugojimo buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. sąlygos yra netinkamos ir šaldytuvo Valymui niekada nenaudokite aštrių...
  • Seite 82: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi į techninio aptarnavimo tarnybą, peržiūrėkite šį sąrašą. Šaldytuvas taupys ir laiką, ir pinigus. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Seite 83 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. • Galbūt naujas gaminys platesnis už ankstesnįjį. Didesni šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Galbūt patalpoje yra aukšta temperatūra. >>>Esant karštam aplinkos orui, gaminys gali veikti ilgiau nei įprastai. • Galbūt šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.>>>Jeigu šaldytuvas buvo neseniai prijungtas prie elektros tinklo arba į...
  • Seite 84 Vibracija arba triukšmas. • Nelygios arba netvirtos grindys. >>> Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja; išlyginkite jį, sureguliuodami kojeles. Grindys būtinai turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą. • Ant šaldytuvo sudėti daiktai gali kelti triukšmą. >>>Nuimkite nuo šaldytuvo visus daiktus. Iš...
  • Seite 85 Lūdzu, vispirms izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ pirms šīs iekārtas izmantošanas rūpīgi izlasiet visu lietošanas rokasgrāmatu un saglabājiet to lietošanai arī nākotnē. Ja atdosiet šo iekārtu kādam citam, pievienojiet tai arī...
  • Seite 86 SATURS 1. Jūsu ledusskapis 4. Sagatavoša 2. Svarīgi brīdinājumi par drošību 4 5. Ledusskapja izmantošana Paredzētā lietošana Termostata iestatīšanas poga Vispārējā drošība Atlaidināšana Svaigas pārtikas sasaldēšana Piezīme par iekārtām ar ūdens Ieteikumi par sasaldētas pārtikas automātu uzglabāšanu Bērnu drošība Ieteikumi par svaigās pārtikas Atbilstība WEEE regulai un nodalījuma izmantošanu atbrīvošanās no atkritumiem...
  • Seite 87: Jūsu Ledusskapis

    Jūsu ledusskapis 8. Saldētās pārtikas nodalījums 1. Temperaturas regulatotrs un lampa 2. Vīna pudeļu balsts 9. Regulējamas priekšējās kājas 3. Regulējami korpusa plaukti 10. Piena produktu nodalījums 4. Atvilktnes 11. Burku plaukti Nodalījums ātrai sasaldēšanai 12. Pudeļu plaukts 6. Ledus paplātes balsts un ledus paplāte 7.
  • Seite 88: Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

    Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Piezīme par iekārtām ar saldēšanas  Šīs informācijas neievērošana var kļūt kameru: neievietojiet šķidrus, pudelēs vai par cēloni traumām vai materiālajiem skārdenēs esošus dzērienus saldēšanas bojājumiem. kamerā. Tie var saplīst. Tā rezultātā visas garantijas un saistības Nepieskarieties saldētajam ēdienam ar par iekārtas drošību zaudēs spēku.
  • Seite 89 Bojājuma gadījumā vai apkopes un Šis ledusskapis ir paredzēts tikai   labošanas darbu laikā atvienojiet pārtikas uzglabāšanai. To nevajadzētu ledusskapja strāvas padevi, atslēdzot izmantot nekādam citam mērķim. attiecīgo drošinātāju vai atvienojot Uzlīme ar izstrādājuma tehniskajiem spraudkontaktu no elektrotīkla  datiem atrodas ledusskapja iekšpusē...
  • Seite 90: Automātu

    Informācija par iekārtām ar ūdens Lai izvairītos no ugunsgrēka un  sprādziena riska, ledusskapja tuvumā automātu neizsmidziniet vielas, kuru sastāvā ir viegli uzliesmojušas gāzes, piemēram, Ūdensvada minimālais spiediens drīkst propāna gāze. būt 1 bārs. Ūdensvada maksimālais Nekādā gadījumā nelieciet uz spiediens nedrīkst pārsniegt 8 bārus.
  • Seite 91: Informācija Par Iepakojumu

    Informācija par iepakojumu Kas jādara, lai taupītu enerģiju Iekārtas iepakojums ir izgatavots no Neturiet ledusskapja durvis ilgi  otrreizēji pārstrādājamiem materiāliem atvērtas. atbilstoši mūsu valsts vides aizsardzības Neievietojiet ledusskapī karstu pārtiku  noteikumiem. Neizmetiet iepakojuma vai dzērienus. materiālus kopā ar mājsaimniecības vai Neievietojiet ledusskapī...
  • Seite 92: Uzstādīšana

    Uzstādīšana Šajā lietošanas rokasgrāmatā sniegto norādījumu neievērošanas gadījumā ražotājs neuzņemas nekādu atbildību. Lietas, kurām jāpievērš uzmanība ledusskapja pārvietošanas laikā 1. Ledusskapja kontaktspraudnim ir jābūt atvienotam no elektrotīkla kontaktrozetes. Ledusskapim pirms transportēšanas ir jābūt iztukšotam un iztīrītam. 2. Iztīriet ledusskapja iekšpusi, kā ieteikts 2.
  • Seite 93: Pievienošana Elektrotīklam

    Pievienošana elektrotīklam Atbrīvošanās no vecā ledusskapja Pievienojiet iekārtu iezemētai kontaktligzdai, kas aizsargāta ar Atbrīvojieties no vecās iekārtas tā, lai atbilstošas jaudas drošinātāju. netiktu nodarīts kaitējums videi. Svarīgi! Par atbrīvošanos no ledusskapja varat  Savienojumam jāatbilst valsts konsultēties ar pilnvarotu izplatītāju vai noteikumiem.
  • Seite 94: Apgaismojuma Lampas Nomaiņa

    Apgaismojuma lampas nomaiņa Kājiņu noregulēšana Lai nomainītu ledusskapja Ja ledusskapis nav stabils, apgaismojuma lampu/LED, sazinieties ar Varat novietot ledusskapi stabili, pilnvarotu pakalpojumu sniedzēju. pagriežot priekšējās kājiņas, kā parādīts Prietaise naudojamos lemputės nėra attēlā. Stūris, kurā atrodas kāja, tiek skirtos kambarių apšvietimui namų nolaists uz leju, ja tiek pagriezts melnās sąlygomis.
  • Seite 95: Sagatavoša

    Sagatavošana Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30  cm attālumā no tādiem karstuma avotiem kā plīts virsmas, krāsnis, centrālās apkures radiatori un plītis un vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā saules gaismā. Lūdzu, pārliecinieties, vai ledusskapja ...
  • Seite 96: Termostata Iestatīšanas Poga

    Ledusskapja lietošana Termostata iestatīšanas poga Jūsu ledusskapja iekšējā temperatūra mainās šādu iemeslu dēļ: •Sezonas temperatūra, • bieža ledusskapja durvju atvēršana un ilgstoša to atstāšana pusvirus • ledusskapī tiek ievietota līdz istabas temperatūrai neatdzesēta pārtika. •ledusskapja atrašanās vieta (piemēram, tiešā saules gaismā). •...
  • Seite 97: Atlaidināšana

    Atlaidināšana B) Saldēšanas kamera A) Ledusskapja nodalījums Pateicoties īpašajai atlaidinātā ledus Ledusskapja nodalījumā tiek veikta ūdens tvertnei, atlaidināšana ir ļoti viegla pilnīgi automātiska atlaidināšana. un vienkārša. Ledusskapja nodalījuma atdzišanas laikā Veiciet atlaidināšanu divas reizes gadā uz tā iekšējās aizmugurējās sienas var vai tad, kad izveidojusies aptuveni 7 rasties ūdens lāsītes un 7-8 mm bieza (1/4") mm bieza sarmas kārta.
  • Seite 98: Svaigas Pārtikas Sasaldēšana

    Svaigas pārtikas sasaldēšana • Pirms pārtikas ievietošanas ledusskapī • Pirms ievietošanas ledusskapī karsts to ieteicams ietīt vai pārsegt. ēdiens un dzērieni ir jāatdzesē līdz istabas temperatūrai. • Pirms ievietošanas ledusskapī karsts ēdiens ir jāatdzesē līdz istabas • Maksimālo saldētās pārtikas temperatūrai.
  • Seite 99: Ieteikumi Par Sasaldētas Pārtikas Uzglabāšanu

    Ieteikumi par sasaldētas pārtikas Ieteikumi par svaigās pārtikas uzglabāšanu nodalījuma izmantošanu Iepriekš iepakota, komerciāli saldēta *izvēles iespēja pārtika ir jāuzglabā saskaņā ar ražotāja Neļaujiet pārtikai pieskarties pie  norādījumiem par (4 zvaigžņu) temperatūras sensora svaigās pārtikas saldētas pārtikas uzglabāšanas uzglabāšanas nodalījumā. Lai svaigās nodalījuma izmantošanu.
  • Seite 100: Durvju Ievietošana Otrādi

    Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā...
  • Seite 101: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana Kā novērst nepatīkamu smaku Nekādā gadījumā tīrīšanai veidošanos neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai līdzīgas vielas. Mūsu ledusskapju izgatavošanā netiek izmantoti materiāli, kas varētu radīt Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas nepatīkamu smaku. atvienot no barošanas avota. Nepatīkama smaka var rasties tāpēc, ka Nekad tīrīšanai neizmantojiet asus netiek pareizi uzglabāta ledusskapī...
  • Seite 102: Problēmu Novēršana

    Problēmu novēršana Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas ietaupīs jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā iekļautas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu iekārtai var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Seite 103 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. • Iespējams, ka jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Iespējams, ka ir augsta telpas temperatūra. >>>Tas ir normāli, ka augstā vides temperatūrā iekārta darbojas ilgāk. • Iespējams, ka ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. >>>Ja ledusskapis ir nesen pievienots elektrotīkla kontaktrozetei vai piepildīts ar pārtiku, tad iestatītās temperatūras sasniegšanai nepieciešamais laiks ir ilgāks.
  • Seite 104 Vibrācija vai trokšņi. • Grīda nav vienā līmenī vai pietiekami izturīga. >>> Ja ledusskapis šūpojas, kad tiek viegli pabīdīts, novietojiet to stabili, noregulējot kājiņas. Pārliecinieties arī par to, vai grīda ir līdzena un pietiekami izturīga, lai spētu noturēt ledusskapi. • Troksni var radīt uz ledusskapja uzliktie priekšmeti. >>>Noņemiet šos priekšmetus no ledusskapja virsmas.
  • Seite 106 4578336075/AB FR-DE-NL-LT-LV...
  • Seite 108 4578336075/AB FR-DE-NL-LT-LV...

Inhaltsverzeichnis